Английский - русский
Перевод слова Sanctuary
Вариант перевода Святилище

Примеры в контексте "Sanctuary - Святилище"

Примеры: Sanctuary - Святилище
The Good Samaritan window, to be seen in the sanctuary, is the only feature of the old church to be retained in the cathedral. Окно доброго самаритянина, которое можно увидеть в святилище, является единственной частью старой церкви, которая была сохранена в соборе.
The ancient books told us that on this day, no sooner, no were to enter the sanctuary and open this. Древние книги сказали нам, что в этот день, ни раньше, ни позже мы войдем в святилище и откроем это.
Last week you didn't want me to touch you, and then today you wanted to do it in the sanctuary. На прошлой неделе, ты, не позволяла до себя дотронутся. и теперь вдруг сегодня хочешь заняться этим в святилище
! When someone enters their sanctuary, they don't want their eyes immediately drawn to a hideous workspace! Когда кто-то входит в своё святилище, он не хочет, чтобы в его глаза сразу бросалось ужасное место для работы!
We aren't allowed near the area where the accident occurred, but Kim and Torres are scanning the sanctuary from Voyager Нас не допускают на место проишествия, но Ким и Торрес сканируют святилище с "Вояджера".
Then can you tell me what you do know about the sanctuary and what happens there? Тогда расскажите мне, что знаете о святилище и о том, что там происходит.
This. "I have to have a sanctuary." Это. "У меня должно быть святилище".
If a holy sanctuary isn't immune from a horrible act like this, what is? Если даже святилище не застраховано от подобного ужасающего деяния, как же быть?
The secret Guardian Temple outside Alamut is a sanctuary, the one place the dagger can be hidden safely, the only way to stop this Armageddon. Тайный Храм Хранителей возле Аламута - это святилище, только там можно укрыть кинжал, только так можно остановить это зло.
Brothers and sisters, welcome to our new temple, our new home, our... sanctuary. Братья и сестры, добро пожаловать в наш новый храм, в наш новый дом, в наше святилище.
"The ruler who will come will destroy the city and the sanctuary." "И вождь, который придет, разрушит город и святилище".
Sanctuary would be the closest match. Самым близким синонимом было бы "святилище".
One of Hidalgo's first stops was at the Sanctuary of Atotonilco. Одна из первых остановок Идальго была в Святилище Atotonilco.
We must secure the Sanctuary until Amberle's return. Мы должны охранять Святилище до возвращения Эмберли.
We'll find it and we'll bring it to the Sanctuary. Мы найдем его и доставим в Святилище.
Once you set foot within the Sanctuary, your path was chosen. Как только вы вступаете в Святилище, ваш путь избран.
There'll be no need to destroy the Sanctuary, Doctor McKay. Нет никакой необходимости уничтожать святилище, доктор МакКей.
And we're here in the Grizzly Sanctuary. Мы находимся здесь в Святилище Гризли.
But I'm wrapping up my work in the Grizzly Sanctuary. Но я заканчиваю свою работу в Святилище Гризли.
He's right next to me here in the Grizzly Sanctuary on the tide fly. Он прямо возле меня на Святилище Гризли.
The Sanctuary - is rather modest and plain: a temple, museum and administrative building are situated on a small territory. Святилище - довольно скромное и непритязательное: на небольшой площади расположен храм, музей и здание администрации.
You weren't at Sanctuary with the others. Тебя не было в Святилище вместе с другими.
She is among the mutants on Asteroid M (in the episode "Sanctuary"). Она входит в число мутантов на Астероиде М (в эпизоде «Святилище»).
Only the Elvin Council can grant her permission to reenter the Sanctuary. Только Эльфийский Совет может дать ей разрешение вновь зайти в Святилище.
Haven't been to the Sanctuary yet to see Amberle. Я еще не был в Святилище, не видел Эмберли.