It is an unprecedented case, Mrs. Ruskin. | Это беспрецедентный случай, миссис Раскин. |
I just hope that the three of us, you, myself and Mrs Ruskin will be very happy together. | Я просто надеюсь, что мы втроем, вы, я и миссис Раскин, будем очень счастливы вместе. |
Ruskin does spend a lot of time writing books, doesn't he? | Раскин ведь действительно тратит много времени, чтобы писать книги? |
You will shock Mrs Ruskin. | Вы шокируете миссис Раскин. |
Mr Ruskin is a good fellow. | Мистер Раскин - добрый друг. |
What do you think, Mrs Ruskin? | А что думаете вы, миссис Рёскин? |
The Victorian art theorist John Ruskin praised The Awakening Conscience as an example of a new direction in British art in which the narrative was created from the artist's imagination rather than chronicling an event. | Викторианский теоретик искусства и покровитель прерафаэлитов Джон Рёскин высоко оценил «Пробудившийся стыд» как пример нового направления в британском искусстве, создававшийся фантазией художника, а не хроникой событий. |
I am sure you can if you try, Mr Ruskin. | Уверен, вы сможете, если попытаетесь, мистер Рёскин. Джон. |
And when Ruskin takes me on, I'll make sure that you have access to the great man at all times. | И когда Рёскин наймет меня, я гарантирую, у тебя всегда будет доступ к великому человеку. |
Mr Ruskin will still be my mentor. | Мистер Рёскин отстается моим наставником. |
The details are captured with a scientific accuracy, and the painting was lauded by the art critic John Ruskin. | Детали схвачены с научной достоверностью, а сама картина заслужила похвалу искусствоведа Джона Рёскина. |
I'd have thought this was the last place I would find you, so close to Ruskin's house. | Я думала, последнее место, где можно вас встретить, - это у дома Рёскина. |
Rose and Ruskin's romance is alluded to in Nabokov's novel Lolita. | История любви Розы и Рёскина упоминается в романе Набокова «Лолита». |
Questioned about his method by an editor, Proust responded, "I don't claim to know English; I claim to know Ruskin". | На недовольство редактора таким методом Пруст ответил: «Я не утверждаю, что знаю английский, я утверждаю, что знаю Рёскина». |
Mrs Ruskin (2003), a play by Kim Morrissey about the breakdown of the marriage and Gray's fraught relationship with Ruskin's domineering mother. | Mrs Ruskin (2003), пьеса Kim Morrissey о крахе брака и удручающих отношениях Эффи с матерью Рёскина. |
And I have behaved monstrously towards Ruskin. | И я чудовищно повел себя с Рёскиным. |
You treated Ruskin as though he had the pox! | Ты обошелся с Рёскиным, как будто у него сифилис! |
When did you talk to Ruskin about it? | Когда же вы с Рёскиным об этом говорили? |
Do you think it would be appropriate for me to try and build some bridges with Ruskin? | Ты не думаешь, что мне стоило бы попытаться навести с Рёскиным мосты? |
Partly funded by Ruskin, Brett made the trip to paint the location, exhibiting it in 1859, again to high praise from Ruskin, who bought the painting. | Бретт отправился в путешествие (часть денег на него дал Рёскин), и выставил новую картину в 1859 году, вновь высоко оцененную Рёскиным, который даже её купил. |
In 1993, Mr. Edwards became the Vice President of Sales and Marketing for Ruskin Company. | В 1993 Эдвардс стал вице-президентом по Продажам и маркетингу компании Ruskin. |
Before joining Ruskin, he was with the Trane Company and moved through a series of management positions with increasing responsibilities. | Перед приходом в Ruskin он также работал в компании Trane и поменял несколько управленческих должностей, все время занимая более ответственные посты. |
Peter Ruskin amended this to be shorter and less internationally ambiguous in its output. | Peter Ruskin сделал это короче и исправил неоднозначный с точки зрения интернационализации вывод информации. |
Mrs Ruskin (2003), a play by Kim Morrissey about the breakdown of the marriage and Gray's fraught relationship with Ruskin's domineering mother. | Mrs Ruskin (2003), пьеса Kim Morrissey о крахе брака и удручающих отношениях Эффи с матерью Рёскина. |
The Passion of John Ruskin (1994), a short film directed by Alex Chappel, starring Mark McKinney (Ruskin), Neve Campbell (Gray) and Colette Stevenson (Gray's voice). | The Passion of John Ruskin (1994), короткометражный фильм, режиссёр Alex Chappel, в ролях Марк МакКинни (Рёскин), Нив Кэмпбелл (Роза Ла Туш) и Колетт Стивенсон (Эффи). |
Seems like you didn't tell him that Jane is the brother-in-law of Daniel Ruskin, the prime suspect. | Похоже вы не сообщили ему, что Джейн является сводным братом Дэнниэла Раскина, главного подозреваемого. |
I tracked that through three other outfits to get to a Daniel Ruskin. | Я отследила ее через три подставные фирмы до Дэниела Раскина. |
Luca and Father Ruskin were taken by men looking for Annora. | Луку и отца Раскина схватили те, кто искал Аннору. |
Let us remember the words of another English writer, John Ruskin: | Можно вспомнить слова другого английского писателя Джона Раскина: |
You don't have any choice, Johnny, but to frolic Ruskin's wife. | У тебя нет другого выбора, Джонни, кроме как порезвиться с женой Раскина. |
I can't help thinking I'm expected to do something other than painting to repay Ruskin's loyalty. | Я не могу избавиться от мысли, что от меня ждут чего-то ещё кроме живописи, чтобы отплатить Рёскину за благосклонность. |
And you noted Ruskin's interest in it! | И ты заметил, что Рёскину это интересно! |
Then that "favourite" tells Ruskin that he chooses to buy from all three of us or none of us at all. | Тогда этот любимчик скажет Рёскину, что либо тот покупает у всех троих, либо ни у кого. |
You mentioned us to Ruskin? | Вы говорили о нас Рёскину? |
Well, It's just that if we are going to be taken on by Ruskin, then it's up to you or me to impress him now. | Ну, просто если мы собираемся под крылышко к Рёскину, то нам с тобой решать, кому теперь производить на него впечатление. |