Following the resumption of the civil war in Rwanda, RPF was able to gain control of the entire border with Uganda. |
После возобновления гражданской войны в Руанде ПФР удалось установить контроль над всей границей с Угандой. |
The Government has reportedly apprehended seven RPF army suspects. |
По сообщениям, правительство арестовало семь подозреваемых военнослужащих армии ПФР. |
The former exiled Government submitted to the Commission many lists of persons alleged to have been massacred by RPF. |
Бывшее правительство в изгнании представило Комиссии многочисленные списки лиц, которые, по утверждениям, были убиты ПФР. |
Accordingly, it took all available measures during its second mission to Rwanda to investigate allegations against the RPF authorities. |
Соответственно в ходе своего второго посещения Руанды она приняла все необходимые меры для расследования обвинений, выдвинутых в адрес ПФР. |
The continued cooperation of both the Rwandese government forces and the RPF is essential, if this programme is to succeed. |
Для обеспечения успеха этой программы существенное значение имеет продолжение сотрудничества как Сил руандийского правительства, так и ПФР. |
RPF units from the demilitarized zone also moved towards Kigali and joined the fighting. |
Кроме того, из демилитаризированной зоны в направлении Кигали выдвинулись подразделения ПФР, которые также ввязались в бои. |
Both sides have adopted rigid positions, with RPF presenting preconditions that RGF rejects. |
Обе стороны заняли жесткую позицию, причем ПФР выдвигает предварительные условия, которые СРП отвергают. |
Both the violence in the streets and the fighting between RGF and RPF forces continue. |
Тем временем акты насилия на улицах и боевые действия между СРП и силами ПФР продолжаются. |
RPF has also agreed to these principles. |
ПФР также согласятся с этими принципами. |
Some opposition parties also emerged in 1991, thanks to the pressure exerted by the RPF. |
В 1991 году благодаря давлению со стороны ПФР появились политические оппозиционные партии. |
Many RPF political leaders live in Kampala. |
Многие политические руководители ПФР проживают в Кампале. |
This coordination implies close collaboration between the RPF Inkotanyi and the Ugandan regular army. |
Эта связь указывает на тесное сотрудничество между Инкотаньи ПФР и регулярной угандийской армией. |
The RPF groups which enter from Uganda are much smaller. |
Группы ПФР, проникающие из Уганды, слишком малочисленны. |
He said that that army operated in close collaboration with RPF combatants. |
Он подтвердил, что угандийская регулярная армия тесно взаимодействует с бойцами ПФР. |
Following its military victory, the Rwandese Patriotic Front (RPF) established in July 1994 a fairly broad-based Government of National Unity. |
После своей военной победы Патриотический фронт Руанды (ПФР) сформировал в июле 1994 года правительство национального единства на довольно широкой основе. |
We ask the Tribunal to share whether it expects any further cases that deal with the RPF. |
Мы просим Трибунал поделиться информацией о том, ожидает ли он появления новых дел, связанных с ПФР. |
Among the 26 targets for investigation, there are some members of the RPF. |
Из 26 дел, намеченных к расследованию, несколько дел касаются членов ПФР. |
These refugee columns and concentrations are screened by militia and the Rwandan government forces, and there are reports that RPF supporters are killed when identified. |
Эти колонны беженцев и места их сосредоточения проверяются ополчением и силами правительства Руанды, и имеются сообщения о том, что сторонников ПФР в случае их обнаружения убивают. |
Those initiatives included the convening of a meeting between the Government of the Rwandese Republic and the Rwandese Patriotic Front (RPF) at Kinihira, 80 kilometres from Kigali. |
К числу этих инициатив относился созыв совещания между представителями правительства Руандийской Республики и Патриотического фронта Руанды (ПФР) в Кинихире в 80 километрах от Кигали. |
Fighting between the Armed Forces of the Government of Rwanda and the Rwandese Patriotic Front (RPF) first broke out in October 1990. |
Бои между вооруженными силами правительства Руанды и подразделениями Патриотического фронта Руанды (ПФР) начались в октябре 1990 года. |
I indicated that the Government of Rwanda and RPF had called for the establishment of a neutral international force to facilitate the implementation of the peace agreement. |
Я отметил, что правительство Руанды и ПФР призвали к созданию нейтральных международных сил для содействия осуществлению мирного соглашения. |
UNAMIR will have the responsibility of disarming and demobilizing 54,000 members of the Government forces, the Gendarmerie and the Rwandese Patriotic Front (RPF). |
На МООНПР будет возложена обязанность по разоружению и демобилизации 54000 военнослужащих правительственных сил, жандармерии и Патриотического фронта Руанды (ПФР). |
This brings RPF to control parts of the borders with Burundi and the United Republic of Tanzania in addition to the entire border with Uganda. |
Это позволяет ПФР контролировать помимо всей границы с Угандой отдельные участки границы с Бурунди и Объединенной Республикой Танзанией. |
This impartiality is beginning to be recognized by the RPF, which permitted the evacuation of 1,000 persons from Butare, even though a minor incident took place. |
Эта беспристрастность начинает признаваться ПФР, который позволил осуществить эвакуацию 1000 человек из Бутаре, несмотря на происшедший незначительный инцидент. |
A decisive factor in the operation, undertaken at a time of conflict between RPF and the former Rwandese Government forces, was the strict observance of neutrality. |
В этой операции, начатой в период конфликта между ПФР и войсками прежнего правительства Руанды, соблюдение самого строгого нейтралитета сыграло решающую роль. |