| Come on, Guv, if the rookie can get through, so can we. | Давай, шеф, если новичок может сигануть в пекло, то и мы можем. |
| I mean, he - he's your training officer, And you're a rookie. | Он - твой наставник, а ты - новичок. |
| Look, she's perfect for this because she's a rookie | Слушай, она идеальна именно потому, что она - новичок. |
| Well, let's see, you're a rookie, and you work for me. | Что ж, давай посмотрим, ты новичок, и ты работаешь на меня. |
| But the guarantor is Amusa, and Amusa's a rookie, and that's bad. | Но гарантом выступает Амуза, а он новичок, и это плохо. |
| This rookie is daring, romantic... he's 'Cursi'. | Да, этот новичок дерзкий и романтичный... он Курси - Нежный! |
| I know you're a rookie, but you got to be kidding. | Я знаю, что ты новичок, но ты должно быть шутишь. |
| Lawrence Taylor is the best defensive player in the NFL and has been from the time he stepped onto the field as a rookie. | Лоренс Тейлор - лучший защитник Национальной футбольной лиги с тех пор, как он ступил на поле как новичок. |
| Now, it used to be that when a rookie excelled at their first fire, they were given the privilege of putting the truck to bed at the end of shift. | Как вы уже знаете, если новичок отличился на своём первом пожаре, ему даётся привилегия поставить машину в гараж в конце смены. |
| [Bob] The legend, the runner-up, and the rookie! | Легенда, её вечная тень и новичок! |
| Okay, you're doing pretty well so far, so what's the plan, rookie? | Ладно, у тебя пока отлично получается, так что, какой план, новичок? |
| You're still a rookie, aren't you? | Вы же - новичок, не так ли? |
| You should've seen the look on your face, rookie. | Жаль, ты не видел своего лица, новичок! |
| You're trying to tell me a rookie FBI agent overpowered and killed the three of them? | Хочешь сказать, что новичок из ФБР справился с ними троими и убил их? |
| Okay, does anybody have a mirror, please, so I can see if I have the word "rookie" tattooed on my forehead? | Может у кого-нибудь есть зеркало, чтоб я увидел, нет ли у меня на лбу татуировки "новичок"? |
| Rookie Tom Murphy lines up for the game-winning extra point. | Новичок Том Мёрфи готовится к дополнительному решающему броску. |
| Rookie, early in your career, you got lots to prove. | Новичок, в самом начале карьеры, постоянно должен что-то доказывать. |
| An acceptance speech for Rookie of the Year. | Речь на получении приза "Новичок года". |
| More than your Rookie of the Year trophy? | Больше, чем кубок "Новичок года"? |
| Rookie speaks G.I. Joe. I'm trying to translate. | Новичок разговаривает как Американский солдат Джо, я пытаюсь понять |
| The NBA's first individual awards were the Rookie of the Year and the All-Star Game Most Valuable Player, both of which were introduced in 1953. | Первыми индивидуальными наградами в НБА были Самый ценный игрок Матча всех звёзд НБА и Новичок года, которые появились в 1953 голу. |
| He finished third in NBA Rookie of the Year voting for the 2011-12 season, and earned NBA All-Rookie Team honors. | Занял третье место в голосовании на звание Новичок года НБА в сезоне 2011-12, и попал в Сборную новичков НБА. |
| I'm sorry, but... rookie this, rookie that. | Прости, конечно, но... новичок то, новичок это. |
| If you re a rookie, some with a wife who's pregnant, you do. | Если ты новичок и узнал, что жена забеременела - тоже. |
| The race was won by Ducati's Casey Stoner ahead of rookie Jorge Lorenzo, who started on pole in the first race in the top class, and Dani Pedrosa. | Гонка была выиграна гонщиком Ducati Кейси Стоунером, вторым был новичок Хорхе Лоренсо, стартовавший с поула в своей первой гонке королевского класса, третьим Дани Педроса. |