Английский - русский
Перевод слова Roommate

Перевод roommate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сосед по комнате (примеров 154)
You need sleep, and I need a roommate. Тебе нужно где-то спать, а мне нужен сосед по комнате.
You're half right. I am good-looking, but no, he doesn't have a roommate. Ты наполовину права, я симпатичный, но я не его сосед по комнате.
Are you pointing that out as my wife or as my roommate? Ты выясняешь это как моя жена или как мой сосед по комнате?
It's kind of cool, it's like having a really close roommate or or even... Словно бы у тебя есть очень близкий сосед по комнате
And it felt like having a roommate point a loaded gun at you for six months. Как будто твой сосед по комнате 6 месяцев держит тебя под прицелом пистолета.
Больше примеров...
Соседа по комнате (примеров 36)
'Cause even Dixon wouldn't burn down a house and frame his roommate for it. Потому что даже он не стал бы поджигать дом и подставлять соседа по комнате.
Do you remember my roommate Will Olsen? Помнишь моего соседа по комнате Уилла Олсена?
In response, Rocco orders the killing of everyone found in a mask, resulting in the deaths of four Justice Forever members and the kidnapping of Dave's roommate Todd. В ответ Рокко приказал убить всех, кого нашли в маске, в результате чего погибли четыре члена «Вечного правосудия» и похищение соседа по комнате Дэйва Тодда.
My potential new roommate. Возможного нового соседа по комнате.
It took considerable amounts of planning and capital, but... the council was actually able to fake his roommate's suicide. требуемый достаточного планирования и капиталавложения, но... совет на деле смог фальсифицировать самоубийство его соседа по комнате.
Больше примеров...
Соседом по комнате (примеров 43)
Bryce Larkin - he was my roommate. Брюс Ларкин, он был моим соседом по комнате.
Forgive me for trying to connect a little with my roommate. Прости меня, что я пытаюсь немного сблизиться со своим соседом по комнате.
I talked to his roommate. Я поговорил с его соседом по комнате.
But not your roommate. но не со своим соседом по комнате
Sweet, sensitive, creative Tyler was secretly webcammed by his roommate while being intimate with another man. Милый, чувствительный, творчески одарённый Тайлер был тайком заснят на веб-камеру его соседом по комнате во время близости с другим мужчиной.
Больше примеров...
Соседкой по комнате (примеров 38)
So I'd say Laura was the worst roommate. итак, я сказал бы, что Лора была худшей соседкой по комнате.
His wife's college roommate. Жена была её соседкой по комнате, в колледже.
I had to eat dinner with my freakazoid roommate who smells so badly. Мне пришлось обедать с моей шизанутой соседкой по комнате.
She was my roommate at UPenn. Она была моей соседкой по комнате.
And I took it with my roommate, Carrie, who was then a brilliant literary student - and went on to be a brilliant literary scholar - and my brother - smart guy, but a water-polo-playing pre-med, who was a sophomore. Я ходила на курс вместе со своей соседкой по комнате Кэрри, которая тогда была блестяще образованной студенткой - а потом стала блестяще образованным учёным - и со своим братом - толковым парнем, который играл в водное поло и готовился стать медиком, Он был второкурсником.
Больше примеров...
Сожитель (примеров 12)
Your son, my ex-friend, still roommate, just double-crossed me. Ваш сын, мой бывший друг, все еще сожитель, обвел меня вокруг пальца.
Real quick, who is this roommate? В двух словах, кто твой сожитель?
Your roommate grabbed my kid. Твой сожитель похитил моего сына.
My roommate kicked me out. Мой сожитель вышвырнул меня из дома.
I'm getting a roommate. У меня будут сожитель... Этот сожитель.
Больше примеров...
Соседку по комнате (примеров 18)
Wake up to your roommate, please. Разбуди свою соседку по комнате, пожалуйста.
We may want to think about finding another roommate. Похоже нам надо искать другую соседку по комнате.
(laughter) Or ask her roommate to pull up the zipper, which would explain her prints on the pliers. Или попросить соседку по комнате подтянуть молнию, что могло бы объяснить ее отпечатки на пассатижах.
