Английский - русский
Перевод слова Samurai
Вариант перевода Самурай

Примеры в контексте "Samurai - Самурай"

Все варианты переводов "Samurai":
Примеры: Samurai - Самурай
You saw a samurai run past here, didn't you? Женщина, ты видела, здесь пробегал самурай.
It's like - It's like a samurai with no master. Это как - Это как самурай без своего господина.
Rather than being chopped up like a dead fish, perform harakiri and die like a samurai. Вместо того, чтобы быть вспоротым, как дохлая рыба, соверши харакири и умри как самурай.
Japan has its samurai, Europe has the viking, and America has the cowboy, but he is different. В Японии это самурай, в Европе - викинг, а у Америки есть ковбой, но он другой.
Lord Draven is an armored samurai from the Antiverse who is the main villain in "Dimensions in Danger." Лорд Дрэйвен - бронированный самурай из Антивселенной, главный антагонист серии "Измерения в опасности".
I'd fight for him to the end, like a samurai! Я была готова биться за него до последнего, как самурай.
You're nothing but a farmer! I'm still a samurai! Ты - лишь грязный крестьянин, я небогат, но я - самурай!
I may look like hell, but I'm a real samurai! По виду доходяга, но я настоящий самурай!
You live in a filthy dump, dressed up like a samurai Ты живёшь в навозной куче, а вырядился, как самурай.
It's always "champ" or "samurai." Обычно "чемпион" или "самурай"
But don't you realize he's a masterless samurai? Разве не понятно, что это - самурай без хозяина?
However, at about 4:00 in the afternoon, a samurai claiming to be a former retainer of the Fukushima Clan in Hiroshima Однако около 4:00 пополудни самурай, ранее являвшийся вассалом клана Фукушима в Хиросиме,
I... may be dressed up as a simple drug seller, but in fact I'm a samurai Я... могу нарядиться как обычный продавец лекарств, но на самом деле я самурай.
Petty I may be but I'm still a samurai Хоть я и беден, я все же самурай.
Yamaoka Tesshū (山岡 鉄舟, June 10, 1836 - July 19, 1888), also known as Ono Tetsutarō or Yamaoka Tetsutarō, was a famous samurai of the Bakumatsu period, who played an important role in the Meiji Restoration. 山岡 鉄舟, 10 июня 1836 - 19 июля 1888), известный также как Оно Тетсутаро, или Ямаока Тетсутаро - самурай периода Бакумацу, который сыграл важную роль в Реставрации Мэйдзи.
From this point on, Yamaoka worked to maintain a dojo for his style of combat known as "no-sword" - the point in which a samurai realizes that there is no enemy and that purity of the style is all that is needed. С этого момента Ямаока работал для развития додзё в собственном стиле боя, известного как «без-меча» - момента, когда самурай осознаёт, что врага не существует и что чистота стиля - это всё, что нужно.
You aren't a samurai from the castle, are you? Вы не самурай из охраны, не так ли?
Suzuki Samurai - ninja name, garbage car. Сузуки Самурай... Имя для ниньзя, гавно, а не машина.
Especially someone who calls himself Samurai Apocalypse. Особенно к тому, кто называет себя Самурай Апокалипс.
You're like a samurai, like a massage samurai. Прямо как самурай, массажный самурай.
They're all written with the same character as samurai. Во всех этих словах есть иероглиф "самурай".
And that's why you're attacking every samurai you come across. Так значит ты простой самурай, который нападает наугад.
You're that samurai I saw earlier. Ты тот самурай, которого я видел.
I'm the petty samurai he attacked out on the road. Я - тот самурай, которого он атаковал на дороге.
He may dress in rags, but he's a true samurai. Этот самурай беден, но он не подлец.