| They're recasting sanctuary spells to prevent violence. | Они возобновляют заклинание на святилище которое предотвращает насилие. |
| We need them to build up our sanctuary. | Они нужны, чтобы восстановить наше святилище. |
| I know how badly you wanted to get back to start your sanctuary. | Я знала, как вы сильно хотели вернуться, в свое святилище. |
| Well, your sanctuary just got shot to high heaven, Padre. | Ну, в вашем святилище высока вероятность получить пулю в лоб, Отче. |
| Trying to turn my only sanctuary into a fitness dungeon. | И превратить мое единственное святилище в темницу фитнесса. |
| However, they allegedly set fire to and dynamited houses and the sanctuary before fleeing. | Тем не менее, прежде чем покинуть здание, последние взорвали святилище и близлежащие дома. |
| I needed to find sanctuary in a place where I could gather my thoughts and regain my strength. | Я нуждалась в святилище, в котором могла бы собраться с мыслями и восстановить силы. |
| But I didn't have the marble to rebuild, like, the sculptures and that to fix the sanctuary. | Но у меня не было мрамора восстановить скульптуры и отремонтировать святилище. |
| Thank you, land, for welcoming us, and allowing us to create a sanctuary for travelers on the spiritual path. | Спасибо, земля, что пустила нас и позволила создать святилище для путешественников по духовным тропам. |
| We feel that we are in a sanctuary. | Мы чувствуем, что мы находимся в святилище. |
| This sanctuary's too dirty for Becca's porcelain skin. | Это святилище слишком грязное для фарфоровой кожи Бекки. |
| A guide will meet you at the entrance to the sanctuary. | У входа в святилище вас встретит проводник. |
| The monks I saw in the sanctuary were young. | Монахи, которых я видела в святилище, молоды. |
| I haven't been in a sanctuary like this since I was an altar boy. | Я не был в таком святилище с тех самых пор, как был церковным служкой. |
| The sanctuary, the one place the Dagger can be hidden safely. | Святилище. Только тут можно укрыть кинжал. |
| Isn't a sanctuary where they lock up crazy people? | А разве не в святилище запирают всяких сумасшедших? |
| The Sistine Chapel is precisely - if one may say so - the sanctuary of the theology of the human body. | Сикстинская капелла - это, если можно так сказать, святилище богословия человеческого тела. |
| This significant date followed the building of a new church in 1640 at Beath, to replace the ruins of a sanctuary, which had fallen into sad disrepair. | Эта знаменательная дата предшествовала строительству новой церкви в 1640 году при Бите, чтобы заменить прежнее святилище, которое пришло в упадок. |
| So, it is legitimate to assume that it was originally placed at the entrance of the sanctuary. | Предполагается, что она изначально была расположена у входа в святилище. |
| As goddess of the crowns she was a snake or a lion-headed woman and dwelt in the state sanctuary. | Как богиня корон, она была змеёй или львиноголовой женщиной, обитавшей в святилище. |
| BERLIN - Until a few weeks ago, Europeans believed they lived in a kind of sanctuary, insulated from the world's current conflicts. | БЕРЛИН - Еще несколько недель назад, европейцы верили, что они живут в своего рода святилище, изолированном от текущих мировых конфликтов. |
| A short while later Sister Sara and Johnny Blaze arrive at the sanctuary to find out how to get back at Zadkiel. | Спустя короткое время Сестра Сара и Джонни Блейз прибыли в святилище, дабы выяснить, как отомстить Задкиелю. |
| My dojo is a sanctuary of light. | но мой додзё - святилище света. |
| Well, to give you the backstory, my husband never wants to buy anything new, but I got this money from my Aunt Ginny, and we're trying to turn the bedroom into a sanctuary. | Расскажу тебе предысторию, мой муж никогда не хочет покупать что-то новое, но я получила деньги от моей тети Джинни, и мы попытались превратить спальню в святилище. |
| The world outside can be cold and deceptive, but in here, we are in our sanctuary, safe in the knowledge that we will always... | Мир может быть холодным и обманчивым, но здесь, в нашем святилище, мы можем быть уверены, что всегда будем... |