| But why would the roommate lie? | Но почему его сосед по комнате лгал? |
| You already have a new roommate? | У тебя уже есть новый сосед по комнате? |
| My roommate hasn't even showed up yet. | Мой сосед по комнате ещё не объявился. |
| Troy, I'm your roommate. | Трой, я твой сосед по комнате. |
| She said she remembers Violet having a roommate who lives near canal street. | Она сказала, что помнит, у Вайлет был сосед по комнате что жил рядом с Канал-стрит. |
| Man, that's my roommate. | Мужик, это - мой сосед по комнате! |
| The one night my college roommate is in town. | Когда мой сосед по комнате из колледжа в городе. |
| So I just happened to mention that my roommate is the famous Oscar Madison. | И случайно я упомянул, что мой сосед по комнате - известный Оскар Мэдисон. |
| And I am his platonic roommate. | А я его платонический сосед по комнате. |
| I've been thinking I need a roommate. | Я подумал, что мне нужен сосед по комнате. |
| My roommate is prodigal when it comes to spending money on movies; he buys them the day they're released, regardless of price. | Мой сосед по комнате невероятно расточителен, когда дело касается траты денег на фильмы; он покупает их в день их выхода, не глядя на цену. |
| And your roommate's name is Blaine! | [А твой сосед по комнате Блэйн.] |
| My roommate and lead singer of our band. | Мой сосед по комнате и солист нашей группы! |
| Have you gotten your mail? - No, my roommate, Floyd... | Нет, мой сосед по комнате Флойд... |
| His roommate was up all night listening to him snore. | Его сосед по комнате слушал всю ночь его храп |
| Well, neither has Vin Diesel, but his roommate from film school saw 500 grand. | И Вин Дизель тоже, но его сосед по комнате увидел 500 тысяч. |
| Well, we need a roommate, you need a room. | Ну, нам нужен сосед по комнате, а тебе нужна комната. |
| That same year, Duff was stalked by a 19-year-old Russian immigrant identified as Max and his 50-year-old roommate David Joseph Klein. | В 2006 г. Дафф преследовали 19-летний иммигрант из России, который называл себя Максом, и его 50-летний сосед по комнате, Дэвид Джозеф Клейн. |
| Well, as your roommate and publisher, I am pleased to report that "The Spectator" is finally ready to post its very first Humphrey original. | Ну, как твой сосед по комнате и издатель, я рад сообщить, что "Наблюдатель" наконец готов к тому, что запустить первый оригинал от Хамфри. |
| Well, Border Patrol, he's my roommate and a coconut and... | Он работает в пограничном патруле и он мой сосед по комнате... |
| And my roommate, the genius lead author? | А мой сосед по комнате, гениальный главный автор... |
| But according to his roommate, he never made it back home. | Но его сосед по комнате сказал, что домой он не вернулся. |
| She has "a roommate." | У неё есть "сосед по комнате". |
| Henry, my roommate - he told me that, if anyone asks, to just round up. | Генри, мой сосед по комнате, он сказал мне, что если кто-нибудь спросит, нужно просто округлить. |
| Manny's the worst roommate ever. | Мэнни - худший сосед по комнате. |