| Do you have anything to say to the family of Carlos Ruiz? | Вам есть что сказать семье Карлоса Руиза? |
| Eve has the deepest sympathy for Mr. Ruiz's family, and she's expressed that on many occasions. | Ив глубоко сочувствует семье мистера Руиза, и она многократно говорила об этом. |
| I'm sorry to barge in, your honor, but this is the woman who killed Carlos Ruiz. | Прошу прощения, что мы ввалились сюда, ваша честь, но именно эта женщина убила Карлоса Руиза. |
| Received it this morning, expecting to have it signed this afternoon after we've got Ruiz on record. | Мы хотели подписать днем, после того, как возьмем у Руиза показания. |
| So I'll hit Ruiz, you get Serb and Drifty. | Беру на себя Руиза, а ты - Серба и Дрифти. |
| Ruiz might not be around anymore, but I bet that we could work something out. | Руиза, может, и нет, но мы что-нибудь придумаем. |
| If y'all was behind it, we'd be at Ruiz's funeral right now. | Если бы вы за этим стояли, мы бы уже хоронили Руиза. |
| You didn't cross-check them with the Ruiz file? | Ты не сверил их с делом Руиза? |
| I know you had a plan with Ruiz. | Я знаю, что ты подговорил Руиза. |
| Add that to his obsession with the case, luring Ruiz back, even while under suspension. | Нокс был одержим этим делом, поехал искать Руиза, даже будучи отстранен. |
| Attempting to access Mark Ruiz's personnel file, are we? | Пытаетесь проверить персональное досье Марка Руиза, да? |
| Why did you want to shoot Marco Ruiz? | Почему ты хотел убить Марко Руиза? |
| Okay, well, if that's the case, then who hired Ruiz? | Ладно, если всё так, кто нанял Руиза? |
| You know, first you ask me to pull info for you on Ruiz while you're suspended. | Сначала ты просишь помочь тебе найти Руиза. Будучи отстранен от службы. |
| Why didn't you just tell us that Ruiz was washed out of NCIS because of drugs? | Почему вы не сказали нам, что Руиза уволили из Морпола из-за наркотиков? |
| But I wanted you to know I reviewed all Tomas Ruiz's materials, and if you're ever looking for another perspective, please don't hesitate to call. | Но я хотел, чтобы вы знали, что просмотрел всем материалы по делу Томаса Руиза, и если вы все-таки будете искать другого представителя, пожалуйста, без промедления звоните мне. |
| Eve, why don't you just admit that you killed Carlos Ruiz? | Ив, почему бы вам просто не признать, что вы убили Карлоса Руиза? |
| Look, Proctor, you told me I needed to get that recording, the button mic, off of Ruiz. | Слушай, Проктор, ты сказал, что мне нужна эта запись - та, что с микрофона Руиза. |
| I'm 10 minutes late, you got Ruiz doing the Serb? | Меня 10 минут не было, а ты уже снарядил Руиза убрать Серба. |
| Could "Nogales" be the name of the woman who killed Ruiz at the cafe? | Может "Ногалес" - имя женщины, которая убила Руиза в кафе? |
| Joe, is there a reason that you didn't tell me that Ruiz's wire tap surfaced? | Джо, по какой причине ты не сказал мне, что всплыла запись Руиза? |
| We get the RSKs, the Taínos, I get Ruiz back in line, the Haitians, the Serbs, maybe even the Chinese. | У нас есть Эрэска, Таинос, я верну Руиза, гаитяне, сербы, может, даже китайцы. |
| Guys, I got a location on Ruiz. | Ребята, есть местоположение Руиза. |
| I am Flaco Ruiz's new legal counsel, | Я новый адвокат Флако Руиза, |
| KNOX: I found Vibora Ruiz. | Я нашел Вибору Руиза. |