(b) Information concerning environmental parameters (seasonal and during test period) including, inter alia, wind speed and direction, water salinity, temperature and biological communities. |
Ь) информацию об экологических параметрах (в сезонной разбивке и за весь период испытаний), в том числе о скорости и направлении ветра, солености и температуре воды и биологических сообществах. |
Research into the Earth's surface, specifically the salinity of soil and seawater |
Проведение исследований поверхности Земли в части солености почвы и вод мирового океана |
There, about 2 per cent of the crop area is affected by salinity, which reduces crop rice yields by as much as 22 per cent. |
Там около 2% посевных площадей затронуто проблемой солености, которая уменьшает урожайность риса на целых 22%. |
Similarly, tidal, ocean thermal, salinity gradient and wave energy are expected to have hardly any practical applications in the near future, especially in the rural areas. |
Аналогичным образом, вряд ли стоит рассчитывать на то, что энергия приливов и отливов, термальная энергия океанов, градиентов солености и энергия волн найдут сколь-нибудь практическое применение в ближайшем будущем, особенно в сельских районах. |
As an example, synthesized data on bathymetry, currents, winds, salinity and temperature fields can form critical inputs for the modelling of regional- or basin-scale oceanographic processes. |
Например, на основе синтеза данных по батиметрии, течениям, ветрам, солености и температурным полям можно получить важнейшие материалы для моделирования океанографических процессов в масштабе региона или бассейна. |
The Parties indicated possible adverse effects on fisheries due to changes in temperature and salinity, and loss of productive habitat for many species due to sea-level rise and associated flooding. |
Стороны указали на возможное негативное воздействие на рыбные промыслы в результате изменений температуры и солености, а также на потерю продуктивных местообитаний многих видов в результате повышения уровня моря и связанного с этим затопления. |
Almost two thirds of Gazans surveyed indicated that their water is of bad quality due to its high salinity and water pollution, which is especially caused by wastewater contamination. |
Почти две трети опрошенных жителей Газы указали, что их вода плохого качества из-за высокой солености и загрязнения, которые, в частности, вызваны заражением сточными водами. |
The consequences of climate change have been strongly felt in Bangladesh where floods, cyclones, erratic rainfall, prolonged droughts, enhanced salinity, and severe erosion have caused forced displacement and migration. |
Последствия изменения климата оказались весьма ощутимыми в Бангладеш, в которой наводнения, циклоны, непредсказуемые осадки, затяжные засухи, повышение солености вод и масштабная эрозия стали причинами вынужденного переселения и миграции. |
While this coverage only constitutes 58 per cent of the target for open-ocean observing systems planned for completion by 2012, the array covers the world's oceans and continuously collects data on temperature, salinity and velocity within the upper 2,000 metres of the water column. |
Хотя эти масштабы охвата соответствуют примерно 58 процентам целевого задания систем наблюдения за открытым океаном, подлежащего выполнению к 2012 году, сеть охватывает Мировой океан и непрерывно собирает данные о температуре, солености и скорости в верхних 2000 метрах водной толщи. |
The addition of oxygen to the currently measured temperature and salinity profiles on Argo will mark a revolutionary advance in the ability to observe the ocean's evolution over time, integrating biogeochemical and physical observations. |
Добавление кислорода к числу измеримых ныне параметров температуры и солености в системе Арго станет революционным шагом в деле обеспечения возможности наблюдать за эволюцией океана с течением времени, интегрируя биохимические и физические наблюдения. |
The transformation of nitrogen into reduced forms under anaerobic conditions in turn leads to increased concentrations of ammonium, which is toxic to aquatic life above certain concentrations, depending on water temperature, salinity and pH. |
Преобразование азота в восстановленные формы в анаэробных условиях в свою очередь приводит к повышению концентрации аммиака, который является токсичным для водных сообществ в концентрациях, превышающих определенный уровень в зависимости температуры, солености и показателя рН воды. |
Changes in salinity in sea water or fresh water |
Изменения солености морской воды или пресной воды |
The Third River or "Saddam River" project was designed to decrease the salinity of the river water with the purpose, inter alia, of making it drinkable and increasing the amount of land available for cultivation. |
