Английский - русский
Перевод слова Rotate
Вариант перевода Ротироваться

Примеры в контексте "Rotate - Ротироваться"

Примеры: Rotate - Ротироваться
The chair of the group will rotate on a yearly basis among ITU, UNESCO and UNDP. Должность Председателя будет ротироваться на ежегодной основе среди МСЭ, ЮНЕСКО и ПРООН.
Thereafter, the chairmanship will rotate between the countries of the region and beyond it. Затем председательство будет ротироваться между странами региона и за его пределами.
These countries would rotate two at a time, thereby becoming semi-permanent members of the Council. Эти страны будут ротироваться, одновременно будут представлены по две страны, становясь тем самым полупостоянными членами Совета.
In fact, it would be up to the General Assembly to decide, on the basis of objective criteria, which countries could rotate more frequently. По сути же, Генеральной Ассамблее самой, на основе объективных критериев, предстоит решать, какие страны могли бы ротироваться чаще.
(a) The Chair and Bureau of the annual ministerial meeting should rotate; а) должность председателя и состав президиума ежегодного совещания на уровне министров должны ротироваться;
NPOs worked at the community level, facilitated work with Governments and provided continuity and stability in country offices, since international staff were required to rotate. НСС работают на уровне общин, содействуют работе с правительствами и обеспечивают преемственность и стабильность в деятельности страновых отделений, поскольку международные сотрудники должны ротироваться.
WHO will continue to provide secretariat services to the Steering Committee, while the chairmanship will rotate annually among UNICEF, UNDP, WHO and the World Bank. ВОЗ будет продолжать предоставлять секретариатское обслуживание Руководящему комитету, в то время как должность председателя будет ежегодно ротироваться среди ЮНИСЕФ, ПРООН, ВОЗ и Всемирного банка.
Within the rules of procedure and evidence, it is stated that judges shall rotate on a regular basis between the Trial Chambers and the Appeals Chamber, taking into account the efficient disposal of cases. В правилах процедуры и доказывания указывается, что судьи должны на регулярной основе ротироваться между Судебными камерами и Апелляционной камерой с учетом необходимости обеспечить эффективное рассмотрение дел.
The membership of the Task Force would rotate every two years, in a manner that would ensure both continuity of work and the uninterrupted participation of relevant key strategic sectors of the United Nations system. Членский состав Целевой группы будет ротироваться каждые два года таким образом, чтобы обеспечить непрерывность как работы, так и участия соответствующих ключевых стратегических секторов системы Организации Объединенных Наций.
Therefore: (a) The Chair and Bureau of the annual ministerial meeting should rotate; (b) Occasional "single-issue' meetings in the countries should continue to be possible. Поэтому: а) должность председателя и состав президиума ежегодного совещания на уровне министров должны ротироваться; Ь) должна сохраниться возможность проведения в странах время от времени совещаний, "посвященных одной проблеме".
In order to minimize the risk of gradually developing inappropriate relations between staff and vendors, the Procurement Division has adopted, on a trial basis, a rotation policy whereby staff members are required to rotate within the Division approximately every three years. Чтобы свести к минимуму опасность постепенного возникновения неприемлемых отношений между сотрудниками и поставщиками, Отдел закупок принял - в порядке эксперимента - политику ротации, в соответствии с которой сотрудники должны ротироваться в рамках Отдела примерно каждые три года.
The Group of Friends is now co-chaired by the Governments of Slovakia and South Africa, with the possibility that the co-chair position occupied by South Africa may rotate between different African Member States. Сейчас в Группе друзей сопредседательствуют правительства Словакии и Южной Африки, причем существует возможность, что пост сопредседателя, занимаемый Южной Африкой, будет ротироваться между разными государствами-членами из Африки.
Those 30 States, which therefore would rotate more frequently and regularly than others, should be selected on the basis of objective criteria to be determined by the General Assembly. (4) The number of non-permanent members should be increased from 10 to 15. Эти 30 государств, которые, таким образом, будут ротироваться чаще и регулярнее, чем другие, следует отбирать на основе объективных критериев, которые должна установить Генеральная Ассамблея. 4) Число непостоянных членов следует увеличить с 10 до 15.
We reaffirm that the chairmanship of the Bureau will rotate alternately between the African Group, including Haiti, and the Asia-Pacific Group; Мы вновь подтверждаем, что должность Председателя Бюро будет ротироваться между Группой африканских государств, включая Гаити, и Группой государств Азиатско-Тихоокеанского региона.
The Committee further noted with satisfaction that the secretariat of the Centre would rotate every four years and would initially be located at the National Institute for Space Research (INPE) of Brazil and have a Secretary-General of Mexican nationality. Комитет с удовлетворением отметил далее, что секретариат этого центра будет ротироваться каждые четыре года и первоначально будет располагаться в Национальном институте космических исследований (ИНПЕ) Бразилии, но руководить им будет гражданин Мексики, который займет пост Генерального секретаря.
According to this formula, the General Assembly would choose 24-30 countries to rotate in the additional non-permanent seats over a six-year period, with each country on the Council for two years and off for four years. Согласно этой формуле Генеральная Ассамблея избирает 24-30 стран, которые будут ротироваться на дополнительных непостоянных местах на основе 6-летних периодов, причем каждая страна будет в течение двух лет в Совете и четыре - вне его.
The commission shall take all decisions by majority vote, and its Chairmanship shall rotate between a representative selected by the university and a representative selected by the Kosovo Ministry of Education, Science and Technology every year. Комиссия будет принимать все решения большинством голосов, а должность его председателя будет ежегодно ротироваться между представителем, выбранным университетом, и представителем, выбранным Министерством образования, науки и техники Косово.