Английский - русский
Перевод слова Roommate

Перевод roommate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сосед по комнате (примеров 154)
The guy you put in the hospital is geoff's roommate. Парень, которого ты отправила в больницу... сосед по комнате Джефа.
I asked Mr. Miles why his roommate was late! Я спросил у Мистера Майлса, почему его сосед по комнате опоздал!
Do you have a roommate? У тебя есть "сосед по комнате"?
Evan had a roommate... У Эвана был сосед по комнате...
I'm good with a roommate. Я хороший сосед по комнате.
Больше примеров...
Соседа по комнате (примеров 36)
I met a guy down the hall who was looking for a new roommate. Я встретила спускающегося парня из Холла, он искал нового соседа по комнате.
It's one of the pitfalls of having a roommate. Это одна из особенностей иметь соседа по комнате.
Spent some time in detention, set his roommate's bunk on fire. Какое-то время провел в заключении, поджег койку своего соседа по комнате.
It's about having a roommate and not wanting to make him part of this experience... Это для соседа по комнате, если ты не хочешь чтобы он тоже принимал в этом участие...
As Kudryavka has no roommate, she suggests to Riki that he live with her until the renovation on the male dormitory is finished, and Riki accepts. Кудрявка, так как у неё нет соседа по комнате, предлагает Рики пожить вместе с ней, пока ремонт не закончится.
Больше примеров...
Соседом по комнате (примеров 43)
I just talked to Haddad's roommate at Hudson. Только что говорил с его соседом по комнате.
Well, I mean, he was my roommate, but... Ну, он был моим соседом по комнате, но...
He also frequently worked with Mark Fauser, who was his college roommate. Он также часто работал с Марком Фаузером (англ.)русск., который был его соседом по комнате в колледже.
Said Shawn Fanning was his roommate in college and stole his idea. Он еще говорил, что Шон Фаннинг был его соседом по комнате в общаге и украл его идею. "Северовоточный университет - 1999"
I know I'm going to be the one who gets stuck being her babysitter, and tour guide, and roommate for the next five months. Я знаю, что я буду ее нянькой, и гидом, и соседом по комнате следующие пять месяцев.
Больше примеров...
Соседкой по комнате (примеров 38)
Having him in there with your roommate. Он там с твоей соседкой по комнате.
So I'd say Laura was the worst roommate. итак, я сказал бы, что Лора была худшей соседкой по комнате.
But the part of me that is Audrey's close friend and college roommate says, You know what? Но тогда другая часть меня, та часть, которая является близким другом Одри и соседкой по комнате говорит: Знаешь что?
I had to eat dinner with my freakazoid roommate who smells so badly. Мне пришлось обедать с моей шизанутой соседкой по комнате.
She was consequently committed by the court to the North Texas State Hospital, Vernon Campus, a high-security mental health facility in Vernon, where she received medical treatment and was a roommate of Dena Schlosser, another woman who committed infanticide by killing her infant daughter. Она была обследована судебно-медицинской комиссией в государственной больнице северного Техаса, в кампусе Вернон, психиатрическом учреждении с высокой степенью безопасности, расположенном в Верноне, Техас, где она получила медицинскую помощь и была соседкой по комнате Дены Шлоссер, другой женщины-детоубийцы.
Больше примеров...
Сожитель (примеров 12)
Well, you know, you're in luck because I actually need a roommate. А знаешь, тебе свезло, ведь мне как раз нужен сожитель.
So, my roommate says that I have a serious problem, and that you guys should cover all my meds. Ну вот, мой сожитель говорит, что у меня серьезная проблема, и что вы должны оплачивать мои лекарства.
Your roommate grabbed my kid. Твой сожитель похитил моего сына.
First of all, he's my roommate. Во-первых, он мой сожитель.
I'm getting a roommate. У меня будут сожитель... Этот сожитель.
Больше примеров...
Соседку по комнате (примеров 18)
Wake up to your roommate, please. Разбуди свою соседку по комнате, пожалуйста.
We may want to think about finding another roommate. Похоже нам надо искать другую соседку по комнате.
(laughter) Or ask her roommate to pull up the zipper, which would explain her prints on the pliers. Или попросить соседку по комнате подтянуть молнию, что могло бы объяснить ее отпечатки на пассатижах.
