Laurie, check it out - saddle. |
Лори, зацени... седло. |
The saddle and the entire ammunition! |
Седло и всю амуницию! |
The saddle - the straps. |
Седло... я привязан. |
I could adjust his saddle. |
Я могу подправить его седло. |
It has a saddle. |
У него есть седло. |
And the saddle, Janet. |
И седло, Джанет. |
Let me grab my saddle. What? No. |
Я только возьму седло. |
Make a saddle, Scout. |
Скаут, делаем седло. |
I thought I saw a saddle back there. |
Клянусь я видел седло. |
Maybe I will throw my saddle |
Может я наброшу свое седло |
Army saddle, army headdress... |
Армейское седло, остриженная грива... |
Put a saddle on him, Kane. |
Поставь седло, Кейн. |
You can put a saddle on that one. |
Одень седло на эту псину. |
Why do I have to wear the saddle? |
Почему на мне седло? |
This isn't Luke's saddle. |
Это седло не Люка. |
Let me grab my saddle. |
Я только возьму седло. |
This isn't a golden saddle. |
Это не золотое седло. |
Is the saddle still on? |
Седло у вас ещё готовят? |
He's got the only saddle... |
У него только одно седло. |
May have took a saddle, too. |
Может, и седло прихватил. |
Milady, perhaps this saddle... |
Миледи, возможно, это седло... |
This is a fine, handmade trail riding saddle. |
Это отличное скаковое седло ручной работы. |
Rise on old mountain road up to pass Gurzufskoe a saddle. A celebratory supper. |
Подъем по старой горной дороге до перевала Гурзуфское седло. |
That's a pretty nice saddle for a wild horse. |
Симпатичное седло для дикой то лошади. |
That's a saddle from Ooatari... I brought a bunch when I moved here. |
Это же седло из Оатари... когда переехала сюда. |