Примеры в контексте "Rpf - Пфр"

Все варианты переводов "Rpf":
Примеры: Rpf - Пфр
The task will be a difficult one for the broad-based transitional government envisaged in the agreement within the framework of the Protocols of Agreement on Power-sharing between the country's political parties and the Rwandese Patriotic Front (RPF). Эта задача будет трудной для переходного правительства, сформированного на широкой основе, как предусмотрено в соглашении в рамках Протоколов к Соглашению о разделении власти между политическими партиями страны и Патриотическим фронтом Руанды (ПФР).
They are accused of being in league with the militia members, just as the former Government accused them of being inside accomplices of the RPF. Их обвиняют в сотрудничестве с повстанцами, точно так же, как прежний режим обвинял их в том, что они были внутренними сообщниками ПФР.
There are also disturbing facts which attest to Uganda's participation in the aggression against Rwanda. It appears that each demobilization in Uganda is accompanied by a large-scale offensive by RPF fighters. Имеются и другие тревожные факты, свидетельствующие об участии Уганды в агрессии против Руанды: так, выясняется, что каждая кампания по демобилизации в Уганде сопровождается широкомасштабным наступлением комбатантов ПФР.
This period was characterized mainly by flagrant violations of the cease-fire agreement of 29 March 1991 by RPF, which still hoped to acquire territories on Rwandese soil before the political negotiations began. Для этого периода особенно характерны грубые нарушения соглашения о прекращении огня от 29 марта 1991 года силами ПФР, которые стремились, в первую очередь, к захвату участков территории Руанды до начала политических переговоров.
The request for an Intervention Force and a border monitoring and supervision force is a clear attempt by said Governments to militarily neutralize RPF by cutting off its supplies. Просьба о создании посреднических сил и сил по наблюдению и контролю за границей представляет собой ничем не прикрытую попытку указанных правительств нейтрализовать ПФР в военном плане, лишив его источников снабжения .
Sergeant Kayitana declared that the weapons, vehicles and other logistical means used by the combatants of RPF - Inkotanyi were provided by the Ugandan Government, which also puts training camps at their disposal. Сержант Кайитана заявил, что оружие, транспортные средства и другие средства материально-технического обеспечения, используемые бойцами ПФР - Инкотаньи, поставляются угандийским правительством, которое предоставляет также в их распоряжение учебные лагеря.
He is known to have been an important backer of the Rwandan Patriotic Front (RPF) during the Rwandan civil war of 1990-1994. Известно, что он был крупным сторонником Патриотического фронта Руанды (ПФР) в период гражданской войны в Руанде в 1990 - 1994 годах.
In the meantime, efforts by the OAU and the United Republic of Tanzania led to an agreement between the Government of Rwanda and the RPF on a reinstatement of the cease-fire and to the resumption of peace talks in Arusha, United Republic of Tanzania. Тем временем предпринимавшиеся ОАЕ и Объединенной Республикой Танзанией усилия привели к заключению соглашения между правительством Руанды и ПФР о восстановлении режима прекращения огня и возобновлении мирных переговоров в Аруше, Объединенная Республика Танзания.
He noted that to that end, soldiers of the Ugandan regular army had been transferred to RPF and that all the weapons used by the RPF combatants were supplied by the Ugandan regular army. Он показал, что в этих целях в состав ПФР были влючены военнослужащие угандийской регулярной армии и что все оружие, используемое бойцами ПФР, было предоставлено угандийской регулярной армией.
On the side of the Rwandese government forces, guarantees were demanded that RPF was not willing to give, while RPF insisted on prior measures to halt the continuing massacres, which the Rwandese government forces professed themselves unable to take. Силы правительства Руанды (СПР) требовали гарантий, которые ПФР не хотел предоставлять, тогда как ПФР настаивал на предварительных мерах по прекращению продолжавшихся массовых убийств, которые, как признались силы правительства Руанды, они были не в состоянии принять.
Combat between the Rwandese government forces and the Rwandese Patriotic Front (RPF) continues, even though both the Rwandese government forces and RPF have separately expressed their readiness to enter into a cease-fire. Бои между силами правительства Руанды и Патриотическим фронтом Руанды (ПФР) продолжаются, хотя как силы правительства Руанды, так и ПФР в одностороннем порядке заявили о своей готовности заключить соглашение о прекращении огня.
For the present, RPF has not only military but also political control of the country, other than the area controlled by Operation Turquoise, and it installed a broad-based Government of National Unity on 19 July 1994 for a transitional period of five years. В настоящее время ПФР контролирует не только в военном, но и в политическом отношении всю страну, за исключением района, где осуществляется операция "Бирюза", и 19 июля 1994 года он создал переходное правительство национального единства на широкой основе на пятилетний переходный период.
