Out of all of Damon Salvatore's greatest hits, this farmhouse kerfuffle was barely a b-side, and then I realized this is where it all began. |
Из всех величайших хитов Деймона Сальваторе, эта суматоха в фермерском доме - вторая сторона пластинки, и затем я понял: это то, где все началось. |
With regard to the individual cases cited by Committee members, his delegation could not supply much detail about Salvatore Marino, except to say that 13 years had indeed passed before a final decision had been taken. |
Что касается упомянутых членами Комитета конкретных случаев, то делегация Италии не в состоянии представить подробную информацию о Сальваторе Марино, она может лишь подтвердить, что окончательного решения пришлось, действительно, ждать 13 лет. |
I am part of the reason that every Salvatore is dead. I mean, either I put 'em in harm's way, or I killed them myself. |
по которой все Сальваторе мертвы что это я подверг их опасности или убил их своими руками. |
Guess a pillow would have been too much to ask for, and when I figured out where you'd gone, I raced over to the Salvatore house, only to find you unconscious. |
Полагаю, подушку ты посчитала лишней, а когда я понял, что ты ушла я последовал за тобой к дому Сальваторе, чтобы найти тебя там без сознания. |
I could give you a few names I could also prepare a warrant for the arrest of Salvatore Cangemi but I'm sure you wouldn't sign it due to lack of evidence. |
Я мог бы назвать вам пару имён я также мог бы подготовить ордер на арест Сальваторе Канджеми но я не уверен, что вы его подпишете из-за нехватки улик. |
On Friday On October 10, to the hours 21 it has been broadcast on Raitre the Docu-Film "The hands on Palermo", that he tells the ascent and the capture of Salvatore di Lo Piccolo and of his son. |
В пятницу 10 октября, в часы 21 он был передан на Raitre Docu-Film "Руки на Палермо", что он рассказывает восхождение и арест Сальваторе ди Ло Пикколо и его сына. |
In the late 18th century, while Malta was still under the Knights, the Prince of Lampedusa had let the island to Salvatore Gatt, a Maltese entrepreneur, who settled on the island with a few Maltese workers. |
В конце XVIII века, когда Мальта еще находилась под управлением рыцарей-иоаннитов, князь Лампедузы передал остров Сальваторе Гатту, мальтийскому предпринимателю, который поселился на острове с некоторым числом мальтийских рабочих. |
Coupled with a Triad attack during the transportation of the Leone family's high-ranked members to one of Don Salvatore's meetings, a full-blown war between the Leone family and the Liberty City Triads occurred, and Claude was now an enemy to the Triads. |
В совокупности с атакой Триады во время перевозки высокопоставленных членов семейства Леоне на одну из встреч Дона Сальваторе, между семьёй Леоне и Триадами Либерти Сити разразилась война, и Клод теперь стал врагом Триад. |
This master's name and last name are found (historically) in different spellings such as Salvator, Salvatore, Salvador and Fabris, Fabbri plus other non-Italian spellings. |
Имя и фамилия мастера найдены (исторически) в разных написаниях, таких как Сальватор, Сальваторе, Сальвадор и Фабрис, Фаббри и другие не-итальянских вариантах написания. |
Pope Benedict XVI appointed Archbishop Romeo to serve as the Metropolitan Archbishop of Palermo on 19 December 2006, replacing Salvatore De Giorgi, who had reached the retirement age of 75 in September 2005. |
Папа римский Бенедикт XVI назначил архиепископа Ромео на кафедру Палермо 19 декабря 2006 года взамен кардинала Сальваторе Де Джорджи, который достиг 75-летия - возраста отставки в сентябре 2005 года. |
Ask Stefan Salvatore. Curiouser and curiouser. |
спроси Стэфана Сальваторе все любопытнее и любопытнее |
Mr. Andrei Popov (Republic of Belarus), Mr. Craig Reilly (United States) and Mr. Salvatore Zecchini (Italy) were elected Vice Chairs of the Committee. |
Заместителями Председателя Комитета были избраны г-н Андрей Попов (Республика Беларусь), г-н Крэйг Рейли (Соединенные Штаты) и г-н Сальваторе Цеккини (Италия). |
As of 30 September, the total number of KFOR troops in theatre remains approximately 5,000. Major General Salvatore Farina (Italy) took over as KFOR Commander on 6 September. |
По состоянию на 30 сентября численность СДК на театре действий сохранялась на уровне примерно 5000 человек. 6 сентября командование СДК принял на себя генерал-майор Сальваторе Фарина (Италия). |
Joey is also mentioned in San Andreas when Carl Johnson meets Salvatore Leone in Las Venturas, stating that he had the pleasure of working with Joey while residing in Liberty City. |
Джоуи также упоминается в San Andreas, когда Карл Джонсон встречает Сальваторе Леоне в Лас Вентурас и заявляет, что он имел удовольствие работать с Джоуи, когда жил в Либерти Сити. |
Well, the truth is, you're either a Salvatore or you're one of us, but you cannot be both. |
Хорошо, правда в том ты одна из Сальваторе или одна из нас, но ты не можешь быть и тем, и другим. |
Thanks for giving me your perfect life, and now that I've corrected the single worst decision you ever made - falling in love with Damon Salvatore - |
Спасибо, что отдала мне свою идеальную жизнь и теперь, я исправила твою единственную ошибку, которую, ты, когда-либо совершала... любовь к Деймону Сальваторе... |
You go in any bar in Roma, you say the name Salvatore Angeletti, you get free drinks all of the night. |
зайди в любой бар в Риме, назови имя Сальваторе Анджелетти, и получишь бесплатную выпивку на всю ночь. |
I've always been a little envious of the legend that is Katherine Pierce, the way you could wrap a man around your little finger, the way Elijah betrayed Klaus for you, the way the Salvatore brothers stumbled head over heels for you. |
Я всегда немножко завидовала такой легендарной Кэтрин Пирс. тому, как ты можешь обвести человека вокруг своего маленького пальчика, тому, как Элайджа предал Клауса ради тебя, тому, как братья Сальваторе готовы на все, ради тебя. |
Damon salvatore is leading the council now. |
Дэймон Сальваторе сейчас ведет совет. |
Damon salvatore is my friend. |
Дэймон Сальваторе мой друг. |
Salvatore dressed in pink. |
Сальваторе, одетый в розовый цвет. |
Salvatore, let me get some sleep... |
Сальваторе, дай мне поспать... |
Salvatore, do you want some melons? |
Сальваторе, хочешь дыню? |
Well, I'm a Salvatore. |
Ну я же Сальваторе. |
Mr. Salvatore, come on in. |
Г-н Сальваторе, проходите. |