| Is that "Damon Salvatore"? | Здесь что, написано: "Дэймон Сальваторе"? |
| The third director was one Salvatore Valestra. | Третьим компаньоном был некий Сальваторе Валестра. |
| And, look, Stefan Salvatore. | И, смотри, Стефан Сальваторе. |
| Let's just say that the men in the Salvatore family have been cursed with sibling rivalry. | Давай просто считать, что на мужчин в семье Сальваторе наложено проклятье братской вражды. |
| And it all started with the original Salvatore brothers. | И все это началось с первых братьев Сальваторе. |
| The Salvatore name was practically royalty in this town. | Фамилия Сальваторе была практически королевской в этом городе. |
| First Salvatore and now Mayor Gunderson. | Сначала Сальваторе, а теперь мэр Гандерсон. |
| I've seen Salvatore the first Tuesday of the month for the past four decades. | Я виделся с Сальваторе каждый первый вторник месяца на протяжении сорока лет. |
| I had an appointment with Salvatore scheduled for Tuesday. | Во вторник у меня была назначена встреча с Сальваторе. |
| Because Sarah Salvatore is at Duke university, where she studies as an art major. | Потому что Сара Сальваторе в Университете Дьюка, где она учится на специальности художественного искусства. |
| Salvatore is portrayed as increasingly paranoid and suspicious of everyone around him. | Сальваторе изображается всё более и более параноидальным и подозрительным ко всем окружающим. |
| Salvatore is introduced to Claude when he called a meeting with Joey Leone, Toni Cipriani and Luigi Goterelli. | Сальваторе знакомится с Клодом, когда устраивает встречу с Джоуи Леоне, Тони Сиприани и Луиджи Готерелли. |
| Under orders by Salvatore, Curly is to be killed if Claude witnesses him leaking information to the Cartel. | Согласно распоряжению Сальваторе, Кудрявый должен быть убит, если Клод станет свидетелем его слива информации Картелю. |
| Much of Elena's story revolves around her relationships with vampires Stefan Salvatore and his older brother, Damon. | Основной сюжетной линией являются её отношения с вампирами Стефаном Сальваторе и его старшим братом Дэймоном. |
| Pieri began his higher education at University of Bologna where he drew the attention of Salvatore Pincherle. | Пьери начал своё высшее образование в Болонском университете, где он привлёк внимание Сальваторе Пинкерле. |
| Cardinal Herranz serves as the Chair; the other members are Cardinals Tomko and Salvatore De Giorgi. | Кардинал Эрранс Касадо служит председателем Комиссии; другими членами Комиссии - кардиналы Томко и Сальваторе Де Джорджи. |
| While similar to its Sicilian origins, the American Mafia's modern organizational structure was created by Salvatore Maranzano in 1931. | Хотя она и аналогична сицилийской структуре, современную организационную структуру американской мафии создал Сальваторе Маранцано в 1931 году. |
| According to Mafia historian Salvatore Lupo, Cascioferro was involved in clandestine emigration networks. | Согласно данных специалиста по истории мафии Сальваторе Лупо, Кашо Ферро принимал участие в действиях подпольных эмиграционных сетей. |
| The current Fire Commissioner is Daniel A. Nigro, who succeeded Salvatore J. Cassano in June 2014. | Нынешний комиссар - Дэниел А. Нигро, который сменил на посту Сальваторе Й. Кассано в июне 2014. |
| She meets a mysterious new student named Stefan Salvatore. | В первый же день она встречает нового студента Стефана Сальваторе. |
| What traumatic event was too much for Damon Salvatore to handle? | Какое трагическое событие было слишком тяжелым, чтобы его не смог пережить Деймон Сальваторе? |
| She arrives in Mystic Falls, where both Stefan and Damon Salvatore fall in love with her. | Однажды она прибыла в Мистик-Фоллс, и проживающие там Дэймон и Стефан Сальваторе влюбились в неё. |
| Maria reveals she had told Salvatore that she and Claude were an item which was another reason for Salvatore to kill him. | Мария сознаётся: она сказала Сальваторе, что она и Клод были вместе, это было главной причиной для Сальваторе, чтобы убить его. |
| And Bachelor Number 5, Damon Salvatore. | И холостяк под номером 5, Дэймон Сальваторе! 37552. |
| You know, maybe I should run the Salvatore boarding house. | Знаете, возможно я должен реководить поместьем Сальваторе. |