This psycho tracked her down and killed her roommate when she wouldn't tell him where Laynie was. Этот псих разыскал ее и убил ее соседку по комнате, когда она не сказала ему, где Лэйни.
It turns out that the Slim Ring was not registered to Meg Tracy, but it was registered to her roommate, Stephanie Stevens. Оказалось, что кольцо Слим не было зарегистрировано на Мэг Трэйси, но он было зарегистрировано на ее соседку по комнате, Стефани Стивенс.
Больше примеров...
Соседу (примеров 25)
I get that you would tell your roommate. Я понимаю, что ты должен был сказать своему соседу.
Tell your roommate I came by Hoping to kill time between classes, Getting to second base, then left unsatisfied. Скажи своему соседу, что я зашла, надеясь убить время между уроками, оказалась на втором месте, и в недовольстве ушла.
I showed it to my roommate, and he accidentally erased it. Я показал его моему соседу по комнате, и он случайно его стер.
All right, I think what she's trying to say is, yes, she would be happy if you'd be our roommate. Думаю, она пыталась сказать, что мы будем рады третьему соседу.
Six months ago my roommate attempted suicide, and we decided not to tell my other roommate about it. Полгода назад один из моих соседей по квартире пытался покончить с собой, и мы решили не рассказывать об этом другому нашему соседу.
Больше примеров...
Соседке по комнате (примеров 10)
Sally told her roommate she was off to see Turner the night she disappeared. Салли сказала своей соседке по комнате, что идет на встречу с Тернером в ту ночь, когда она пропала.
The roommate made it sound like that's the reason she fled San Diego. Соседке по комнате показалось, что по этой причине она убежала из Сан-Диего.
As for me, ever since my pregnant girlfriend left I've been a little clingy with my roommate. Я же, с тех пор как моя беременная девушка уехала немного привязался к своей соседке по комнате.
These are Q-tips stuck to my roommate with wig glue. Это ватные палочки, прикреплённые к моей соседке по комнате клеем для париков.
But every night, after a long day's whining I would lie in bed and I'd bug my roommate by listening to you guys give advice to those other losers out there in radioland. Но каждый вечер после дня хныканья я лежала в кровати и действовала на нервы своей соседке по комнате, слушая, как вы, ребята, даёте советы всем тем неудачникам там на радио-земле, и...
Больше примеров...
Соседе (примеров 10)
He requested a new roommate his last semester. В последнем семестре он просил о новом соседе.
Funny, she'd never heard of Ian Keyes, your roommate. Что интересно, она никогда не слышала об Иене Кизе, вашем соседе.
You mean my good friend and roommate? Вы о моём друге и соседе?
I have a good job and I'm interested in a roommate too. У меня хорошая работа и я тоже заинтересована в соседе по комнате.
I'm sorry about my roommate. Я сожалею о моем соседе по комнате.
Больше примеров...
Соседки по комнате (примеров 17)
It's part of your responsibility as my roommate. Это часть твоей ответственности как моей соседки по комнате.
Alright, we'll start with the roommate. Хорошо, мы начнем с соседки по комнате.
Her roommate may have enough in travelers' checks. У ее соседки по комнате может быть достаточно в тур-чеках.
Sorry, are you her roommate? Прости, вы соседки по комнате?
Must you root around in my roommate's sweats... Ты должен рыться в трениках моей соседки по комнате
Больше примеров...
Сожительница (примеров 9)
And her roommate, or something, is moving out in a couple weeks. А её сожительница или как-то так уезжает через пару недель.
My roommate invited over half the building so they can watch TV and write condolence letters to Jackie. Моя сожительница пригласила полдома, чтоб они могли смотреть ТВ и писать письма с соболезнованиями Джэки.
No, it's her roommate, Sofia. Нет, это ее сожительница София.
Stacie's not my roommate. Стейси не моя сожительница.
Rakel fsti Nesje as Linn Larsen Hansen (born January 1, 1996), the introverted roommate of Eskild and Noora/Isak. Ракель Несье - Линн Хансен (родилась 1 января 1996), инвертированная сожительница Эскильда и Нуры/Исака.
Больше примеров...