When no such killings occurred when RPF came in, the UNHCR officials were markedly disappointed; Когда же этих убийств не произошло после вступления в зону сил ПФР, официальные лица УВКБ были явно разочарованы.
During one of the deadly offensives launched by RPF in violation of the cease-fire agreements, the Rwandese army seized in Rwanda a Ugandan truck which was transporting troops and ammunition from Uganda to the battlefield. В ходе одной из кровопролитных наступательных операций ПФР, проводившейся в нарушение соглашений о прекращении огня, руандийская армия захватила на территории Руанды угандийский грузовик, доставлявший на поле боя из Уганды личный состав и боеприпасы.
The dead bodies alleged to be the work of RPF were proved to have been those of persons who had died long before RPF appeared in the area; Было доказано, что люди, которые якобы были убиты представителями ПФР, погибли задолго до того, как силы ПФР появились в этом районе;
As the RPF controlled about four fifths of the border and was opposed to the deployment of observers on the Rwanda side, the military observers would be deployed on the Uganda side of the border. Поскольку ПФР контролировал около четырех пятых границы и возражал против размещения наблюдателей на руандийской стороне, они размещались бы на угандийской стороне границы.
The Secretary-General also reported that he had sent a reconnaissance mission to Rwanda at the request of the Government of Rwanda and the RPF in order to assess the needs of a proposed neutral international force that would facilitate the implementation of the provisions of the peace agreement. Генеральный секретарь сообщил также, что он направил миссию по сбору информации в Руанду по просьбе правительства Руанды и ПФР для оценки потребностей предлагаемых нейтральных международных сил, которые будут содействовать осуществлению положений мирного соглашения.
After the provisional Government disintegrated, an interim Government was proclaimed on 8 April 1994 but left the capital on 12 April 1994 as fighting between the armed forces and the Rwandese Patriotic Front (RPF) intensified. После того как существовавшее в то время правительство распалось, 8 апреля 1994 года было объявлено о создании временного правительства, которое, однако, 12 апреля 1994 года покинуло столицу, поскольку интенсивность боевых действий между вооруженными силами и Патриотическим фронтом Руанды (ПФР) усилилась.
Stressing that the Arusha peace agreement remained central to the peace process in Rwanda, the Council strongly condemned the attacks against UNAMIR and other United Nations personnel and demanded an immediate cessation of hostilities between forces of the Government of Rwanda and RPF. Подчеркнув, что Арушское мирное соглашение по-прежнему занимает центральное место в мирном процессе в Руанде, Совет решительно осудил нападения на персонал МООНПР и другой персонал Организации Объединенных Наций и потребовал немедленного прекращения военных действий между силами правительства Руанды и ПФР.
Two other sectors would be located with the Rwandese Government forces (RGF) and the forces of the Rwandese Patriotic Front (RPF) respectively (see attached map). Два других сектора будут охватывать соответственно районы расположения сил руандийского правительства (СРП) и сил Патриотического фронта Руанды (ПФР) (см. прилагаемую карту).
The Kigali weapons-secure area was established on 24 December and the RPF security battalion arrived in Kigali on 28 December 1993. Свободная от оружия зона в Кигали была создана 24 декабря, а батальон охраны ПФР прибыл в Кигали 28 декабря 1993 года.
By the same resolution, the Security Council urged the Government of Rwanda and RPF to conclude a comprehensive peace agreement and requested the Secretary-General to report to the Council on the results of the peace talks which were being held at Arusha, United Republic of Tanzania. В той же резолюции Совет Безопасности настоятельно призвал правительство Руанды и ПФР заключить в кратчайшие сроки всеобъемлющее мирное соглашение и просил Генерального секретаря представить Совету доклад о результатах мирных переговоров в Аруше, Объединенная Республика Танзания.
First, UNAMIR will deploy an infantry battalion throughout the Kigali area with the aim of providing security for the international airport, the RPF battalion compound and government buildings and assisting in the recovery of arms from civilians. Во-первых, МООНПР разместит пехотный батальон, который будет рассредоточен в Кигали и его окрестностях, с целью обеспечения безопасности международного аэропорта, казарм батальона ПФР и правительственных зданий и оказания помощи в изъятии оружия у населения.
By its resolution 846 (1993) of 22 June 1993, the Security Council, inter alia, urged the Government of Rwanda and the Rwandese Patriotic Front (RPF) to conclude quickly a comprehensive peace agreement. В своей резолюции 846 (1993) от 22 июня 1993 года Совет Безопасности настоятельно призвал, в частности, правительство Руанды и Патриотический фронт Руанды (ПФР) заключить в кратчайшие сроки всеобъемлющее мирное соглашение.
It also travelled to the region of Byumba in the northern part of the country, where it met with the representatives of RPF, and visited the Katuna border post with Uganda. Она побывала также в регионе Биумба в северной части страны, где встретилась с представителями ПФР, и посетила пост в Катуне на границе с Угандой.