| Once, a long time ago, my name was Constantin Rostov. | Когда-то давно меня звали Константин Ростов. |
| After persistent battles, our troops left the towns of Hovocherkask and Rostov. | После упорных боев наши войска оставили города Новочеркасск и Ростов. |
| On 21 February, as a result of a strong counter-attack by the Whites, Rostov and Nakhichevan were abandoned by the Red Army. | 21 февраля в результате сильной контр-атаки белых, красными были оставлены Ростов и Нахичевань. |
| On 23 February, an attack on Rostov was again repulsed by the Whites. | 23 февраля Ростов вновь отбит у белых. |
| However, Rostov had already been released on November 28, after that the littered bridge was recovered. | Однако уже 28 ноября Ростов был освобождён, после чего литерный мост был восстановлен. |
| Your cousin is a lovely girl, Rostov. | Твоя кузина милая девушка, Ростов. |
| All right, Rostov, I'm keeping tally. | Так, Ростов, я веду счет. |
| Prince Kuragin, Count Rostov, this is Mr Aldridge. | Князь Курагин, граф Ростов, это мистер Олдридж. |
| Then Kris made attempts to reopen the business with a trader from Armavir, took trips to Krasnodar and Rostov. | Далее были какие-то попытки снова открыть бизнес с коммерсантом из Армавира, поездки в Краснодар и Ростов. |
| The majority of passenger trains traveling through Rostov and small amount of freight trains go through the bridge. | Через мост проходит большинство пассажирских поездов, следующих через Ростов, и незначительное количество грузовых. |
| The Rostov Hotel was the last renovated building after the war in Rostov-on-Don. | Гостиница «Ростов» стала последним восстановленным после войны зданием в Ростове-на-Дону. |
| My name is Count Nikolai Ilyich Rostov of the Pavlograd Hussars. | Я граф Николай Ильич Ростов, из павлоградского гуссарского полка. |
| The marshal there, Count Rostov, has failed to produce half the men required of him. | Маршал там, граф Ростов, не смог организовать и половины необходимых людей. |
| My dear Count Rostov, I'm so sorry you have been kept waiting. | Дорогой граф Ростов, мне очень жаль, что вам пришлось ждать. |
| Just popped in to say what a pleasure it is to see you back in Moscow, Count Rostov. | Просто заглянул сказать, какое удовольствие снова видеть вас в Москве, граф Ростов. |
| Count Rostov, you must introduce me to your lovely daughters. | Граф Ростов, вы должны представить меня своим очаровательным дочерям. |
| I'm Lieutenant Ilyin of the Pavlograd Hussars and this is Count Rostov, our squadron commander. | Я лейтенант Ильин из Павлоградских гуссар, а это граф Ростов, коммандир эскадрона. |
| Some coal is imported to our country from Russia (Rostov) and from Poland. | Какое-то количество угля импортируется в нашу страну из России (Ростов) и Польши. |
| The «Rostov the Great» section is added to the gallegy of the sights of Russia. | В фотогаллерею памятников России добавлена раздел «Ростов Великий». |
| Khapry - Rostov Main (Rostov-na-Donu) | Хапры - Ростов Главный (Ростов-на-Дону) |
| Oleg Haslavsky on the website "Unofficial Rostov" Илbич C. | Олег Хаславский на сайте «Ростов неофициальный» Олег Хаславский. |
| The merchant was so struck by one refined mansion that he decided to buy by all means it and to bring to Rostov. | Купца настолько поразил один изысканный особняк, что он решил во что бы то ни стало купить его и привезти в Ростов. |
| Ensign Count Nicholas Rostov, I decorate you with the Order of... | Прапорщик граф Николай Ростов, награждаю вас орденом за все возможные заслуги! |
| She and my poor sister, they're the only good things in my life, Rostov. | Она и моя бедная сестра, они лучшее, что есть в моей жизни, Ростов. |
| The company started to operate new regular flights: Irkutsk - Saint Petersburg, Novosibirsk - Rostov and Novosibirsk - Minvody. | Открыты новые регулярные рейсы Иркутск - Санкт-Петербург, Новосибирск - Ростов и Новосибирск - Минводы. |