| The speaker will be Mr. Nick Ruskin, industrial relations lawyer. | Докладчиком будет г-н Ник Раскин, юрист, специализирующийся в области трудовых отношений в промышленности. |
| Are you and Mrs Ruskin going away somewhere? | Вы с миссис Раскин куда-нибудь уезжаете? |
| Ruskin considers you a genius. | Раскин считает тебя гением. |
| Sorry, Mr Ruskin. | Простите, мистер Раскин. |
| In 1952, she joined CBS Radio to become the lead role of the widowed Lily Ruskin, in the sitcom December Bride. | В 1952 она присоединилась к телерадиосети «CBS», чтобы сыграть главную роль, овдовевшей Лили Раскин, в ситкоме «Декабрьская невеста» (англ.)русск. |
| You have Ruskin for a friend and we have secure funds. | У тебя есть в друзьях Рёскин и у нас есть надежный доход. |
| Ruskin considers you a genius. | Рёскин считает тебя гением. |
| Ruskin associated Classical values with modern developments, in particular with the demoralising consequences of the industrial revolution, resulting in buildings such as the Crystal Palace, which he criticised. | Рёскин связывает классические ценности с современным развитием, в частности с деморализаторскими последствиями промышленной революции, отражающимися в таких феноменах архитектуры, как Хрустальный дворец. |
| The only point of putting it on was so that we could say Ruskin had appeared in public to support us! | Всё это было ради возможности сказать, что Рёскин пришел и при всех поддержал нас. |
| I realise that Ruskin used you badly. | Я понимаю, Рёскин ужасно обращался с вами. |
| Beginning in 1895 Proust spent several years reading Carlyle, Emerson, and John Ruskin. | С 1895 года Пруст провёл несколько лет за чтением Томаса Карлейля, Ральфа Эмерсона и Джона Рёскина. |
| And I need one rather quickly in order to impress Mr Ruskin. | И нужна как можно скорее, чтобы я мог впечатлить мистера Рёскина. |
| Rose and Ruskin's romance is alluded to in Nabokov's novel Lolita. | История любви Розы и Рёскина упоминается в романе Набокова «Лолита». |
| In 1853 he entered the Royal Academy schools, but was more interested in the ideas of John Ruskin and William Holman Hunt, whom he met through his friend the poet Coventry Patmore. | В 1853 году Бретт поступил в школу Королевской Академии, но был более заинтересовал идеями Джона Рёскина и Уильяма Ханта, с которыми он познакомился через своего друга поэта Ковентри Пэтмора (Coventry Patmore). |
| Literary historians and critics have ascertained that, apart from Ruskin, Proust's chief literary influences included Saint-Simon, Montaigne, Stendhal, Flaubert, George Eliot, Fyodor Dostoyevsky, and Leo Tolstoy. | Критики и историки литературы считают, что кроме Рёскина на Пруста повлияло творчество Сен-Симона, Монтеня, Стендаля, Флобера, Джорджа Элиота, Достоевского и Толстого. |
| And I have behaved monstrously towards Ruskin. | И я чудовищно повел себя с Рёскиным. |
| You treated Ruskin as though he had the pox! | Ты обошелся с Рёскиным, как будто у него сифилис! |
| When did you talk to Ruskin about it? | Когда же вы с Рёскиным об этом говорили? |
| Do you think it would be appropriate for me to try and build some bridges with Ruskin? | Ты не думаешь, что мне стоило бы попытаться навести с Рёскиным мосты? |
| Partly funded by Ruskin, Brett made the trip to paint the location, exhibiting it in 1859, again to high praise from Ruskin, who bought the painting. | Бретт отправился в путешествие (часть денег на него дал Рёскин), и выставил новую картину в 1859 году, вновь высоко оцененную Рёскиным, который даже её купил. |
| In 1993, Mr. Edwards became the Vice President of Sales and Marketing for Ruskin Company. | В 1993 Эдвардс стал вице-президентом по Продажам и маркетингу компании Ruskin. |
| Before joining Ruskin, he was with the Trane Company and moved through a series of management positions with increasing responsibilities. | Перед приходом в Ruskin он также работал в компании Trane и поменял несколько управленческих должностей, все время занимая более ответственные посты. |
| In addition to Ruskin and Lau, Mr. Edwards also manages Reliable Products of Geneva, Alabama and Ruskin Air Management, LTD., a UK air control and air distribution company. | Кроме Ruskin и Lau, Гн. Эдвардс также является менеджером Reliable Products of Geneva, Алабама и Ruskin Air Management, LTD., британской компании, торгующей системами контроля качества и кондиционирования воздуха. |
| Mrs Ruskin (2003), a play by Kim Morrissey about the breakdown of the marriage and Gray's fraught relationship with Ruskin's domineering mother. | Mrs Ruskin (2003), пьеса Kim Morrissey о крахе брака и удручающих отношениях Эффи с матерью Рёскина. |
| Her marriage to Ruskin and subsequent romance with Millais have been dramatised on many occasions: The Love of John Ruskin (1912), a silent movie about Ruskin, Gray and Millais. | Брак Эффи с Рёскином и её история любви с Милле послужили основой для следующих произведений: The Love of John Ruskin (1912) немое кино о Рёскине, Эффи и Милле. |
| Effie should act first and sue Ruskin for an annulment on the grounds of non-consummation, before he starts divorce proceedings against her. | Эффи должна опередить Раскина и предъявить ему иск о расторжении брака на основании его незавершения, прежде, чем он начнет против нее дело о разводе. |
| I don't remember you having scruples about tumbling with Ruskin's wife! | Не помню, чтобы ты сомневался насчет кувыркания с женой Раскина. |
| Now, perhaps you could explain that to me with reference to Mr Ruskin's towering character? | Теперь, может, вы объясните мне это возвышенной натурой мистера Раскина? |
| Everybody wants to blame Ruskin. | Все хотят винить Раскина. |
| You study Ruskin in school? | Вы проходите Раскина в школе? |
| Getting my things together so I can go to Ruskin. | Собираю свои вещи, чтобы идти к Рёскину. |
| I can't help thinking I'm expected to do something other than painting to repay Ruskin's loyalty. | Я не могу избавиться от мысли, что от меня ждут чего-то ещё кроме живописи, чтобы отплатить Рёскину за благосклонность. |
| You're seriously going to report to Ruskin every day? | Ты серьезно собираешься отчитываться Рёскину каждый день? |
| And you noted Ruskin's interest in it! | И ты заметил, что Рёскину это интересно! |
| Well, It's just that if we are going to be taken on by Ruskin, then it's up to you or me to impress him now. | Ну, просто если мы собираемся под крылышко к Рёскину, то нам с тобой решать, кому теперь производить на него впечатление. |