Английский - русский
Перевод слова Rope
Вариант перевода Верёвка

Примеры в контексте "Rope - Верёвка"

Примеры: Rope - Верёвка
Don't be afraid of him. I've got a rope all ready. Не бойтесь его, у меня есть верёвка.
An indication that the rope didn't just fray on its own. Что-либо указывающее на то, что верёвка не сама по себе сорвалась.
The rope is missing, to connect them both. Пропала верёвка, связывающая концы с концами.
Name one thing you'd need a rope for. Назови хоть одну вещь, для которой тебе нужна верёвка
These include the sword, the staff, rope tying, the naginata, and more. Среди них присутствует меч, посох, верёвка, нагината и другие.
The rope around his foot opens mysteriously and he walks in his sleep. Знаешь, верёвка с его ноги загадочным образом развязывается... и он уходит во сне.
The words are aligned, like a rope for us to cling to. Слова молитвы для нас как верёвка, за которую мы цепляемся.
It doesn't do anything, it's a rope. Да ничего она не делает, это просто верёвка.
That the rope Jacob was hung with? Верёвка, на которой был повешен Иаков?
Remember, the rope is your friend. Главное помни, верёвка твой друг, ясно?
Unraveling like a... like a... like a... like a rope. Распутывается как... как... как... как верёвка.
On some level, he may have known that the rope was too long to keep him submerged. Возможно, он где-то догадывался, что верёвка слишком длинная и что так он не утонет.
Then his rope broke, he got stuck in there, he had to use his cell phone to call us to go get him out. Потом его верёвка лопнула и он там застрял, он позвонил по сотовому нам, чтобы мы его достали.
Anybody got a length of rope about 6 feet long, with a noose at the end? Есть у кого-нибудь верёвка около 2 метров длинной с петлёй на конце?
This is something that my people at SQUID Labs are working on at the moment, called "electronic rope." Это нечто, над чем мои коллеги в лаборатории SQUID работают в настоящий момент, называется «электронная верёвка».
If it was a rope that killed him, how did he come to be hanging by a scarf? Если верёвка убила его, то как он оказался повешенным на шарфе?
You know Rope is based on a true story. Ты знаешь, "Верёвка" основана на реальных событиях.
He later appeared in Hitchcock's Lifeboat (1944) and worked on the screenplays of Rope (1948) and Under Capricorn (1949). Спустя год он вновь снялся у Хичкока в фильме «Спасательная шлюпка», а также работал над сценарием его картин «Верёвка» (1948) и «Под знаком Козерога» (1949).
How long will this rope hold? Как долго выдержит эта верёвка?
The... the rope, it moved by itself. Верёвка двигается сама по себе.
The rope isn't very strong. Верёвка не очень прочная.
Knife, gun, rope. Нож, пистолет, верёвка.
I need a long rope. Мне нужна длинная верёвка.
No, it's not that kind of rope. Это не такая верёвка.
And the top rope fell off. И верхняя верёвка порвалась.