Английский - русский
Перевод слова Saddle

Перевод saddle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Седло (примеров 155)
My saddle's waiting Come and jump on it Мое седло ждет, приходи и поскачи на нем.
We shall spend the night nearby, hardly below pass Gurzufskoe a saddle. Ночевать мы будем неподалеку, чуть ниже перевала Гурзуфское седло.
Loosening the saddle on Mother's horse was brilliant, Fredrick. Подпортить седло маминой лошади было прекрасной идеей, Фредерик.
Saddle - cap off (TBA) Седло - без верхушки (требует дополнительного уточнения)
It just looks like a saddle you'd put on a horse. Она выглядит в точности как седло для верховой езды.
Больше примеров...
Оседлать (примеров 12)
If he's such a Serb, he can saddle his horse and come over here... Если он такой серб, то он сможет оседлать коня и приехать сюда...
Can you saddle Margarita for me? Можешь оседлать мне Маргариту?
You can't put a saddle on Leonard Hofstadter. Нельзя оседлать Леонарда Хофстедтера.
How about we saddle a couple of these beauties up, get some shots of me and my boy on horseback? Как насчёт того, чтобы оседлать этих красавиц, поснимаем меня с сыном верхом на лошадях?
A guy with his blood pressure, he goes in the saddle... end of problem. Парню с таким давлением стоит только оседлать лошадку... и нет проблем.
Больше примеров...
Седлать (примеров 6)
Tell Pierre to saddle the horses. Но сначала надо сказать Пьеру седлать наших лошадей.
I never learned to saddle a horse. Я так и не научился седлать лошадь.
Get the lads to saddle their horses. Скажи парням седлать лошадей.
Tours to the Maiden Saddle. Я слишком стар, чтобы седлать девиц.
We'll soon be able to saddle 'em up and ride into town. Скоро их можно будет седлать и ездить на них по городу.
Больше примеров...
Седлах (примеров 2)
and book of figures in your saddle bags. и книжку со счетами в Ваших сумках на седлах.
We found your "wanted" posters... and book of figures in your saddle bags. Мы нашли плакаты с подписью "разыскивается"... и книжку со счетами в Ваших сумках на седлах.
Больше примеров...
Обременять (примеров 2)
All the more reason not to saddle me and my guys with babysitting her. Тем больше причин не обременять меня и моих парней присмотром за ней.
He wants you, but he doesn't want to saddle you with a sick man. Он хочет быть с вами, но не хочет обременять вас своей болезнью.
Больше примеров...
Saddle (примеров 12)
It was released on Saddle Creek Records. Потом этот лейбл вырос в Saddle Creek Records.
In 2005, Spend an Evening with Saddle Creek, a documentary detailing the first ten years of the record label's history, was released. В 2005 году публике был представлен подробный документальный фильм Spend An Evening with Saddle Creek о первых десяти годах деятельности лейбла.
In April 2008 the band decided to change their name from Metal Skool to Steel Panther, making a new debut at The Rockin' Saddle Club in Redlands, California. В апреле 2008 группа официально решила изменить своё имя на «Steel Panther», объявив об этом на концерте в клубе The Rockin' Saddle Club в Redlands, California.
On November 2, 1998, Saddle Creek released Letting Off the Happiness, a ten-track album that displayed a more focused and clearer sound than the previous album. Второго ноября 1998 года Saddle Creek Records представил публике Letting Off the Happiness, альбом, состоящий из десяти песен, который может похвастаться более цельным и чистым звуком, чем предыдущий.
Saddle Creek first appeared in print on a show flyer, offering to "Spend an evening with Saddle Creek" (later to be the title of the label's DVD.) Saddle Creek впервые появился на афише в слогане «Spend an evening with Saddle Creek» («Проведите вечер в компании Saddle Creek»).
Больше примеров...
Оседлай (примеров 5)
Come on. Saddle me a horse while I pick up a few things. Оседлай мне лошадь, пока я соберу пару вещей.
Saddle the bay and prepare two lances. Оседлай вороного и приготовь два копья.
Saddle me up, Jeff. Оседлай мне коня, Джефф.
Saddle Margarita for me. Оседлай Маргариту для меня.
Now get in the saddle and ride me! Оседлай меня. Ну, скачи на мне! Ну, не бойся.
Больше примеров...