You saw a samurai run past here, didn't you? |
Женщина, ты видела, здесь пробегал самурай. |
It's like - It's like a samurai with no master. |
Это как - Это как самурай без своего господина. |
Rather than being chopped up like a dead fish, perform harakiri and die like a samurai. |
Вместо того, чтобы быть вспоротым, как дохлая рыба, соверши харакири и умри как самурай. |
Japan has its samurai, Europe has the viking, and America has the cowboy, but he is different. |
В Японии это самурай, в Европе - викинг, а у Америки есть ковбой, но он другой. |
Lord Draven is an armored samurai from the Antiverse who is the main villain in "Dimensions in Danger." |
Лорд Дрэйвен - бронированный самурай из Антивселенной, главный антагонист серии "Измерения в опасности". |
I'd fight for him to the end, like a samurai! |
Я была готова биться за него до последнего, как самурай. |
You're nothing but a farmer! I'm still a samurai! |
Ты - лишь грязный крестьянин, я небогат, но я - самурай! |
I may look like hell, but I'm a real samurai! |
По виду доходяга, но я настоящий самурай! |
You live in a filthy dump, dressed up like a samurai |
Ты живёшь в навозной куче, а вырядился, как самурай. |
It's always "champ" or "samurai." |
Обычно "чемпион" или "самурай" |
But don't you realize he's a masterless samurai? |
Разве не понятно, что это - самурай без хозяина? |
However, at about 4:00 in the afternoon, a samurai claiming to be a former retainer of the Fukushima Clan in Hiroshima |
Однако около 4:00 пополудни самурай, ранее являвшийся вассалом клана Фукушима в Хиросиме, |
I... may be dressed up as a simple drug seller, but in fact I'm a samurai |
Я... могу нарядиться как обычный продавец лекарств, но на самом деле я самурай. |
Petty I may be but I'm still a samurai |
Хоть я и беден, я все же самурай. |
Yamaoka Tesshū (山岡 鉄舟, June 10, 1836 - July 19, 1888), also known as Ono Tetsutarō or Yamaoka Tetsutarō, was a famous samurai of the Bakumatsu period, who played an important role in the Meiji Restoration. |
山岡 鉄舟, 10 июня 1836 - 19 июля 1888), известный также как Оно Тетсутаро, или Ямаока Тетсутаро - самурай периода Бакумацу, который сыграл важную роль в Реставрации Мэйдзи. |
From this point on, Yamaoka worked to maintain a dojo for his style of combat known as "no-sword" - the point in which a samurai realizes that there is no enemy and that purity of the style is all that is needed. |
С этого момента Ямаока работал для развития додзё в собственном стиле боя, известного как «без-меча» - момента, когда самурай осознаёт, что врага не существует и что чистота стиля - это всё, что нужно. |
You aren't a samurai from the castle, are you? |
Вы не самурай из охраны, не так ли? |
Suzuki Samurai - ninja name, garbage car. |
Сузуки Самурай... Имя для ниньзя, гавно, а не машина. |
Especially someone who calls himself Samurai Apocalypse. |
Особенно к тому, кто называет себя Самурай Апокалипс. |
You're like a samurai, like a massage samurai. |
Прямо как самурай, массажный самурай. |
They're all written with the same character as samurai. |
Во всех этих словах есть иероглиф "самурай". |
And that's why you're attacking every samurai you come across. |
Так значит ты простой самурай, который нападает наугад. |
You're that samurai I saw earlier. |
Ты тот самурай, которого я видел. |
I'm the petty samurai he attacked out on the road. |
Я - тот самурай, которого он атаковал на дороге. |
He may dress in rags, but he's a true samurai. |
Этот самурай беден, но он не подлец. |