| But what will be the effect of sanctions against a regime whose goal is survival through self-isolation - a regime that will have no qualms in ruthlessly sacrificing its people? | Но будут ли эффективны санкции, направленные против режима, чьей целью является выживание посредством самоизоляции, режима, который без колебаний безжалостно приносит в жертву свой народ? |
| About sacrificing yourself for somebody else. | О принесении себя в жертву за кто-то другого. |
| You talk about sacrificing everything for him. | Вы говорите о принесении в жертву всего, ради него. |
| He saved himself by sacrificing us. | Он спас себя, принеся в жертву нас. |
| Power and greed can never be an excuse for sacrificing children. | Стремление к власти и алчность никогда не должны служить предлогом для того, чтобы приносить в жертву интересы детей. |
| You wouldn't just be sacrificing yourself. | Вы не только себя бы приносили в жертву. |
| You'd be sacrificing everyone that you've ever touched. | Вы бы принесли в жертву всех, с кем работали. |
| They're resolving this by sacrificing you. | Они решают проблему, принеся тебя в жертву. |
| Procreation does not require changing how you smell or writing bad poetry, or sacrificing various plants to serve as tokens of affection. | Размножение не требует изменения своего запаха и плохих стишков, или принесения в жертву различных растений, служащих символами привязанности. |
| Because someone tried human sacrificing you? | Потому что кто-то пытался принести вас в жертву? |
| Yes, and they are not sacrificing a child. | Да, и они приносят в жертву не ребёнка. |
| Ensuring your own survival by sacrificing one person. | Вы обеспечите собственное выживание принеся в жертву одного человека. |
| They won't think anything of sacrificing a civilian. | Они вполне могут принести в жертву гражданского человека. |
| We find you guilty of satisfying you thirst with human blood, casting evil spells and sacrificing damsels. | Мы призаём Вас виновным в удовлетворении своей жажды человеческой крови наведении злых чар и принесении в жертву девиц. |
| While these articles seem intended to assist UNRWA in raising funds, fund-raising considerations should never justify sacrificing credibility and objectivity. | И хотя цель этих статей заключается, по-видимому, в оказании содействия БАПОР в сборе средств, тем не менее репутация и объективность никогда не должна приноситься в жертву финансовым соображениям. |
| There is, there can be no point in sacrificing our lives. | Нет никакого смысла приносить в жертву наши жизни. |
| Your father killed her... the same night he tried to kill you... like Abraham sacrificing Isaac. | Ее убил твой отец... в ту же ночь, когда попытался убить и тебя... как Авраам, приносящий в жертву Исаака. |
| What were you thinking, sacrificing yourself? | О чём ты думала, принося себя в жертву? |
| Or spend an eternity sacrificing everything good you have with her for your brother. | Или проведёшь вечность, принося в жертву все хорошее, что было между вами, ради своего брата. |
| The South feels, correctly, that sacrificing growth will only perpetuate injustice. | Юг по праву полагает, что принесение развития в жертву лишь увековечит несправедливость. |
| It is compromising the future of an entire generation and sacrificing their right to live in freedom and safety. | Оно угрожает будущему целого поколения и приносит в жертву его право на жизнь в условиях свободы и безопасности. |
| But sacrificing the Big Three automakers will accomplish nothing while risking a tragic economic depression. | Но принесение в жертву "большой тройки" автопроизводителей не даст ничего для выхода из трагической экономической депрессии. |
| Except that I'm not the vampire he's planning on sacrificing. | За исключением того, что я не тот вампир которого он планирует принести в жертву. |
| Did being the most luminous object in the galaxy justify sacrificing all earthly cares? | Разве быть самой яркой звездой в галактике - оправдывает принесение в жертву всего земного? |
| A hero died today, sacrificing himself in order to get the Fringe team resources they need to save our world. | Сегодня погиб герой, принеся себя в жертву, чтобы дать команде "За Гранью" ресурсы, которые понадобятся для спасения нашего мира. |