| Ruskin to be witness to the pain he caused. | Так, чтобы Раскин наблюдал за тем, в чём он виновен. |
| It's all Marx and Ruskin and John Stuart Mill. | Сплошной Маркс и Раскин и Джон Стюарт Милл. |
| Founding member Dylan Ruskin originally stated Brain Drill was finished when the other three band members left, but the group recovered with a full line-up once more. | Основатель группы, Дилан Раскин, после ухода трёх других членов группы заявил, что деятельность Brain Drill закончена, но группа собралась с новым составом. |
| But there's only one John Ruskin. | Но Джон Раскин только один. |
| This is awkward, but we have reason to believe that Danny Ruskin has every intention of killing you. | Неловко, но я должен сообщить, что у нас есть причины считать, что Дэнни Раскин имеет намерение убить вас. |
| Which is why you must attend our exhibition, Mr Ruskin. | И поэтому вы должны посетить нашу выставку, господин Рёскин. |
| Ruskin knows and is happy with your choice of Lizzie? | Рёскин знает и доволен, что ты выбрал Лиззи? |
| What do you think, Mrs Ruskin? | А что думаете вы, миссис Рёскин? |
| Ruskin is now our patron. | Рёскин теперь наш покровитель. |
| I realise that Ruskin used you badly. | Я понимаю, Рёскин ужасно обращался с вами. |
| While working on the painting, Millais fell in love with Effie, the wife of his principal supporter, the critic John Ruskin. | Во время работы над картиной Милле влюбился в Эффи, жену своего главного приверженца, критика Джона Рёскина. |
| Whatever the cause, her death was tragic and it is generally credited with causing the onset of bouts of insanity in Ruskin from around 1877. | В любом случае, смерть Розы была трагической, и именно её обычно называют причиной, повлёкшей за собой начало приступов безумия у Рёскина около 1877 года. |
| If it's good enough for Ruskin, I'm sure it's good enough for me. | Если она хороша для Рёскина, уверен, она хороша и для меня. |
| We persuade Ruskin to buy our work. | Убедим Рёскина купить наши работы. |
| In 1853 he entered the Royal Academy schools, but was more interested in the ideas of John Ruskin and William Holman Hunt, whom he met through his friend the poet Coventry Patmore. | В 1853 году Бретт поступил в школу Королевской Академии, но был более заинтересовал идеями Джона Рёскина и Уильяма Ханта, с которыми он познакомился через своего друга поэта Ковентри Пэтмора (Coventry Patmore). |
| And I have behaved monstrously towards Ruskin. | И я чудовищно повел себя с Рёскиным. |
| You treated Ruskin as though he had the pox! | Ты обошелся с Рёскиным, как будто у него сифилис! |
| When did you talk to Ruskin about it? | Когда же вы с Рёскиным об этом говорили? |
| Do you think it would be appropriate for me to try and build some bridges with Ruskin? | Ты не думаешь, что мне стоило бы попытаться навести с Рёскиным мосты? |
| Partly funded by Ruskin, Brett made the trip to paint the location, exhibiting it in 1859, again to high praise from Ruskin, who bought the painting. | Бретт отправился в путешествие (часть денег на него дал Рёскин), и выставил новую картину в 1859 году, вновь высоко оцененную Рёскиным, который даже её купил. |
| In 1993, Mr. Edwards became the Vice President of Sales and Marketing for Ruskin Company. | В 1993 Эдвардс стал вице-президентом по Продажам и маркетингу компании Ruskin. |
| In addition to Ruskin and Lau, Mr. Edwards also manages Reliable Products of Geneva, Alabama and Ruskin Air Management, LTD., a UK air control and air distribution company. | Кроме Ruskin и Lau, Гн. Эдвардс также является менеджером Reliable Products of Geneva, Алабама и Ruskin Air Management, LTD., британской компании, торгующей системами контроля качества и кондиционирования воздуха. |
| Peter Ruskin amended this to be shorter and less internationally ambiguous in its output. | Peter Ruskin сделал это короче и исправил неоднозначный с точки зрения интернационализации вывод информации. |
| Mrs Ruskin (2003), a play by Kim Morrissey about the breakdown of the marriage and Gray's fraught relationship with Ruskin's domineering mother. | Mrs Ruskin (2003), пьеса Kim Morrissey о крахе брака и удручающих отношениях Эффи с матерью Рёскина. |
| Her marriage to Ruskin and subsequent romance with Millais have been dramatised on many occasions: The Love of John Ruskin (1912), a silent movie about Ruskin, Gray and Millais. | Брак Эффи с Рёскином и её история любви с Милле послужили основой для следующих произведений: The Love of John Ruskin (1912) немое кино о Рёскине, Эффи и Милле. |
| If you irritate Ruskin now, then our careers will sink along with yours. | Если ты сейчас разозлишь Раскина, наши карьеры погибнут вместе с твоей. |
| That you killed your own husband and in doing so, ruined Danny Ruskin's life. | То, что вы убили своего мужа и поступив так разрушили жизнь Дэнни Раскина. |
| Now, perhaps you could explain that to me with reference to Mr Ruskin's towering character? | Теперь, может, вы объясните мне это возвышенной натурой мистера Раскина? |
| Everybody wants to blame Ruskin. | Все хотят винить Раскина. |
| But if our good friend Fred here leaks the story to Effie's advantage, then... it'll be Ruskin's scandal, not yours. | Фред сделает историю известной, представив Эффи в выгодном свете, то... это будет скандал Раскина, а не твой. |
| I can't help thinking I'm expected to do something other than painting to repay Ruskin's loyalty. | Я не могу избавиться от мысли, что от меня ждут чего-то ещё кроме живописи, чтобы отплатить Рёскину за благосклонность. |
| You're seriously going to report to Ruskin every day? | Ты серьезно собираешься отчитываться Рёскину каждый день? |
| You mentioned us to Ruskin? | Вы говорили о нас Рёскину? |
| Well, It's just that if we are going to be taken on by Ruskin, then it's up to you or me to impress him now. | Ну, просто если мы собираемся под крылышко к Рёскину, то нам с тобой решать, кому теперь производить на него впечатление. |
| If he alerts Ruskin of his choice of model, then Ruskin might go off the whole idea of Ophelia. | Если он оповестит Рёскина о своём выборе натурщицы, Рёскину может вообще разонравиться идея с Офелией. |