| If John Ruskin says he likes your painting, then you offer him that painting and then the next one and the one after then ours. | Если Джон Рёскин говорит, что ему нравится ваша картина, то предложите ему ее, затем ещё одну, затем ещё... а затем наши. |
| Ruskin considers you a genius. | Рёскин считает тебя гением. |
| Sorry, Mr Ruskin. | Простите, мистер Рёскин. |
| He is John Ruskin. | Он - Джон Рёскин. |
| We both need Ruskin. | Нам обоим нужен Рёскин. |
| Ruskin paid me for the mural. | Рёскин заплатил мне за фреску. |
| Mrs Ruskin has become a little over agitated. | Миссис Рёскин немного переволновалась. |
| Mr Ruskin is seldom excited. | Мистер Рёскин редко бывает взволнован. |
| Ruskin is now our patron. | Рёскин теперь наш покровитель. |
| There's only one John Ruskin. | Есть только один Джон Рёскин. |
| But we have John Ruskin. | Но у нас есть Джон Рёскин. |
| You will shock Mrs Ruskin. | Вы шокируете миссис Рёскин. |
| You two sweet whelps are going to call on Mrs Ruskin. | Вы, пара милых щенков, пойдете навестить госпожу Рёскин. |
| Ruskin associated Classical values with modern developments, in particular with the demoralising consequences of the industrial revolution, resulting in buildings such as the Crystal Palace, which he criticised. | Рёскин связывает классические ценности с современным развитием, в частности с деморализаторскими последствиями промышленной революции, отражающимися в таких феноменах архитектуры, как Хрустальный дворец. |
| The Victorian art theorist John Ruskin praised The Awakening Conscience as an example of a new direction in British art in which the narrative was created from the artist's imagination rather than chronicling an event. | Викторианский теоретик искусства и покровитель прерафаэлитов Джон Рёскин высоко оценил «Пробудившийся стыд» как пример нового направления в британском искусстве, создававшийся фантазией художника, а не хроникой событий. |
| Lizzie is being paid a small fortune by Ruskin the rogue, in addition to him paying for any painting she completes. | Хитрец Рёскин выдает Лиззи кругленькую сумму помимо того, что платит за каждую законченную ею картину, |
| Mr Ruskin has been as good as his word. | Мистер Рёскин сдержал слово. |
| A problem that wasn't apparent until Mr Ruskin viewed it. No. But once... | Проблема была не видна, пока ее не разглядел мистер Рёскин. |
| The only point of putting it on was so that we could say Ruskin had appeared in public to support us! | Всё это было ради возможности сказать, что Рёскин пришел и при всех поддержал нас. |
| Ruskin told his lawyer during the annulment proceedings. | Рёскин подтвердил это в заявлении своему юристу во время бракоразводного процесса. |
| The painting was admired by its owner, John Ruskin. | Картиной восхищались её собственники и критик Джон Рёскин. |
| I am sure you can if you try, Mr Ruskin. | Уверен, вы сможете, если попытаетесь, мистер Рёскин. Джон. |
| I realise that Ruskin used you badly. | Я понимаю, Рёскин ужасно обращался с вами. |
| Millais has not only secured a patron for the Brotherhood, but a new model in Mrs Ruskin. | Милле обеспечил Братству не только покровителя, но и новую натурщицу в лице миссис Рёскин. |
| And when Ruskin takes me on, I'll make sure that you have access to the great man at all times. | И когда Рёскин наймет меня, я гарантирую, у тебя всегда будет доступ к великому человеку. |