The Pinzgau region of Salzburg is considered by many to be the most beautiful part of Austria. |
Район Пинцгау в Зальцбурге, многими считается самой красивой частью Австрии. |
He was one of the founding members of the Union of Ukrainian Scholars, Writers and Artists in Salzburg. |
Один из членов-учредителей Союза украинских учёных, литераторов и художников в Зальцбурге. |
Our well-trained, multilingual staff at the front desk will gladly assist you in planning your stay in Salzburg. |
Профессиональный многоязычный персонал стойки регистрации с удовольствием поможет Вам в планировании Вашего пребывания в Зальцбурге. |
The paper and handwriting of the four pages matched that of the final page of the score, held in Salzburg. |
Бумага и почерк четырех страниц соответствовали последней странице партитуры, состоявшейся в Зальцбурге. |
Trakl was born and lived the first 21 years of his life in Salzburg. |
Тракль родился и провёл первые 18 лет жизни в Зальцбурге. |
The contagion has spread... to Burgundy, Salzburg, Montpellier and Nantes. |
Теперь зараза распространяется в Бургундии, Зальцбурге, Монпелье и Нанте. |
He held teaching posts in Salzburg, Vienna and Lucerne. |
Преподавал в Зальцбурге, Вене и Люцерне. |
From 2009 the race started off in the Austrian city of Salzburg. |
После октябрьской революции обосновался в австрийском городке Зальцбурге. |
In 1939 he became professor of composition at the Mozarteum in Salzburg. |
В 1939 году он стал профессором в Моцартеуме в Зальцбурге. |
A draft capacity-building framework was prepared for presentation to the participants of the upcoming workshop, to be held in Salzburg, Austria. |
Проект концепции создания потенциала был подготовлен для представления участникам предстоящего практикума в Зальцбурге. |
2.1 The authors are retired employees of the Social Insurance Board in Salzburg. |
2.1 Авторы сообщения ранее являлись сотрудниками Совета социального страхования в Зальцбурге. |
There is a family near Salzburg that needs a governess until September. |
В одну семью в Зальцбурге нужна гувернантка до сентября. |
Restaurant StieglBräu - on premises, a traditional and popular restaurant in Salzburg offering regional Austrian and international dishes. |
Ресторан StieglBräu находится в отеле; он является популярным традиционным рестораном в Зальцбурге, сервирующим региональные, австрийские и интернациональные блюда. |
Elisabeth and I bought it in Salzburg on our honeymoon. |
Элизабет и я купил его в Зальцбурге на наш медовый месяц. |
A copy of this resolution, which I had given you in Salzburg, is attached for ease of reference. |
Копия ее резолюции, которую я передал Вам в Зальцбурге, прилагается для информации. |
In 2010 the newly founded Benteler International AG, headquartered in Salzburg, took over the strategic management function of the Group. |
Основанная в 2010 году BENTELER International AG со штаб-квартирой в Зальцбурге взяла на себя функции стратегического управления группой. |
In 1997, Petru Lucinschi, President of Moldova, participated in Salzburg at the Economical Summit of central and eastern Europe. |
В 1997 году следующий президент Молдовы Петр Лучинский принял участие в Экономическом саммите стран Центральной и Восточной Европы в Зальцбурге. |
Paolo Bettini won the world championship in Salzburg and retained his Giro di Lombardia crown. |
Паоло Беттини выиграл на чемпионате мира в Зальцбурге и отстоял корону на Джиро ди Ломбардия. |
He also taught at the University Mozarteum in Salzburg, Austria. |
Он также преподавал в Университете Моцартеум в Зальцбурге, Австрия. |
Gustava Aigner was born on 29 April 1906 in Salzburg. |
Густава Айгнер родилась 29 апреля 1906 года в Зальцбурге. |
Uruguay has an embassy in Vienna (the ambassador being also concurrent to Hungary and Slovakia) and a consulate in Salzburg. |
Уругвай имеет посольство в Вене (посол также представляет государство в Венгрии и Словакии) и консульство в Зальцбурге. |
At first, they lived in Salzburg and Nuremberg, but returned to Vienna in 1902. |
Первоначально молодая семья жила в Зальцбурге и Нюрнберге, но вскоре - в 1902 году - вернулась в Вену. |
The headquarters of Benteler International AG is in Salzburg (Austria), as of 2010. |
Штаб-квартира Benteler International AG находится в Зальцбурге (Австрия) с 2010 года. |
From 1726, he was also canon in Strasbourg and Salzburg. |
С 1726 года он также был каноником в Страсбурге и Зальцбурге. |
Lehmann founded the International Summer Academy at the Mozarteum in Salzburg in 1916. |
Леман основала Международную летнюю академию в Моцартеуме в Зальцбурге (1916). |