Английский - русский
Перевод слова Sanctuary
Вариант перевода Святилище

Примеры в контексте "Sanctuary - Святилище"

Примеры: Sanctuary - Святилище
2 weeks ago, the Queen ordered a detachment of soldiers to take the Mirror to Sanctuary, they never returned. Две недели назад Королева приказала отряду солдат доставить Зеркало в Святилище, но ни один не вернулся.
We patrol the Grizzly Sanctuary together. Сегодня мы патрулируем Святилище Гризли вместе.
Apart from the actual pyramid, the complex includes the mortuary temple, the "Sanctuary of the Knife" and the sun sanctuary. Помимо собственно пирамиды, комплекс включает в себя храм мёртвых, святилище ножа и святилище солнца.
In case all this sanctuary here turned out too good to be true. На случай если все это в святилище станет слишком прекрасно, что бы быть правдой.
No, he made it very clear it was a reading sanctuary. Он выразился очень чётко в "читательное святилище".
Only then can the seed be returned to the Sanctuary and the Ellcrys be reborn. Только тогда семя сможет быть возвращено в Святилище, и Эллкрис возродится
Could we access the Sanctuary from there? Мы можем оттуда попасть в Святилище?
The Other briefly appears where he contacts Ronan the Accuser and Nebula about Gamora's betrayal, and calls them to the Sanctuary on behalf of Thanos. Другой кратко появляется там, где он связывается с Ронаном Обвинителем и Туманностью о предательстве Гаморы и вызывает их в Святилище.
Well, then you'd better tell him or else you're going to spend a very awkward year together in the Sanctuary. Ну, тогда тебе лучше сказать ему об этом, иначе вы проведете довольно неловкий год вместе в Святилище.
Lek continually created artwork in the Ancient City as well as the Sanctuary of Truth in Pattaya and the Erawan Museum in Samut Prakan until the end of his life on November 17, 2000. Лек постоянно создавал произведения искусства в древнем городе, а также Святилище истины в Паттайе и Музей Эраван в Самут Пракане до конца своей жизни 17 ноября 2000 года.
Field Visits: Sites of great historic, architectural and environmental value such as the Holy Sanctuary of Delphi and the Monastery of Hosios Loukas in the Prefecture of Viotia, listed as UNESCO World Heritage Monuments. Поездки на места: объекты, имеющие большую историческую архитектурную и экологическую ценность, такие, как святилище в Дельтах и монастырь Хосиос Лукас в префектуре Виотия, которые занесены в перечень памятников мирового наследия ЮНЕСКО.
Sanctuary was left by those who came before us, for those who may seek it out and follow the path. Святилище оставили те, кто пришел до нас, для тех, кто сможет найти его и следовать по Пути.
Every year, in compliance with his promise, he visited the Sanctuary of Guadalupe in Extremadura to thank the Virgin for what she had done for him and to pray for his family and for the salvation of his soul. Каждый год, в соответствии со своим обещанием, он совершал паломничество в святилище в Эстремадуре, чтобы поблагодарить Богородицу за то, что она сделала для него, и помолиться за свою семью и за спасение своей души.
The series has three main parts: Sanctuary (episodes 1-73), Asgard, which exists only in the anime adaptation (episodes 74-99), and Poseidon (episodes 100-114). Сериал состоит из трёх основных арок: «Святилище» (1-73 серии), «Асгард» (74-99 серии) присутствует только в аниме, «Посейдон» (100-114 серии).
These walls aren't a sanctuary. Эти стены не святилище.
I'm claiming sanctuary, okay? Мне необходимо святилище, ясно?
"E.H.I. provides sanctuary, enlightenment," ИВГ предоставляет святилище, прозрение
You will find the armor in Wuhuan's sanctuary Ты найдёшь доспехи в святилище Вухуана
Now here's our sanctuary. А это наше святилище.
My dojo is a sanctuary of light. Мой дедзен - святилище света.
This place is a sanctuary. Это место - святилище.
Apparently, you live in a sanctuary. Видимо, ты живёшь в святилище
They can breach the sanctuary. Они проникнут в святилище.
This village is a sanctuary of life. Эта деревня - святилище жизни.
UNESCO had recognized some cultural heritages of ethnic minorities as world heritages such as "Space of Gong Culture in Central Highlands" and "My Son Sanctuary". ЮНЕСКО признала некоторые культурные феномены этнических меньшинств, в частности "Культурное пространство гонгов Центрального плоскогорья" и "Святилище Мишон" в качестве объектов всемирного наследия.