We waste meagre resources to keep conflict going, while in the process sacrificing the welfare of our people. | Мы растрачиваем наши скудные ресурсы на продление конфликтов, принося в жертву благосостояние нашего народа. |
Procreation does not require changing how you smell or writing bad poetry, or sacrificing various plants to serve as tokens of affection. | Размножение не требует изменения своего запаха и плохих стишков, или принесения в жертву различных растений, служащих символами привязанности. |
Or spend an eternity sacrificing everything good you have with her for your brother. | Или проведёшь вечность, принося в жертву все хорошее, что было между вами, ради своего брата. |
Sacrificing the lives of Dr. Teng and all those technicians just to get back into the pharmaceutical business. | Принести в жертву жизни доктора Тенг и тех лаборантов ради того, чтобы вернуться в фармацевтический бизнес? |
Sacrificing his student discount. | Принеся в жертву свою студенческую скидку. |
By sacrificing the Solar System, he hopes to gain more power. | Жертвуя Солнечной Системой, он надеется получить больше власти. |
The captain detonates the explosives, sacrificing himself to make sure that the ship sinks before colliding with the city. | Он решает подорвать корабль, жертвуя собой, чтобы убедиться, что авианосец затонет до столкновения с городом. |
During the conflict that follows, Jamie decides that he cannot allow his sister to be used as a pawn again, sacrificing himself instead to save the universe from the First Fallen, the Foursaken's master. | Во время конфликта, который следует, Джейми решает, что не может позволить своей сестре снова использоваться в качестве пешки, жертвуя собой вместо этого, чтобы спасти вселенную от Первого Падшего, владельца Отвергнутых. |
How much am I raising by sacrificing my dignity? | Сколько я соберу денег, жертвуя чувством собственного достоинства? |
"sacrificing all for the pledge of our love." | "жертвуя собой этому ребенку - плоду нашей любви!" |
But sacrificing it for fake love, I... I think it's counterintuitive. | Но пожертвовать ею ради ненастоящей любви, я... думаю, это нелогично. |
I should be sacrificing my own happiness for the good of others, right? | Я должен пожертвовать собственным счастьем ради всеобщего блага, так? |
If it comes to sacrificing my virtue, Mother, I'll add it to the list of things I have already lost in Paris. | Если придется пожертвовать своей честью, матушка, я добавлю это в список вещей, которых уже лишилась в Париже. |
Sacrificing his vacation, sharing his villa. | Пожертвовать своим отпуском, предоставить свою виллу. |
About sacrificing your life for something. | О том, чтобы пожертвовать за что-нибудь жизнью. |
This provision of the regulations undoubtedly affects married couples, since the wife must choose between working without pay or allowances and sacrificing her own career prospects in order to accompany her husband. | Данное положение, несомненно, затрагивает пары, состоящие в браке, поскольку жена должна выбирать между работой без оплаты или без пособий и жертвовать своей собственной карьерой для того, чтобы сопровождать своего мужа. |
Sacrificing my friend's life isn't an option. | Жертвовать жизнью подруги я не стану. |
And now I'm done sacrificing. | А теперь я перестал жертвовать. |
In the article, Gaarder contrasts the use of religious legitimization of war and occupation with humanistic values, quoting Albert Schweitzer: "Humanitarianism consists of never sacrificing a human being for a cause." | Указывая на то, что оправдание войны и оккупации религиозными ценностями противоречит принципам гуманизма и основам современной цивилизации, Гордер цитирует Альберта Швейцера: «Гуманизм означает никогда не жертвовать человеческой жизнью ради принципов». |
Despite its proven effectiveness, some officers, notably Captain Kenneth Adams, RCN, opposed fitting Squid to escorts because it meant sacrificing guns, which would make ships unsuitable for fleet actions. | Несмотря на свою доказанную эффективность, некоторые офицеры, в частности кэптен Кеннет Адамс (ВМС Канады), выступали против установки Squid'ов на кораблях эскорта, так как приходилось жертвовать артиллерией, делая корабли непригодными для операций флота. |
But by sacrificing fuel efficiency, I succeeded. | Но, пожертвовав эффективностью горючего, я добился успеха. |
He realized that if he could rewire the portion of the human brain that induces jealousy, he could increase cognitive function, sacrificing emotion for intelligence. | Он понял, что если подавить участки человеческого мозга, отвечающие за зависть, можно усилить познавательные способности, пожертвовав эмоциями во имя разума. |
While she had ultimately benefited from the programme, she had been faced with a difficult choice of either staying in Morocco and sacrificing her sons or returning to the torment of the camps. | Несмотря на то что она лично в конечном итоге выиграла от этой программы, ей пришлось сделать трудный выбор - остаться в Марокко, пожертвовав своими сыновьями, или же продолжать мучиться в лагерях. |
Sacrificing their faith in me. | Пожертвовав их верой в меня. |
Your wife saved your life by sacrificing her own. | Тот, кто спас твою жизнь пожертвовав своей, была она. |
He's sacrificing his vacation and sharing his villa. | Он жертвует своим отпуском и делится своей виллой. |
I turned down my own imprint, and she's sacrificing what, exactly? | Я отказалась от собственной марки, а чем именно жертвует она? |
