Английский - русский
Перевод слова Saddle

Перевод saddle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Седло (примеров 155)
Hindquarter and saddle pair (flank on) (TBA) РАЗДЕЛЕННЫЕ ПЕРЕДНИЕ ЧЕТВЕРТИНЫ И СЕДЛО (С ПАШИНОЙ) (ТДУ)
Saddle cap off is prepared from (style 2 or style 3) saddle by the removal of a portion of the outer surface of the saddle cover along the natural seam. Седло без верхушки готовится из (разделка 2 или разделка 3) путем удаления части внешней поверхности покрытия седла по естественному стыку.
Saddle - cap off (TBA) СЕДЛО - БЕЗ ВЕРХУШКИ (ТДУ)
"Richard and I went across the road to the stubbly field,"and I let him climb in the tractor saddle, "and I showed him..." "Мы с Ричардом пошли к недокошенному полю, лежавшему за дорогой, там я помог ему взгромоздиться на тракторное седло и стал показывать..."
Thanks to the slope below the Lomnické Saddle and the rally down to the Tatranská Lomnica is the Craggy Mountain-lake an important ski-center in winter as well as in spring. Туристические тропы не проходят до конца долины, кроме смотровой точки Скалнате седло или Велька Ломницка вежа (зеленая,!
Больше примеров...
Оседлать (примеров 12)
Can you saddle Margarita for me? Можешь оседлать мне Маргариту?
He can saddle his horse... Он может оседлать коня...
How about we saddle a couple of these beauties up, get some shots of me and my boy on horseback? Как насчёт того, чтобы оседлать этих красавиц, поснимаем меня с сыном верхом на лошадях?
A guy with his blood pressure, he goes in the saddle... end of problem. Парню с таким давлением стоит только оседлать лошадку... и нет проблем.
(Stalin once complained that establishing party rule there was like putting a saddle on a cow.) (Сталин однажды жаловался, что установление партийной власти в Польше было подобно попыткам оседлать корову.)
Больше примеров...
Седлать (примеров 6)
Tell Pierre to saddle the horses. Но сначала надо сказать Пьеру седлать наших лошадей.
I never learned to saddle a horse. Я так и не научился седлать лошадь.
Get the lads to saddle their horses. Скажи парням седлать лошадей.
Tours to the Maiden Saddle. Я слишком стар, чтобы седлать девиц.
We'll soon be able to saddle 'em up and ride into town. Скоро их можно будет седлать и ездить на них по городу.
Больше примеров...
Седлах (примеров 2)
and book of figures in your saddle bags. и книжку со счетами в Ваших сумках на седлах.
We found your "wanted" posters... and book of figures in your saddle bags. Мы нашли плакаты с подписью "разыскивается"... и книжку со счетами в Ваших сумках на седлах.
Больше примеров...
Обременять (примеров 2)
All the more reason not to saddle me and my guys with babysitting her. Тем больше причин не обременять меня и моих парней присмотром за ней.
He wants you, but he doesn't want to saddle you with a sick man. Он хочет быть с вами, но не хочет обременять вас своей болезнью.
Больше примеров...
Saddle (примеров 12)
Follow this by using saddle soap for an additional cleaning. После этого используйте saddle soap для дополнительной очистки.
It was released on Saddle Creek Records. Потом этот лейбл вырос в Saddle Creek Records.
In April 2008 the band decided to change their name from Metal Skool to Steel Panther, making a new debut at The Rockin' Saddle Club in Redlands, California. В апреле 2008 группа официально решила изменить своё имя на «Steel Panther», объявив об этом на концерте в клубе The Rockin' Saddle Club в Redlands, California.
Saddle Creek first appeared in print on a show flyer, offering to "Spend an evening with Saddle Creek" (later to be the title of the label's DVD.) Saddle Creek впервые появился на афише в слогане «Spend an evening with Saddle Creek» («Проведите вечер в компании Saddle Creek»).
He has recorded several albums, two of which, Saddle Songs and Songs of the Cowboy, are included in the Folklore Archives of the Library of Congress. Два его альбома - «Guitars & Saddle Songs» и «Songs of the Cowboy» включены в фольклорные архивы библиотеки Конгресса.
Больше примеров...
Оседлай (примеров 5)
Come on. Saddle me a horse while I pick up a few things. Оседлай мне лошадь, пока я соберу пару вещей.
Saddle the bay and prepare two lances. Оседлай вороного и приготовь два копья.
Saddle me up, Jeff. Оседлай мне коня, Джефф.
Saddle Margarita for me. Оседлай Маргариту для меня.
Now get in the saddle and ride me! Оседлай меня. Ну, скачи на мне! Ну, не бойся.
Больше примеров...