I got her the most exquisite antique saddle. | Я купил ей изысканное старинное седло. |
You could buy an actual saddle for that. | За такие деньги можно настоящее седло купить. |
That's not a saddle you're working on? | Разве ты сейчас не седло делаешь? |
The saddle is removed from the hind legs pair by a straight cut at the lumbosacral junction and ventral to the edge of the flank. | Седло отделяют от передних ног путем прямого разруба по пояснично-крестцовому соединению и брюху в направлении края пашины. |
But Cordelia ride English saddle... And you have your stick on tough rack western... | Но у Корделии английское седло, а ты, если не ошибаюсь, привыкла к западному. |
All right, let me saddle this guy up. | Хорошо, позволь мне оседлать его. |
You can help me put on the saddle. | Можешь потом помочь его оседлать. |
Can you saddle Margarita for me? | Можешь оседлать мне Маргариту? |
A guy with his blood pressure, he goes in the saddle... end of problem. | Парню с таким давлением стоит только оседлать лошадку... и нет проблем. |
(Stalin once complained that establishing party rule there was like putting a saddle on a cow.) | (Сталин однажды жаловался, что установление партийной власти в Польше было подобно попыткам оседлать корову.) |
Tell Pierre to saddle the horses. | Но сначала надо сказать Пьеру седлать наших лошадей. |
I never learned to saddle a horse. | Я так и не научился седлать лошадь. |
Get the lads to saddle their horses. | Скажи парням седлать лошадей. |
We'll soon be able to saddle 'em up and ride into town. | Скоро их можно будет седлать и ездить на них по городу. |
And why do they saddle horses and feel the urge to chase the bad guy? | И почему они так любят седлать коней, чтобы погоняться за злодеями? |
and book of figures in your saddle bags. | и книжку со счетами в Ваших сумках на седлах. |
We found your "wanted" posters... and book of figures in your saddle bags. | Мы нашли плакаты с подписью "разыскивается"... и книжку со счетами в Ваших сумках на седлах. |
All the more reason not to saddle me and my guys with babysitting her. | Тем больше причин не обременять меня и моих парней присмотром за ней. |
He wants you, but he doesn't want to saddle you with a sick man. | Он хочет быть с вами, но не хочет обременять вас своей болезнью. |
The DVD features extensive interviews with the Saddle Creek bands, archival footage, and rare live performances. | DVD включает эксклюзивные интервью с группами из Saddle Creek, архивные видео и редкие живые выступления. |
"Sweetwater, Texas" is the last song on the 1976 Charlie Daniels Band album Saddle Tramp. | «Sweetwater, Texas» - последняя песня в альбоме «Saddle Tramp» Чарли Дэниелса. |
In 2005, Spend an Evening with Saddle Creek, a documentary detailing the first ten years of the record label's history, was released. | В 2005 году публике был представлен подробный документальный фильм Spend An Evening with Saddle Creek о первых десяти годах деятельности лейбла. |
A "sister label", of sorts, to Saddle Creek is Team Love, started by Conor Oberst in 2004. | Родственным в некотором смысле к Saddle Creek Records является лейбл Team Love, который был основан Конором Оберстом в 2004 годк. |
The eclectic sounds of Saddle Creek's disparate member bands is somewhat explained by their history; a number of the original members of the label attended grade school together. | Эклектический разнородный звук записывающихся на Saddle Creek достаточно просто объясняется историей лейбла: многие постоянные участники лейбла посещали одну и ту же начальную школу. |
Come on. Saddle me a horse while I pick up a few things. | Оседлай мне лошадь, пока я соберу пару вещей. |
Saddle the bay and prepare two lances. | Оседлай вороного и приготовь два копья. |
Saddle me up, Jeff. | Оседлай мне коня, Джефф. |
Saddle Margarita for me. | Оседлай Маргариту для меня. |
Now get in the saddle and ride me! | Оседлай меня. Ну, скачи на мне! Ну, не бойся. |