Английский - русский
Перевод слова Salmon
Вариант перевода Лососевых

Примеры в контексте "Salmon - Лососевых"

Примеры: Salmon - Лососевых
I've lost about 60% of my salmon stock. Я потерял 60% улова лососевых.
In salmon aquaculture, we kicked off a roundtable almost six years ago. На лососевых рыбофермах мы начали проводить круглые столы почти 6 лет назад.
And yet, next week, we launch globally verified, vetted and certified standards for salmon aquaculture. И тут на следующей неделе мы запускаем глобально проверенные, исследованные и сертифицированные стандарты для лососевых ферм.
Canadian authorities justified the measures as a means to protect Canadian communities which depended on the salmon resource for their livelihood. Канадские власти обосновали эти меры стремлением защитить канадские общины, весь уклад жизни которых зависит от лососевых ресурсов.
Estonia, for example, is protecting salmon rivers through the introduction and implementation of special requirements for water quality, monitoring and restrictions on hydromorphological alterations, such as dams. Например, Эстония обеспечивает охрану лососевых рек посредством принятия и осуществления особых требований к качеству воды, проведения мониторинга и установления ограничений на гидроморфологические изменения, например в результате строительства плотин.
METHOD FOR PRODUCING STURGEON AND SALMON CAVIAR SUBSTITUTE СПОСОБ ПОЛУЧЕНИЯ АНАЛОГА ИКРЫ ОСЕТРОВЫХ И ЛОСОСЕВЫХ ПОРОД РЫБ
I'll be bringing you some salmon rolls right away... in... heaven. Сейчас я принесу тебе немного лососевых ролов... на... небеса.
The invention has the technical result of developing a method for producing sturgeon and salmon caviar substitute in the form of a spherical product. Техническим результатом изобретения является создание способа получения аналога икры осетровых и лососевых пород рыб, имеющего форму сферического продукта.
At present, the production of 1kg of salmon required 5 kg of wild fish as feed. В настоящее время для производства 1 кг лососевых требуется использовать в виде корма 5 кг "дикой" рыбы.
Like other peoples of the island, in summer the Orok fished and stored up different species of salmon. Как и другие народы острова, летом ороки занимались рыболовством, заготавливая впрок разные породы лососевых рыб.
In addition, Estonia has introduced an investment programme for salmon rivers where refunds can be requested for different measures, such as construction of fish passes on the existing dams, restoring the former riverbed or the restoration or construction of spawning grounds. Кроме того, Эстония приняла инвестиционную программу для лососевых рек, в соответствии с которой можно потребовать предоставления компенсационных выплат на реализацию различных мер, например для устройства рыбоходов на существующих плотинах, восстановления прежнего русла реки или восстановления либо устройства нерестилищ.
Up and down the coast you've got more salmon farms than boats. Тут теперь больше лососевых ферм, чем лодок.
The Network has undergone pilot deployment off British Columbia as the Pacific Ocean Shelf Tracking Project, where researchers tracked salmon stocks, and the data they collect are being used in quota assessments. Экспериментальные компоненты этой сети размещены у побережья Британской Колумбии в рамках проекта «Океаническое слежение на шельфе Тихого океана»: исследователи следили там за перемещениями лососевых стад, а собираемые ими данные применяются теперь для анализа устанавливаемых квот.
For example, Chile, which was the world's second largest producer of salmon from aquaculture, had experienced a rapid depletion of wild fish stocks, which were used to feed the salmon. Например, Чили, являющаяся вторым по величине в мире производителем выращенного лосося, столкнулась с проблемой быстрого истощения естественных рыбных запасов, используемых на корм лососевых.
It was also participating in the WWF Salmon Dialogue on Escape of Farm Salmon, to address ecosystem effects, management and mitigation. ФАО также участвовала в мероприятии «Бегство лососевых особей с рыбоводных предприятий», которое было организовано по линии «Лососевого диалога» ВФП и было посвящено проблемам воздействия этого явления на экосистему, путям преодоления этих проблем и их смягчения.
In salmon aquaculture, we kicked off a roundtable almost six years ago. На лососевых рыбофермах мы начали проводить круглые столы почти 6 лет назад.
And yet, next week, we launch globally verified, vetted and certified standards for salmon aquaculture. И тут на следующей неделе мы запускаем глобально проверенные, исследованные и сертифицированные стандарты для лососевых ферм.