Mr Ruskin, you can take them, please. |
Мистер Рёскин, прошу вас, возьмите. |
After his marriage, Millais began to paint in a broader style, which Ruskin condemned as a "catastrophe". |
После свадьбы Милле стал писать в более чётком стиле, который Рёскин осудил как «катастрофу». |
Some of the other important early members were John Ruskin, Charles Thomas Newton, and Henry Liddell. |
Среди первых известных членов Арундельского общества были Джон Рёскин, Чарльз Томас Ньютон, Генри Лиддел. |
The buyer was the writer and critic John Ruskin. |
Акварель приобрёл британский писатель и критик Джон Рёскин. |
You have Ruskin for a friend and we have secure funds. |
У тебя есть в друзьях Рёскин и у нас есть надежный доход. |
Mr Ruskin invited me to dinner when you were out of the room. |
Мистер Рёскин пригласил меня на обед, когда ты выходил из комнаты. |
This is how Ruskin began with Effie. |
Вот так Рёскин и с Эффи начинал. |
The tragedy is that Ruskin had finally recognised Lizzie for the stunner she is. |
Трагедия в том, Рёскин наконец-то признал, насколько Лиззи красива. |
I know that, Mr Ruskin. |
Я знаю это, мистер Рёскин. |
Myself and Mr Ruskin will make sure of that. |
Я лично и мистер Рёскин можем вас уверить. |
If John Ruskin says, "Yes" then the world of art follows. |
Если Джон Рёскин говорит "да", то мир искусства повинуется. |
Which is why you must attend our exhibition, Mr Ruskin. |
И поэтому вы должны посетить нашу выставку, господин Рёскин. |
Mr Ruskin considered you too sluttish, love. |
Мистер Рёскин считает вас слишком порочной, милочка. |
And you must come too, Mrs Ruskin. |
И вы тоже должны прийти, миссис Рёскин. |
I shall insist that Mr Ruskin attends. |
Я добьюсь, чтобы мистер Рёскин пришел. |
Ruskin repeated his marriage proposal after Rose became legally free to decide for herself, but she still refused. |
Рёскин повторил предложение брака, когда Роза стала юридически свободной решать самостоятельно, но она снова отказалась от брака из-за религиозных различий. |
Who the hell has Ruskin brought with him? |
Кого, черт возьми, Рёскин привел с собой? |
When she met Millais five years later, she was still a virgin, as Ruskin had persistently put off consummating the marriage. |
Когда Эффи встретила Милле пятью годами позже, она всё ещё была девственницей, так как Рёскин постоянно откладывал консуммацию брака. |
Ruskin knows and is happy with your choice of Lizzie? |
Рёскин знает и доволен, что ты выбрал Лиззи? |
What do you think, Mrs Ruskin? |
А что думаете вы, миссис Рёскин? |
You don't think that John Ruskin is inviting you to seduce his wife? |
Ты же не думаешь, что Джон Рёскин приглашает тебя обольщать его жену? |
So, such an exhibition does not really exist unless Mr Ruskin becomes involved, but he has not yet agreed to his involvement. |
То есть такой выставки на самом деле нет, пока господин Рёскин не привлечен, но он еще не согласился быть привлеченным. |
To capture a man of Ruskin's moral certainty and judgement, |
Чтобы завоевать человека с такой внутренней уверенностью и взглядами, как Рёскин, |
S... so we'll see you at our exhibition, then, Mr Ruskin? |
Так мы увидим вас на нашей выставке, мистер Рёскин? |
After their marriage in 1848, they travelled to Venice, where Ruskin was researching his book The Stones of Venice. |
После своей свадьбы в 1846 году супруги совершили путешествие в Венецию, где Рёскин собирал материал для своей книги «Камни Венеции». |