Sacrificing itself for the human race after defeating the devious T-1000. | Он жертвует собой, опускаясь в расплавленный металл вслед за T-1000. |
Beautiful women being taken, dragged into caves, and the men sacrificing everything. | Красивая женщина была похищена, отнесена в пещеру, и мужчина жертвует всем, чтобы найти её. |
BRIAN KINNEY SACRIFICING FOR OTHERS. TRAPPED IN A HIDEOUS DISPLAY OF SENTIMENTALITY. | Брайан Кинни жертвует собой ради других, оказывается в ловушке ужасного проявления сентиментальности. |
[Narrator] Gob was especially gifted at sacrificing his body for the play. | Главным образом, Джоб жертвовал своим телом для игры. |
I was sacrificing everything for that kiss, and nothing would stop me. | Я жертвовал всем ради поцелуя, и ничто бы не остановило меня. |
Clark, I just... I just don't want you sacrificing your potential... because of me. | Кларк, просто я... просто я не хочу, чтобы ты жертвовал своим потенциалом... из-за меня. |
Xander is always sacrificing his own well-being in order to protect Violet's peace of mind. | Как обсуждалось, Ксандер всегда жертвовал собой для защиты спокойствия Виолетты. |
Well, Nazir has a history of sacrificing his own people. | Известны случаи, когда Назир жертвовал своими людьми. |
But sacrificing the Big Three automakers will accomplish nothing while risking a tragic economic depression. | Но принесение в жертву "большой тройки" автопроизводителей не даст ничего для выхода из трагической экономической депрессии. |
This move by the Security Council is nothing less than appeasing and rewarding the aggressor and sacrificing the principles of justice and equity enshrined in the United Nations Charter. | Этот шаг Совета Безопасности ни что иное, как умиротворение и вознаграждение агрессора и принесение в жертву принципов справедливости и равноправия, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций. |
We have images on wall paintings, on vases and in sculptures that show people letting their own blood and sacrificing other people. | у Нас есть изображения на настенной живописи, на вазах и в скульптура, которые показывают людям, позволяющим их собственной крови и принесение в жертву другими людьми. |
But this would mean returning the army to the center of politics - and thus sacrificing the gains from Morsi's imposition last August of greater civilian control. | Но это будет означать возвращение армии в центр политики - и, следовательно, принесение в жертву достижений от наделения в августе прошлого года широкими полномочиями гражданских органов, осуществленного Мурси. |
To quote the text prepared for the President's address at the opening of this session, we "cannot accept, under any circumstance, proposals for mandatory emissions reduction targets that take for granted sacrificing the homelands of entire peoples". | Я хотел бы привести цитату из подготовленного текста выступления Председателя на открытии нынешней сессии: «Мы не можем принять ни при каких обстоятельствах предложения об обязательных показателях сокращения выбросов газов, которые как само собой разумеющееся предполагают принесение в жертву родин целых народов». |
All we're doing is sacrificing a little frozen yogurt - for our new best friend. | Все, что мы делаем, это жертвуем небольшой частью замороженного йогурта для нашего нового лучшего друга. |
Sacrificing our lives for lost causes. | Жертвуем жизни ради утраченных мотивов. |
We're sacrificing a lot of that, and I think in doing so, moving towards those things, we're losing something valuable. | Мы многим жертвуем, и я считаю, что двигаясь в этом направлении, мы теряем что-то важное. |
It's just hard when, like, you know, we're all laying it out there and we're all sacrificing, and, like, every step... | Просто тяжело, когда мы все выкладываемся и чем-то жертвуем И каждый мой шаг... я чувствую, что каждый день меня затыкают |
We're sacrificing a lot of that, and I think in doing so, moving towards those things, we're losing something valuable. | Мы многим жертвуем, и я считаю, что двигаясь в этом направлении, мы теряем что-то важное. |
I could understand you sacrificing yourself for Jimmy, but for me too? | Я понимаю, что ты жертвуешь собой не только ради Джимми, но и ради меня тоже. |
Which means you're not Sacrificing your personal life to work. | Это значит, что ты не жертвуешь своей личной жизнью ради работы. |
What are you sacrificing? | И чем ты жертвуешь? |
I feel horrible for what you've been going through, how much you've been sacrificing for me. | Я ужасно себя чувствую из-за того, через что ты проходишь, скольким жертвуешь ради меня. |
Sacrificing yourself for a loved one. | Жертвуешь собой ради любимого человека. |
And why am I sacrificing myself for Henry Wilcox? | И почему я пожертвовал собой ради Генри Уилкокса? |
He didn't give a second thought to sacrificing himself for you... for all of us. | Он не задумываясь пожертвовал собой ради тебя... ради все нас. |
Sacrificing Jennifer to open that door? | Пожертвовал Дженнифер, чтобы открыть портал? |
Sacrificing your career for his? | О том, что пожертвовал своей карьерой для него? |
A flashback in the third series of Torchwood shows Captain Jack sacrificing twelve children to aliens in order to save millions of lives. | В третьем сезоне сериала, Джек вспоминает, как пожертвовал инопланетянам двенадцать детей-сирот, чтобы спасти миллионы жизней. |