| You've never met or heard of Sarah Salvatore. | Ты никогда не слышала о Саре Сальваторе. |
| And that's "Stefan Salvatore." | И... "Стэфан Сальваторе"? |
| Thanks for giving me your perfect life, and now that I've corrected the single worst decision you ever made - falling in love with Damon Salvatore - | Спасибо, что отдала мне свою идеальную жизнь и теперь, я исправила твою единственную ошибку, которую, ты, когда-либо совершала... любовь к Деймону Сальваторе... |
| And it's occurred to me that perhaps I wrote you off too quickly, that, in fact, the Damon Salvatore I remember is alive and well, and I have a present for him. | И я подумал, что возможно, я рано списал тебя со счетов, и тот Дэймон Сальваторе, которого я знал, жив и здоров, и у меня для него подарок. |
| We stayed in Milan... and started bringing some girls up from Sicily... and that's how I became the boss of this today I am Salvatore Cangemi, the businessman! | Мы остались в Милане... организовали бизнес на приезжих девушках из Сицилии... а я стал боссом всей организации... и сегодня я - Сальваторе Канджеми, бизнесмен! |
| Well, according to Jeremy, Zach Salvatore was my dad. | Хорошо, по словам Джереми, Зак Сальватор был моим отцом. |
| Tell me everything you know about Stefan Salvatore, or I'll send you to hell for eternity. | Расскажи мне все, что ты знаешь о Стефане Сальватор или я отправлю тебя в ад навечно. |
| I'm at the Salvatore house in... in 1994. | Я в доме Сальватор в 1994. |
| So this is the famous Stefan Salvatore | Так это знаменитый Стефан Сальватор. |
| Not after your stunt at the salvatore house tonight. | Нет, после твоей выходки в доме братьев Сальватор сегодня. |
| Captain, you're keeping the son of Dr. Salvatore. | Капитан, у вас на шхуне сын доктора Сальватора. |
| I resemble Dr. Salvatore so much. | Ведь я так похож на доктора Сальватора. |
| At least in 1912, they killed a Salvatore. | По крайней мере в 1912 они убили Сальватора. |
| Am I your last stop on the Stefan Salvatore apology tour? | Я твоя последняя остановка на оправдательном туре Стефана Сальватора? |
| You know once you pick a Salvatore, you'll destroy their bond. | Ты знаешь что выберя Сальватора, ты разрушишь их связь. |
| When I first moved here, I stayed at the salvatore boarding house. | Когда впервые переехал сюда, я остановился в пансионе Сальваторов. |
| I'm at the Salvatore house in... in 1994. | В доме Сальваторов в... 1994. |
| Matt: So I own the salvatore house? | Я владелец дома Сальваторов? |
| She is definitely not hiding in the Salvatore liquor cabinet. | Не прячется в винном погребе Сальваторов |
| I mean, clearly, they don't have a flat iron at hotel Salvatore. | Я имею в виду, что в доме Сальваторов нет утюжка для волос. |
| At the top of the office tower, there will be a VIP restaurant and club run by the world famous restaurant Salvatore Calabreze. | На вершине офисной башни будет находиться VIP ресторан и клуб, которые возьмет под своё наблюдение всемирно известный ресторатор Salvatore Calabreze. |
| Later that year, she fronted a new advertising campaign for the Salvatore Ferragamo perfume Attimo. | В апреле 2010 года Хемингуэй была в новой рекламной кампании духов Salvatore Ferragamo, называемые Attimo. |
| Salvatore Ferragamo filed for bankruptcy in 1933, during the Great Depression, but by 1938 he was in a position to buy the Palazzo Spini Feroni, one of the great palaces of Florence. | В 1933 году, в связи с великой депрессией Salvatore Ferragamo подала заявление о банкротстве, но уже в 1938 году компания смогла приобрести Palazzo Spini Feroni, один из лучших дворцов во Флоренции. |
| The song received critical acclaim from, who praised Del Rey's vocal performance and said, 'Salvatore' has a wending, almost woozy, style to it. | Песня получила критическое признание от критика с сайта, который похвалил вокальное исполнение Дель Рей и сказал: «У "Salvatore" есть свой, почти одурманивающий стиль. |
| "Salvatore" mixes violins, military drumbeats and verses sung in Italian which have been described as evoking "1940s Italy via Frank Sinatra". | В песне «Salvatore» соединены скрипки, барабанный бой, а также стихи на итальянском языке, которые были описаны, как наводящие на ощущения «Италии 1940-х годов в лице Фрэнка Синатры». |