| It is an unprecedented case, Mrs. Ruskin. | Это беспрецедентный случай, миссис Раскин. |
| He's been invited by Ruskin to deflower his wife. | Раскин пригласил его лишить невинности свою жену. |
| Which side does Mr Ruskin normally occupy? | С какой стороны обычно лежит мистер Раскин? |
| Ruskin needs to suspect nothing. | Раскин ничего не должен подозревать. |
| Effie Ruskin gives off the air of a dissatisfied woman. | Эффи Раскин ходит с видом неудовлетворенной женщины. |
| After his marriage, Millais began to paint in a broader style, which Ruskin condemned as a "catastrophe". | После свадьбы Милле стал писать в более чётком стиле, который Рёскин осудил как «катастрофу». |
| Ruskin repeated his marriage proposal after Rose became legally free to decide for herself, but she still refused. | Рёскин повторил предложение брака, когда Роза стала юридически свободной решать самостоятельно, но она снова отказалась от брака из-за религиозных различий. |
| Lizzie is being paid a small fortune by Ruskin the rogue, in addition to him paying for any painting she completes. | Хитрец Рёскин выдает Лиззи кругленькую сумму помимо того, что платит за каждую законченную ею картину, |
| The painting was admired by its owner, John Ruskin. | Картиной восхищались её собственники и критик Джон Рёскин. |
| And when Ruskin takes me on, I'll make sure that you have access to the great man at all times. | И когда Рёскин наймет меня, я гарантирую, у тебя всегда будет доступ к великому человеку. |
| You make an enemy of Ruskin and your career will suffer. | Вы сделаете Рёскина врагом и ваша карьера пострадает. |
| And I'll beg Ruskin to give us a second chance. | И я буду просить Рёскина дать нам ещё шанс. |
| You speak as if Millais is the only one Ruskin is interested in. | Ты говоришь так, словно Милле - единственный, кто интересует Рёскина. |
| But Ruskin thinks Ophelia quite the thing! | Но по мнению Рёскина, "Офелия" - то, что нужно! |
| He was always keen to stress the scientific precision of his rendering of nature, but often infused it with moral and religious significance, as recommended by Ruskin. | Он всегда был внимателен к научной точности изображенной природы, но часто привносил в картины, по совету Рёскина, моральные и религиозные мотивы. |
| And I have behaved monstrously towards Ruskin. | И я чудовищно повел себя с Рёскиным. |
| You treated Ruskin as though he had the pox! | Ты обошелся с Рёскиным, как будто у него сифилис! |
| When did you talk to Ruskin about it? | Когда же вы с Рёскиным об этом говорили? |
| Do you think it would be appropriate for me to try and build some bridges with Ruskin? | Ты не думаешь, что мне стоило бы попытаться навести с Рёскиным мосты? |
| Partly funded by Ruskin, Brett made the trip to paint the location, exhibiting it in 1859, again to high praise from Ruskin, who bought the painting. | Бретт отправился в путешествие (часть денег на него дал Рёскин), и выставил новую картину в 1859 году, вновь высоко оцененную Рёскиным, который даже её купил. |
| In 1993, Mr. Edwards became the Vice President of Sales and Marketing for Ruskin Company. | В 1993 Эдвардс стал вице-президентом по Продажам и маркетингу компании Ruskin. |
| Mr. Edwards is currently the President of both the Ruskin Company and Lau Industries, Inc. Ruskin is a leading manufacturer in the air control industry, and Lau is a leading producer of air movement components to the HVAC OEM market. | Эдвардс сейчас является президентом компании Ruskin и Lau Industries, Inc. Ruskin ведущий производитель оборудования для кондиционирования воздуха, а Lau ведущий производитель блоков перекачки воздуха на рынке комплектного оборудования для кондиционеров и вентиляторов. |
| Peter Ruskin amended this to be shorter and less internationally ambiguous in its output. | Peter Ruskin сделал это короче и исправил неоднозначный с точки зрения интернационализации вывод информации. |
| The Passion of John Ruskin (1994), a short film directed by Alex Chappel, starring Mark McKinney (Ruskin), Neve Campbell (Gray) and Colette Stevenson (Gray's voice). | The Passion of John Ruskin (1994), короткометражный фильм, режиссёр Alex Chappel, в ролях Марк МакКинни (Рёскин), Нив Кэмпбелл (Роза Ла Туш) и Колетт Стивенсон (Эффи). |
| Her marriage to Ruskin and subsequent romance with Millais have been dramatised on many occasions: The Love of John Ruskin (1912), a silent movie about Ruskin, Gray and Millais. | Брак Эффи с Рёскином и её история любви с Милле послужили основой для следующих произведений: The Love of John Ruskin (1912) немое кино о Рёскине, Эффи и Милле. |
| If you irritate Ruskin now, then our careers will sink along with yours. | Если ты сейчас разозлишь Раскина, наши карьеры погибнут вместе с твоей. |
| Luca and Father Ruskin were taken by men looking for Annora. | Луку и отца Раскина схватили те, кто искал Аннору. |
| Mr Dickens. I hear great things are going on behind Mr Ruskin's door, Mr Millais. | Слышал, за дверями мистера Раскина готовится нечто, мистер Милле. |
| See if she knows Ruskin. | Выясни, знает ли она Раскина. |
| But John Ruskin gives off the air of a man who is interested in mounting paintings and little else. | А у Джона Раскина вид человека, которому интересны лишь картины. |
| You're seriously going to report to Ruskin every day? | Ты серьезно собираешься отчитываться Рёскину каждый день? |
| And you noted Ruskin's interest in it! | И ты заметил, что Рёскину это интересно! |
| Then that "favourite" tells Ruskin that he chooses to buy from all three of us or none of us at all. | Тогда этот любимчик скажет Рёскину, что либо тот покупает у всех троих, либо ни у кого. |
| Well, It's just that if we are going to be taken on by Ruskin, then it's up to you or me to impress him now. | Ну, просто если мы собираемся под крылышко к Рёскину, то нам с тобой решать, кому теперь производить на него впечатление. |
| If he alerts Ruskin of his choice of model, then Ruskin might go off the whole idea of Ophelia. | Если он оповестит Рёскина о своём выборе натурщицы, Рёскину может вообще разонравиться идея с Офелией. |