Проект, связанный с третьей рекой, "рекой Саддама", направлен на уменьшение солености вод реки, что позволит, в частности, сделать их пригодными для питья и увеличить площадь земель, пригодных для обработки. |
This will provide the first global coverage ever of the temperature and salinity of the upper ocean, an essential ingredient in the improvement of numerical models and forecasts of the behaviour of the ocean, weather and climate systems. |
Это позволит впервые получить глобальные данные о температуре и солености верхнего океанического слоя, которые являются существенно важным компонентом для совершенствования числовых моделей и прогнозов состояния океана, погоды и климата. |
One of the main objectives of the project was to estimate sea surface temperature and salinity, as such information was fundamental for understanding the water cycle and the interaction between the ocean and the atmosphere, as well as for developing long-term climate models. |
Одна из основных задач проекта заключалась в определении температуры и солености поверхностного слоя моря, поскольку эта информация имеет важнейшее значение для изучения круговорота воды и взаимодействия океана и атмосферы, а также для разработки долгосрочных климатических моделей. |
The manual describes the new standards for interpretation of the salinity, temperature and pressure of seawater to derive fundamental quantities such as density, speed of sound and heat capacity of seawater, and enhances public awareness of the societal benefits of sustained ocean observations. |
В руководстве охарактеризованы новые стандарты интерпретации солености, температуры и давления морской воды для получения базовых свойств, как то плотности, скорости звука и теплоемкости морской воды, и пропагандируется общественная польза стабильных наблюдений за океаном. |
Laboratory studies or field studies showing the impact on the vulnerability of organisms to temperature changes, changes in salinity, UV-radiation or hypoxia due to exposure to the chemical under review; |
Ь) лабораторные исследования или полевые исследования, демонстрирующие влияние на уязвимость организмов к изменениям температуры, изменениям солености, УФ радиации или уровню гипоксии под воздействием рассматриваемого химического вещества; |
METHOD FOR DETERMINING SEA WATER SALINITY AND DENSITY |
СПОСОБ ОПРЕДЕЛЕНИЯ СОЛЕНОСТИ И ПЛОТНОСТИ МОРСКОЙ ВОДЫ |
In November 2012, the Argo profiling float network collected its one millionth profile of vertical temperature and salinity. |
В ноябре 2012 года система профилирующих буев «Арго» собрала свой миллионный профиль вертикали температур и солености. |
Autonomous underwater vehicles already carry a range of equipment for gathering oceanographic measurements including fluorimetres, transmissometres, temperature and salinity probes and acoustic devices. |
На автономных подводных аппаратах уже устанавливаются различные виды аппаратуры для океанографических измерений, включая флюориметры, прозрачномеры, зонды с датчиками температуры и солености и акустические устройства. |
For example, 20-plus GEO members are contributing to the global array of some 3,000 robotic Argo buoys that are monitoring ocean temperatures and salinity. |
Так, более 20 членов ГНЗ участвуют в создании системы "Арго", насчитывающей к настоящему моменту около трех тысяч роботизированных буев для измерения температуры и солености океана. |
Thermohaline circulation Large-scale density-driven circulation in the oceans, driven by changes in temperature and salinity. |
циркуляция в океанах, обусловленная изменениями температуры и солености. |
The inventive method can be used for determining sea water parameters, such as salinity and density, which are necessary, in particular, for controlling the displacement of submarine vessels and vehicles. |
Способ может быть использован для определения параметров морской воды: солености и плотности, необходимых, в частности, при управлении движением подводных лодок (ПЛ) и аппаратов. |
Such ecosystems may suffer natural stresses such as meteorological events or prolonged emersion; anthropogenic stresses such as pollution, excessive reduction in salinity, or an increase in turbidity from watershed mismanagement; or a combination of the two. |
Эти экосистемы могут подвергаться таким природным нагрузкам, как метеорологические события или продолжительная эмерсия; антропогенные воздействия, как-то загрязнение, чрезмерное уменьшение солености, повышение степени помутнения в результате неправильного управления водосбросом; либо сочетания этих двух видов нагрузок. |
Argo is a global array of 3,000 free-drifting profiling floats that allow continuous monitoring of the temperature, salinity and velocity of the upper 2,000 metres of the ocean. |
АРГО представляет собой глобальную систему из 3000 свободно дрейфующих буев-профилографов, которые позволяют вести непрерывный мониторинг температуры, солености и скорости перемещения воды в верхних 2000 метрах океанской толщи. |