| It is equipped with advanced technology to measure the temperature of the sea and levels of salinity. | Он оснащен передовой техникой для измерения температуры моря и уровня солености. | 
| The profiles of temperature and salinity reflect the vertical distribution of water masses. | Профили температуры и солености отражают вертикальное распределение водных масс. | 
| Temperature and salinity profiles were presented graphically. | В графическом виде представлены профили температуры и солености. | 
| This bulletin gives the currents, temperature and salinity of all the world's oceans, from surface to floor. | В этом бюллетене представлена информация о течениях, температуре и солености всех мировых океанов от поверхности до дна. | 
| Saline drainage from Victorian land is one of the sources of the salinity problem in the Murray-Darling River system. | Осушение соленой воды на земле является одним из источников проблемы солености в системе реки Мюррей-Дарлинг. | 
| About 150 m (490 ft) of steeply rising salinity and increasing temperature. | Около 150 м быстрого роста солености (и температуры) с глубиной. | 
| Changes of deep ocean temperature, salinity and concentration of dissolved gases could act as an important feedback in global climate. | Изменения в температуре, солености и концентрации растворенных газов на больших глубинах в океане, возможно, действуют в качестве важной обратной связи в системе глобального климата. | 
| Vertical profiles of TOC, nutrients including phosphate, nitrate, nitrite and silicate as well as temperature, salinity and dissolved oxygen concentration are necessary. | Необходимо составлять вертикальные профили общего объема органического углерода, питательных веществ, включая фосфаты, нитраты, нитриты и силикаты, а также температуры, солености и концентрации растворенного кислорода. | 
| The survival rate of species after discharge depends upon conditions in the receiving area, for example, its salinity and temperature. | Выживаемость видов после их высвобождения в морскую среду зависит от условий в соответствующей акватории, например солености и температуры воды. | 
| Density of the water is a function of temperature, salinity and, to a lesser extent, pressure. | Плотность воды находится в функциональной зависимости от температуры, солености и, в меньшей степени, давления. | 
| Many Parties reported on the expected adverse effects on fisheries resulting from higher temperatures and changes in salinity. | Многие Стороны указывали на ожидающиеся негативные последствия для рыболовства в результате повышение температур и изменения солености. | 
| Projected climate change could also have an effect on ocean currents, salinity and surface temperatures. | Прогнозируемое изменение климата может также сказаться на океанических течениях, солености и поверхностных температурах. | 
| The physical baseline consisted of vertical profiles of temperature and salinity, along with a description. | Физический фон состоял из вертикальных профилей температуры и солености, которые сопровождались описанием. | 
| Environmental, economic and social implications of changes in salinity and nutrient content. | Экологические, экономические и социальные последствия изменений в солености и питательном содержании. | 
| A layer of water in which there is a steep gradient in salinity. | Слой воды, в котором наблюдается резкий перепад солености. | 
| A salinity gradient is present where the mixing of freshwater and seawater occurs, for example at river mouths; this mixing releases energy as heat. | Градиент солености возникает, когда происходит смешивание пресной и соленой воды, например в устье рек; в результате такого смешивания высвобождается тепловая энергия. | 
| Other large-scale impacts include rising sea levels and sea surface temperatures, reduced sea ice coverage and changes in ocean circulation and salinity. | Среди других широкомасштабных последствий - подъем уровня моря и увеличение температуры на поверхности морей, таяние морских льдов и изменения в круговороте воды в океане и ее солености. | 
| In the plot, one can discern three layers: About 50 m (160 ft) of low salinity water "swimming" on top of the ocean. | На графике можно различить три слоя: Около 50 м воды низкой солености, «плавающей» на поверхности океана. | 
| The maximum in the wavelength of the luminescence is dependent on pH and salinity of the water in which the reaction takes place. | Максимум люминесценции зависит от рН и солености воды, в которой происходит реакция. | 
| The density of surface seawater ranges from about 1020 to 1029 kg/m3, depending on the temperature and salinity. | Плотность морской воды колеблется в пределах от 1020 до 1030 кг/м³ и зависит от температуры и солености. | 
| One delegation indicated its willingness to share the data and information it had compiled at the national level about fish stocks, pollution, salinity and temperature. | Одна из делегаций указала, что готова поделиться данными и информацией, которые собраны у нее в стране о рыбных запасах, а также о загрязненности, солености и температуре водной среды. | 
| In addition, installations and structures are required in generating electricity from waves, tides, currents, thermal gradients and salinity gradients. | Кроме того, установки и сооружения требуются для производства электроэнергии за счет использования силы волн, приливно-отливных явлений, течений, перепада температур и солености. | 
| This new ESA Earth observation mission is designed to measure soil moisture and ocean salinity and is the most important achievement of the Spanish space sector in recent years. | Этот новый проект ЕКА по наблюдению Земли преследует цель измерять влажность почв и солености океана и является самым важным достижением испанской космической отрасли в последние годы. | 
| The UNEP assessment points to increased salinity from salt water intrusion caused by over-abstraction of the groundwater as a key concern, alongside pollution from sewage and agricultural run-off. | Результаты оценки ЮНЕП свидетельствуют о том, что одной из главных проблем является повышение солености в результате проникновения морской воды в связи с чрезмерным забором грунтовых вод, наряду с загрязнением из канализационных систем и сельскохозяйственных стоков. | 
| Research towards the measurement of changes in sea surface salinity | Исследования в области измерения изменения солености поверхности моря |