Английский - русский
Перевод слова Salzburg
Вариант перевода Зальцбурге

Примеры в контексте "Salzburg - Зальцбурге"

Примеры: Salzburg - Зальцбурге
(b) From 31 July to 7 August, to attend a colloquium in Salzburg, Austria, on "Personal Responsibility of Judges", along with distinguished jurists from the different regions and the High Commissioner for Human Rights; Ь) его пригласили принять участие вместе с видными юристами из других регионов и Верховным комиссаром по правам человека в работе коллоквиума по теме "Персональная ответственность судей", который состоится в Зальцбурге, Австрия 31 июля - 7 августа;
The Convention on the Protection of the Alps (Alpine Convention), done at Salzburg, Austria, in 1991, provides a comprehensive framework for the preservation and protection of the Alps, including measures for nature conservation, forest preservation and restoration, and water management; Конвенция об охране Альп (Альпийская конвенция), подписанная в 1991 году в Зальцбурге, Австрия, представляет собой всеобъемлющую основу для сохранения и охраны Альп, включая меры по сохранению природы, сбережению и восстановлению лесов и водохозяйственной деятельности;
I know a man in Salzburg. Я знаю одного в Зальцбурге.
Linz, Salzburg, Eisenstadt... He really got around. Он жил в Линце, Зальцбурге, Айзенштадте...
"Small Countries Prize" of the Batliner European Institute in Salzburg, Austria Лауреат «Премии для малых стран» Европейского института Батлинера в Зальцбурге, Австрия, 2006 год
Description: Small, familiar 3 star hotel in a quiet area of Salzburg, about 8 carminutes away from the city center. Описание: Lilienhof* в Зальцбурге, город Моцарта говорит вам "Здраствуйте"! Наш отель...
Following strenuous meetings in Salzburg or the exertions of a day spent sightseeing, take time to relax and enjoy the excellent wellness and fitness area. После напряженных деловых встреч в Зальцбурге или осмотра достопримечательностей расслабьтесь и насладитесь в прекрасном оздоровительном фитнес-центре.
The Richard Tauber prize, which he won in 1986, allowed him to go to Salzburg for further study. Выигранная в 1986 году премия Ричарда Таубера позволила Кинлисайду продолжить обучение в Зальцбурге.
And he only had one leg because of a sledding accident in Salzburg when he was just seven years old. А в семь лет потерял ногу, когда катался на санках в Зальцбурге.
She then taught for five years at the Realgymnasium for girls in Salzburg. После получения степени, Айгнер пять лет преподавала в гимназии для девочек в Зальцбурге.
In 1261, Pope Urban IV appointed Anselm as legate to Bohemia and Moravia, Riga, Gnesen and Salzburg. В 1261 году папа римский Урбан IV назначил его своим легатом в Чехии, Моравии, а также Риге, Гнезно и Зальцбурге.
In the same year, she sang her first Donna Anna at the Salzburg Festival's production of Don Giovanni, conducted by Nikolaus Harnoncourt. В том же году она дебютировала в роли Донны Анны в опере «Дон Жуан» Моцарта, которая прошла в рамках фестиваля в Зальцбурге под управлением Николауса Арнонкура.
He had two years of experience on stage in Vienna, Linz, Salzburg, and therefore rejected the director's proposal as elementary. Михаил Шуйский имел двухлетний опыт на сцене в Вене, Линце, Зальцбурге, поэтому не согласился с предложенной директором театра Теляковским ставкой для начинающих.
On 14 July, former FPÖ-leader in Salzburg Karl Schnell announced that he would run in the election with a list called "Freie Liste Österreich - Liste Dr. Karl Schnell (FLÖ)". 14 июля бывший лидер FPÖ в Зальцбурге Карл Шнелл объявил, что будет баллотироваться на выборах со списком под названием «Свободная Австрия - Список Шнелла».
From 1977 to 1990, he worked as a research fellow and held lectures at the universities of Berlin, Vienna and Salzburg. В 1977-1990 гг. работал научным сотрудником, преподавателем-ассистентом, лектором в университетах в Берлине, Вене и Зальцбурге.
Subsequent reactions to the opera proved less effusive; there are no records of further performances of Mitridate before its revival in Salzburg in 1971. Записей о дальнейших выступлениях с «Митридатом», до возрождения «Митридата» в Зальцбурге в 1971 году, нет.
World fame to Salzburg brought Mozart - the composer, who was born here. В Зальцбурге каждый найдет себе занятие по душе.
At Salzburg, there were informal proposals for further workshops on the same theme, possibly in Ireland, France and Finland, at the invitation of the forest services of those countries. В Зальцбурге от лесных служб Ирландии, Франции и Финляндии поступили неофициальные предложения о проведении дальнейших рабочих совещаний на эту тему соответственно в 2002, 2003 и 2004 годах.
From 1 to 2 September 2007, the Special Rapporteur participated in a panel discussion at the Salzburg Seminar on "Upholding human rights, civil liberties, and non-derogable rights: can they survive the present age of terrorism?" С 1 по 2 сентября 2007 года Специальный докладчик принял участие в дискуссии на состоявшемся в Зальцбурге семинаре на тему: "Поддержка прав человека, гражданских свобод и неотъемлемых прав - возможности их выживания в контексте терроризма".
Since 1989 the Gürtler family has also owned the former Österreichischer Hof hotel in Salzburg which reopened as the Hotel Sacher Salzburg. Петер Гюртлер купил в 1989 году гостиницу «Австрийский двор» в Зальцбурге и переименовал её в Hotel Sacher Salzburg.
The 1st TEM and TER Joint Rail and Road/Motorway Follow-up Expert Group Meeting was held on 26 October 2011, in Salzburg (Austria). Первое совместное совещание Группы экспертов по наблюдению за железными и автомобильными дорогами/автомагистралями ТЕА и ТЕЖ состоялось 26 октября 2011 года в Зальцбурге (Австрия).
Over the coming decades, Georg Schreiber established an Institut für religiöse Volkskund in Munich while a similar department was established in Salzburg by Hanns Koren. В последующие десятилетия Георг Шрайбер (англ.)русск. создал в Мюнхене Институт по изучению религиозного фольклора, а подобное учреждение в Зальцбурге основал Ханнс Корен (нем.)русск...
She also deleted from her will the paragraph which gave her great grandnephew, Johannes Krauss, her Salzburg apartment, thus leaving open to whom that apartment would go. Кроме того, она исключила из своего завещания пункт, в соответствии с которым ее квартира в Зальцбурге должна была достаться внучатому племяннику Иоганну Крауссу, оставив таким образом открытым вопрос, кому отойдет эта квартира.
After graduating in 1996, she applied to study singing at the Musical Academy in Basel, Switzerland, and in 1999, she attended the Universität Mozarteum Salzburg, where she was taught by Lilijan Sukis. После выпуска из неё в 1996 году Аленка продолжала своё обучение в Музыкальной Академии в Базеле, Швейцария.В 1999 году поступила в Университет Моцарта в Зальцбурге, где её преподавателем был Лилиян Сукис.
In 2003 Vladimir Voronin, President of Moldova, participated at the 10th meeting of the heads of states from Central Europe in Salzburg, Austria, at a meeting that gave leaders from countries across the continent the chance to exchange ideas on an equal footing. В 2003 году президент Молдовы Владимир Воронин принимал участие в 10-й встрече глав государств Центральной Европы в Зальцбурге, Австрия давала лидерам стран континента возможность обменяться идеями находясь в равных условиях.