It's all Marx and Ruskin and John Stuart Mill. | Сплошной Маркс и Раскин и Джон Стюарт Милл. |
As a result, his paintings are available at the Museums in Nottingham, Nuneaton, Derby and the Ruskin Museum. | В результате его картины доступны в музеях в Ноттингеме, Нанитоне, Дерби и музее Раскин. |
Ruskin was watching Luca when they came for him. | Раскин приглядывал за Лукой, когда его схватили. |
Johnny, Ruskin doesn't want you to acknowledge it. | Джонни, Раскин не хочет, чтобы ты его спрашивал. |
Millais has got Ruskin. | У Милле есть Раскин. |
Mr Ruskin considered you too sluttish, love. | Мистер Рёскин считает вас слишком порочной, милочка. |
Ruskin knows and is happy with your choice of Lizzie? | Рёскин знает и доволен, что ты выбрал Лиззи? |
What do you think, Mrs Ruskin? | А что думаете вы, миссис Рёскин? |
Sorry, Mr Ruskin. | Простите, мистер Рёскин. |
You two sweet whelps are going to call on Mrs Ruskin. | Вы, пара милых щенков, пойдете навестить госпожу Рёскин. |
And I'll beg Ruskin to give us a second chance. | И я буду просить Рёскина дать нам ещё шанс. |
While working on the painting, Millais fell in love with Effie, the wife of his principal supporter, the critic John Ruskin. | Во время работы над картиной Милле влюбился в Эффи, жену своего главного приверженца, критика Джона Рёскина. |
But Ruskin thinks Ophelia quite the thing! | Но по мнению Рёскина, "Офелия" - то, что нужно! |
We persuade Ruskin to buy our work. | Убедим Рёскина купить наши работы. |
The precision of the geological and botanical detail in Brett's version greatly impressed Ruskin, who praised the painting highly, predicting that Brett would be able to paint a masterpiece if he were to visit the Val d'Aosta in Italy. | Точность геологических и ботанических деталей сильно впечатлила Джона Рёскина, который высоко оценил картину и, между прочим, сказал Бретту, что тот напишет шедевр, если посетит Валле-д'Аоста в Италии. |
And I have behaved monstrously towards Ruskin. | И я чудовищно повел себя с Рёскиным. |
You treated Ruskin as though he had the pox! | Ты обошелся с Рёскиным, как будто у него сифилис! |
When did you talk to Ruskin about it? | Когда же вы с Рёскиным об этом говорили? |
Do you think it would be appropriate for me to try and build some bridges with Ruskin? | Ты не думаешь, что мне стоило бы попытаться навести с Рёскиным мосты? |
Partly funded by Ruskin, Brett made the trip to paint the location, exhibiting it in 1859, again to high praise from Ruskin, who bought the painting. | Бретт отправился в путешествие (часть денег на него дал Рёскин), и выставил новую картину в 1859 году, вновь высоко оцененную Рёскиным, который даже её купил. |
Before joining Ruskin, he was with the Trane Company and moved through a series of management positions with increasing responsibilities. | Перед приходом в Ruskin он также работал в компании Trane и поменял несколько управленческих должностей, все время занимая более ответственные посты. |
Mr. Edwards is currently the President of both the Ruskin Company and Lau Industries, Inc. Ruskin is a leading manufacturer in the air control industry, and Lau is a leading producer of air movement components to the HVAC OEM market. | Эдвардс сейчас является президентом компании Ruskin и Lau Industries, Inc. Ruskin ведущий производитель оборудования для кондиционирования воздуха, а Lau ведущий производитель блоков перекачки воздуха на рынке комплектного оборудования для кондиционеров и вентиляторов. |
Mrs Ruskin (2003), a play by Kim Morrissey about the breakdown of the marriage and Gray's fraught relationship with Ruskin's domineering mother. | Mrs Ruskin (2003), пьеса Kim Morrissey о крахе брака и удручающих отношениях Эффи с матерью Рёскина. |
The Passion of John Ruskin (1994), a short film directed by Alex Chappel, starring Mark McKinney (Ruskin), Neve Campbell (Gray) and Colette Stevenson (Gray's voice). | The Passion of John Ruskin (1994), короткометражный фильм, режиссёр Alex Chappel, в ролях Марк МакКинни (Рёскин), Нив Кэмпбелл (Роза Ла Туш) и Колетт Стивенсон (Эффи). |
Her marriage to Ruskin and subsequent romance with Millais have been dramatised on many occasions: The Love of John Ruskin (1912), a silent movie about Ruskin, Gray and Millais. | Брак Эффи с Рёскином и её история любви с Милле послужили основой для следующих произведений: The Love of John Ruskin (1912) немое кино о Рёскине, Эффи и Милле. |
I can't stay and hear you attack Mr Ruskin in this way. | Я не могу остаться и слушать эти ваши нападки на мистера Раскина. |
See if she knows Ruskin. | Узнай не знает ли она Раскина. |
You know Ruskin, but you told us you never heard of his company, K-Ram. | Вы знаете Раскина и при этом утверждаете, что никогда не слышали о его компании "Кей-Рэм". |
We've got a lead on Ruskin. | Мы вышли на след Раскина. |
You study Ruskin in school? | Вы проходите Раскина в школе? |
Getting my things together so I can go to Ruskin. | Собираю свои вещи, чтобы идти к Рёскину. |
You're seriously going to report to Ruskin every day? | Ты серьезно собираешься отчитываться Рёскину каждый день? |
And you noted Ruskin's interest in it! | И ты заметил, что Рёскину это интересно! |
You mentioned us to Ruskin? | Вы говорили о нас Рёскину? |
Well, It's just that if we are going to be taken on by Ruskin, then it's up to you or me to impress him now. | Ну, просто если мы собираемся под крылышко к Рёскину, то нам с тобой решать, кому теперь производить на него впечатление. |