| Ruskin to be witness to the pain he caused. | Так, чтобы Раскин наблюдал за тем, в чём он виновен. |
| It's all Marx and Ruskin and John Stuart Mill. | Сплошной Маркс и Раскин и Джон Стюарт Милл. |
| Mrs. Ruskin says you should take this. | Миссис Раскин велела вам принять это. |
| It is an unprecedented case, Mrs. Ruskin. | Это беспрецедентный случай, миссис Раскин. |
| He's been invited by Ruskin to deflower his wife. | Раскин пригласил его лишить невинности свою жену. |
| You are well recovered I hope, Mrs. Ruskin, we missed you at the wedding. | Надеюсь, что вы выздоровели, миссис Раскин, вас не хватало на свадьбе. |
| I'm Eff... I mean Mrs. John Ruskin. | Я Эфф... то есть миссис Джон Раскин. |
| As a result, his paintings are available at the Museums in Nottingham, Nuneaton, Derby and the Ruskin Museum. | В результате его картины доступны в музеях в Ноттингеме, Нанитоне, Дерби и музее Раскин. |
| Such players Ordaz, Libermann, poor rice Ruskin, Espimas et al... | Такие игроки Ордас, Libermann, бедные риса Раскин, Espimas и др... |
| Ruskin was watching Luca when they came for him. | Раскин приглядывал за Лукой, когда его схватили. |
| Father Ruskin and Master Gawain's son Luca have been missing for two days now. | Отец Раскин и Лука, сын мастера Гэвейна, пропали два дня назад. |
| The speaker will be Mr. Nick Ruskin, industrial relations lawyer. | Докладчиком будет г-н Ник Раскин, юрист, специализирующийся в области трудовых отношений в промышленности. |
| I know that, Mr Ruskin. | Я знаю это, мистер Раскин. |
| Johnny, Ruskin doesn't want you to acknowledge it. | Джонни, Раскин не хочет, чтобы ты его спрашивал. |
| And so Ruskin visited you in person? | И что, Раскин зашел к тебе собственной персоной? |
| We have in fact met once before, Mrs Ruskin. Really? | Мы встречались однажды, миссис Раскин. |
| But what you see, Mr. Ruskin? | Но что вы видите, мистер Раскин? |
| I recommend the following, fresh air, exercise, a wholesome environment, perhaps away from the influence of the elder Mrs. Ruskin. | Я рекомендую следующее, свежий воздух, физические упражнения, здоровое окружение, возможно, подальше от влияния миссис Раскин. |
| As John Ruskin so movingly said, "this green tide that eddies by my threshold is full of floating corpses". | Как столь трогательно высказался Джон Раскин, «этот пенящийся у моего порога зеленый прилив кишит утопленниками». |
| I just hope that the three of us, you, myself and Mrs Ruskin will be very happy together. | Я просто надеюсь, что мы втроем, вы, я и миссис Раскин, будем очень счастливы вместе. |
| I simply do not believe that a man of Mr Ruskin's towering character would ever contemplate what you are suggesting. | Я просто не верю, что человек с такой возвышенной натурой, как мистер Раскин, мог замышлять то, на что вы намекаете. |
| Ruskin does spend a lot of time writing books, doesn't he? | Раскин ведь действительно тратит много времени, чтобы писать книги? |
| Are you and Mrs Ruskin going away somewhere? | Вы с миссис Раскин куда-нибудь уезжаете? |
| Which side does Mr Ruskin normally occupy? | С какой стороны обычно лежит мистер Раскин? |
| You would think so, but it transpires that Effie Ruskin is still a virgin. | Думай, что хочешь, но выяснилось, что Эффи Раскин все еще невинна. |