| Following the resumption of the civil war in Rwanda, RPF was able to gain control of the entire border with Uganda. | После возобновления гражданской войны в Руанде ПФР удалось установить контроль над всей границей с Угандой. |
| The Government has reportedly apprehended seven RPF army suspects. | По сообщениям, правительство арестовало семь подозреваемых военнослужащих армии ПФР. |
| The former exiled Government submitted to the Commission many lists of persons alleged to have been massacred by RPF. | Бывшее правительство в изгнании представило Комиссии многочисленные списки лиц, которые, по утверждениям, были убиты ПФР. |
| Accordingly, it took all available measures during its second mission to Rwanda to investigate allegations against the RPF authorities. | Соответственно в ходе своего второго посещения Руанды она приняла все необходимые меры для расследования обвинений, выдвинутых в адрес ПФР. |
| The continued cooperation of both the Rwandese government forces and the RPF is essential, if this programme is to succeed. | Для обеспечения успеха этой программы существенное значение имеет продолжение сотрудничества как Сил руандийского правительства, так и ПФР. |
| RPF units from the demilitarized zone also moved towards Kigali and joined the fighting. | Кроме того, из демилитаризированной зоны в направлении Кигали выдвинулись подразделения ПФР, которые также ввязались в бои. |
| Both sides have adopted rigid positions, with RPF presenting preconditions that RGF rejects. | Обе стороны заняли жесткую позицию, причем ПФР выдвигает предварительные условия, которые СРП отвергают. |
| Both the violence in the streets and the fighting between RGF and RPF forces continue. | Тем временем акты насилия на улицах и боевые действия между СРП и силами ПФР продолжаются. |
| RPF has also agreed to these principles. | ПФР также согласятся с этими принципами. |
| Some opposition parties also emerged in 1991, thanks to the pressure exerted by the RPF. | В 1991 году благодаря давлению со стороны ПФР появились политические оппозиционные партии. |
| Many RPF political leaders live in Kampala. | Многие политические руководители ПФР проживают в Кампале. |
| This coordination implies close collaboration between the RPF Inkotanyi and the Ugandan regular army. | Эта связь указывает на тесное сотрудничество между Инкотаньи ПФР и регулярной угандийской армией. |
| The RPF groups which enter from Uganda are much smaller. | Группы ПФР, проникающие из Уганды, слишком малочисленны. |
| He said that that army operated in close collaboration with RPF combatants. | Он подтвердил, что угандийская регулярная армия тесно взаимодействует с бойцами ПФР. |
| Following its military victory, the Rwandese Patriotic Front (RPF) established in July 1994 a fairly broad-based Government of National Unity. | После своей военной победы Патриотический фронт Руанды (ПФР) сформировал в июле 1994 года правительство национального единства на довольно широкой основе. |
| We ask the Tribunal to share whether it expects any further cases that deal with the RPF. | Мы просим Трибунал поделиться информацией о том, ожидает ли он появления новых дел, связанных с ПФР. |
| Among the 26 targets for investigation, there are some members of the RPF. | Из 26 дел, намеченных к расследованию, несколько дел касаются членов ПФР. |
| These refugee columns and concentrations are screened by militia and the Rwandan government forces, and there are reports that RPF supporters are killed when identified. | Эти колонны беженцев и места их сосредоточения проверяются ополчением и силами правительства Руанды, и имеются сообщения о том, что сторонников ПФР в случае их обнаружения убивают. |
| Those initiatives included the convening of a meeting between the Government of the Rwandese Republic and the Rwandese Patriotic Front (RPF) at Kinihira, 80 kilometres from Kigali. | К числу этих инициатив относился созыв совещания между представителями правительства Руандийской Республики и Патриотического фронта Руанды (ПФР) в Кинихире в 80 километрах от Кигали. |
| Fighting between the Armed Forces of the Government of Rwanda and the Rwandese Patriotic Front (RPF) first broke out in October 1990. | Бои между вооруженными силами правительства Руанды и подразделениями Патриотического фронта Руанды (ПФР) начались в октябре 1990 года. |
| I indicated that the Government of Rwanda and RPF had called for the establishment of a neutral international force to facilitate the implementation of the peace agreement. | Я отметил, что правительство Руанды и ПФР призвали к созданию нейтральных международных сил для содействия осуществлению мирного соглашения. |
| UNAMIR will have the responsibility of disarming and demobilizing 54,000 members of the Government forces, the Gendarmerie and the Rwandese Patriotic Front (RPF). | На МООНПР будет возложена обязанность по разоружению и демобилизации 54000 военнослужащих правительственных сил, жандармерии и Патриотического фронта Руанды (ПФР). |
| This brings RPF to control parts of the borders with Burundi and the United Republic of Tanzania in addition to the entire border with Uganda. | Это позволяет ПФР контролировать помимо всей границы с Угандой отдельные участки границы с Бурунди и Объединенной Республикой Танзанией. |
| This impartiality is beginning to be recognized by the RPF, which permitted the evacuation of 1,000 persons from Butare, even though a minor incident took place. | Эта беспристрастность начинает признаваться ПФР, который позволил осуществить эвакуацию 1000 человек из Бутаре, несмотря на происшедший незначительный инцидент. |
| A decisive factor in the operation, undertaken at a time of conflict between RPF and the former Rwandese Government forces, was the strict observance of neutrality. | В этой операции, начатой в период конфликта между ПФР и войсками прежнего правительства Руанды, соблюдение самого строгого нейтралитета сыграло решающую роль. |