| Katherine: You can trust me, Mr. Salvatore. | Вы можете доверять мне, мистер Сальваторе. |
| In my own place, my name is Enrico Salvatore Rizzo. | В моем доме меня зовут Энрико Сальваторе Риццо. |
| Like I just spent a day in the life of young Damon Salvatore. | Как будто я провел день в жизни юного Деймона Сальваторе. |
| You and every other man out here, Salvatore. | Ты и каждый человек здесь, Сальваторе. |
| This is not how you are going to die, Stefan Salvatore. | Ты умрешь не так, Стефан Сальваторе. |
| The Salvatore House is about to become my official residence. | Дом Сальваторе становится моим постоянным местом жительства. |
| Freya, this is Stefan Salvatore, an old friend. | Фрея, это Стефан Сальваторе, старый друг. |
| Now that's the Damon Salvatore I remember. | Вот такого Деймона Сальваторе я помню. |
| Maybe a little break from the Salvatore brothers is in the cards for the both of us. | Возможно небольшой перерыв от братьев Сальваторе просто необходим нам обеим. |
| We have a subpoena for Mr. Salvatore Maranzano. | У нас повестка мистеру Сальваторе Маранцано. |
| But Titina and Salvatore have nothing to do and are always penniless. | Но Титина и Сальваторе ничем не заняты и вечно сидят на мели. |
| Can't I stay with Uncle Salvatore? | А я не могу остаться с дядей Сальваторе? |
| It's time to get your house in order, Salvatore. | Это время, чтобы привести твой дом в порядок, Сальваторе. |
| I'm Zach and Gail's daughter Sarah Salvatore. | Я дочь Зака и Гейл. Сара Сальваторе. |
| Salvatore, please, don't call me Dad. | Сальваторе, прошу тебя, не называй меня папой. |
| Salvatore Arrò reporting for work, sir. | Сальваторе Арро прибыл на работу, синьор кавалер. |
| Volfoni Salvatore that's the ice cream and soda Volfoni. | Сальваторе Вольпоне, мороженое и газированная вода. |
| You must have the Salvatore boys reeling. | Наверное, так же вертишь братьями Сальваторе. |
| Spirits talk, Mr. Salvatore, and so does my granddaughter. | Духи рассказывают, мистер Сальваторе, также как и моя внучка. |
| Call Salvatore, book at his'. | Позвони Сальваторе, забронируй у него. |
| Salvatore, you must give me guarantees about the mussels. | Сальваторе, ты должен предоставить мне гарантии относительно мидий. |
| Well, I know that where you go, Salvatore vampires seem to follow. | Что ж, я знаю, куда бы ты ни пошла, вампиры Сальваторе последуют за тобой. |
| At least in 1912, they killed a Salvatore. | В 1912 году ведь был убит один Сальваторе. |
| I have some unfinished business with Damon Salvatore. | У меня есть незавершенные дела с Дэймоном Сальваторе. |
| I wanted to see what kind of a person the last remaining Salvatore really is. | Я хотел посмотреть, какова на самом деле последняя из Сальваторе. |