| Considering what he's sacrificing to be with you. | Учитывая то, чем он жертвует, чтобы быть с тобой. |
| Makes some weird moves, like sacrificing his queen just to see what happens. | Делает чудные ходы, к примеру жертвует королеву только чтобы посмотреть, что случиться дальше. |
| Nobody else is sacrificing their interests. | Никто тут не жертвует своими интересами, так что |
| He's sacrificing his vacation and sharing his villa. | Он жертвует своим отпуском и делится своей виллой. |
| He is sacrificing our troops for his own reasons. | Он жертвует нашими солдатами ради собственных амбиций. |
| Benjamin is sacrificing his own comfort to help others. | Бенджамин жертвует своим собственным комфортом, чтобы помочь другим |
| I turned down my own imprint, and she's sacrificing what, exactly? | Я отказалась от собственной марки, а чем именно жертвует она? |
| Grievous appears to be Sacrificing his transports In favor of protecting | Похоже, Гривус жертвует своими транспортными кораблями ради защиты своего флагманского корабля. |
| Sacrificing itself for the human race after defeating the devious T-1000. | Он жертвует собой, опускаясь в расплавленный металл вслед за T-1000. |
| He's sacrificing himself, Chuck. | Он жертвует собой, Чак. |
| Beautiful women being taken, dragged into caves, and the men sacrificing everything. | Красивая женщина была похищена, отнесена в пещеру, и мужчина жертвует всем, чтобы найти её. |
| He's sacrificing himself for you. | Он жертвует своей жизнью ради тебя. |
| BRIAN KINNEY SACRIFICING FOR OTHERS. TRAPPED IN A HIDEOUS DISPLAY OF SENTIMENTALITY. | Брайан Кинни жертвует собой ради других, оказывается в ловушке ужасного проявления сентиментальности. |