This psycho tracked her down and killed her roommate when she wouldn't tell him where Laynie was. Этот псих разыскал ее и убил ее соседку по комнате, когда она не сказала ему, где Лэйни.
I mean, I just felt awful for her parents and just her friends having to go on and her roommate. Мне так жалко её родителей, её друзей и соседку по комнате.
Больше примеров...
Соседу (примеров 25)
Tell your roommate I came by Hoping to kill time between classes, Getting to second base, then left unsatisfied. Скажи своему соседу, что я зашла, надеясь убить время между уроками, оказалась на втором месте, и в недовольстве ушла.
Peter Theo is now close enough to his college roommate, we might catch something on the Mic, but far enough from his ex-husband that, hopefully, he won't get distracted. Питер Тео будет близко к своему соседу из колледжа, мы можем поймать что-то в микрофон, и он довольно далеко от своего бывшего мужа, поэтому, надеюсь, его ничто не будет отвлекать.
You told your roommate about me? Уже рассказал соседу обо мне?
I was just so tightly wound that I got kicked out for karate chopping my roommate. Я был просто на грани нервного срыва, и меня выгнали, потому что я врезал приемом карате соседу по комнате.
Six months ago my roommate attempted suicide, and we decided not to tell my other roommate about it. Полгода назад один из моих соседей по квартире пытался покончить с собой, и мы решили не рассказывать об этом другому нашему соседу.
Больше примеров...
Соседке по комнате (примеров 10)
Sally told her roommate she was off to see Turner the night she disappeared. Салли сказала своей соседке по комнате, что идет на встречу с Тернером в ту ночь, когда она пропала.
Not according to my lonely roommate. Не согласно моей одинокой соседке по комнате.
The roommate made it sound like that's the reason she fled San Diego. Соседке по комнате показалось, что по этой причине она убежала из Сан-Диего.
How many times have I told you about my college roommate Lola and her husband Anton's job... in publishing? Сколько раз я рассказывала тебе о своей соседке по комнате Лоле и её муже Антоне, работающим в издательстве?
But every night, after a long day's whining I would lie in bed and I'd bug my roommate by listening to you guys give advice to those other losers out there in radioland. Но каждый вечер после дня хныканья я лежала в кровати и действовала на нервы своей соседке по комнате, слушая, как вы, ребята, даёте советы всем тем неудачникам там на радио-земле, и...
Больше примеров...
Соседе (примеров 10)
He requested a new roommate his last semester. В последнем семестре он просил о новом соседе.
You mean my good friend and roommate? Вы о моём друге и соседе?
Sometimes he talked about his old roommate back in Vegas. Иногда он говорил о своем соседе, с которым жил еще в Вегасе.
I have a good job and I'm interested in a roommate too. У меня хорошая работа и я тоже заинтересована в соседе по комнате.
I'm sorry about my roommate. Я сожалею о моем соседе по комнате.
Больше примеров...
Соседки по комнате (примеров 17)
It's part of your responsibility as my roommate. Это часть твоей ответственности как моей соседки по комнате.
Alright, we'll start with the roommate. Хорошо, мы начнем с соседки по комнате.
The plaintiff accidentally discovered a camcorder hidden inside a paper box on top of her roommate's wardrobe. Истица случайно обнаружила портативную видеокамеру, спрятанную в картонной коробке на шкафу ее соседки по комнате.
Sorry, are you her roommate? Прости, вы соседки по комнате?
Must you root around in my roommate's sweats... Ты должен рыться в трениках моей соседки по комнате
Больше примеров...
Сожительница (примеров 9)
Rent for your apartment 'cause you said that your roommate was moving out. Ренту за твою квартиру потому что ты сказала, что твоя сожительница уезжает.
My roommate invited over half the building so they can watch TV and write condolence letters to Jackie. Моя сожительница пригласила полдома, чтоб они могли смотреть ТВ и писать письма с соболезнованиями Джэки.
My roommate was like no help. Моя сожительница такая беспомощная.
Stacie's not my roommate. Стейси не моя сожительница.
My roommate was, like, absolutely no help. Моя сожительница такая беспомощная.
Больше примеров...