My name is Christine Rosa. |
Меня зовут Кристин Роса. |
Don't judge me Rosa. |
Не суди, Роса. |
That is love, Rosa |
Вот это любовь, Роса. |
The Chief Executive Officer of ROSA delivered the opening address, which was entitled "Risk monitoring in the Danube region". |
Старший административный сотрудник РОСА открыл работу практикума выступлением по теме "Мониторинг рисков в бассейне Дуная". |
Rosa, sort this out, go on. |
Роса, давай-ка прибери здесь. |
What's going on, Rosa? |
В чем дело, Роса? |
From here in Rancho Rosa. |
Местные. Из Ранчо Роса. |
De la Rosa is former Navy; |
Де ла Роса бывший моряк; |
Senior Chief de la Rosa. |
Первый главный старшина Де ла Роса. |
This is my sister Rosa. |
Это моя сестра Роса. |
How are you, Sister Rosa? |
Как дела, сестра Роса? |
Don't start, Rosa. |
Роса, не начинай снова! |
Don't shout, Rosa! |
Не кричи, Роса. |
Rosa Lebech just called. |
Роса Лебех только что звонила. |
That's not Rosa. |
Да не Роса это. |
Rosa, listen to him. |
Роса, слушайся его. |
Where does it hurt, La Rosa? |
Где больно, Ла Роса? |
La Rosa, Tatuzzo... |
Ла Роса, Татуззо... |
(Signed) Rosa Aguilar Rivero |
(Подпись) Роса Агилар Риверо |
Party time in Zona Rosa. |
Вечеринка в "Зона Роса". |
Rosa, where is bread? |
Роса, где хлеб? |
I can't, Rosa. |
Не могу, спасибо тебе, Роса. |
The architectural design of the station is by Leopoldo de Almeida Rosa. |
Архитектор станции - Леополду ди Алмейда Роса. |
The first practice session was incident-free, save for Sauber's Pedro de la Rosa falling victim to a gearbox failure. |
Первая сессия свободных заездов обошлась без инцидентов, за исключением момента с пилотом «Sauber» Педро де ла Роса, которого развернуло и он больше не покидал боксы из-за проблем с коробкой передач. |
I need you to tell me what happened at the La Zona Rosa bar more time. |
Расскажи, что случилось в тот вечер в Ля Зона Роса - ещё раз. |