Well, unfortunately it's worth rather more, now that Ruskin has given it his seal of approval. |
Ну, к сожалению, теперь картина стоит несколько больше, так как Рёскин отметил ее своим одобрением. |
Ruskin has granted that wish. |
Рёскин поддержал это стремление деньгами. |
Mr Ruskin will still be my mentor. |
Мистер Рёскин отстается моим наставником. |
The Passion of John Ruskin (1994), a short film directed by Alex Chappel, starring Mark McKinney (Ruskin), Neve Campbell (Gray) and Colette Stevenson (Gray's voice). |
The Passion of John Ruskin (1994), короткометражный фильм, режиссёр Alex Chappel, в ролях Марк МакКинни (Рёскин), Нив Кэмпбелл (Роза Ла Туш) и Колетт Стивенсон (Эффи). |
Partly funded by Ruskin, Brett made the trip to paint the location, exhibiting it in 1859, again to high praise from Ruskin, who bought the painting. |
Бретт отправился в путешествие (часть денег на него дал Рёскин), и выставил новую картину в 1859 году, вновь высоко оцененную Рёскиным, который даже её купил. |