Английский - русский
Перевод слова Rookie
Вариант перевода Новичок

Примеры в контексте "Rookie - Новичок"

Примеры: Rookie - Новичок
Come on, Guv, if the rookie can get through, so can we. Давай, шеф, если новичок может сигануть в пекло, то и мы можем.
I mean, he - he's your training officer, And you're a rookie. Он - твой наставник, а ты - новичок.
Look, she's perfect for this because she's a rookie Слушай, она идеальна именно потому, что она - новичок.
Well, let's see, you're a rookie, and you work for me. Что ж, давай посмотрим, ты новичок, и ты работаешь на меня.
But the guarantor is Amusa, and Amusa's a rookie, and that's bad. Но гарантом выступает Амуза, а он новичок, и это плохо.
This rookie is daring, romantic... he's 'Cursi'. Да, этот новичок дерзкий и романтичный... он Курси - Нежный!
I know you're a rookie, but you got to be kidding. Я знаю, что ты новичок, но ты должно быть шутишь.
Lawrence Taylor is the best defensive player in the NFL and has been from the time he stepped onto the field as a rookie. Лоренс Тейлор - лучший защитник Национальной футбольной лиги с тех пор, как он ступил на поле как новичок.
Now, it used to be that when a rookie excelled at their first fire, they were given the privilege of putting the truck to bed at the end of shift. Как вы уже знаете, если новичок отличился на своём первом пожаре, ему даётся привилегия поставить машину в гараж в конце смены.
[Bob] The legend, the runner-up, and the rookie! Легенда, её вечная тень и новичок!
Okay, you're doing pretty well so far, so what's the plan, rookie? Ладно, у тебя пока отлично получается, так что, какой план, новичок?
You're still a rookie, aren't you? Вы же - новичок, не так ли?
You should've seen the look on your face, rookie. Жаль, ты не видел своего лица, новичок!
You're trying to tell me a rookie FBI agent overpowered and killed the three of them? Хочешь сказать, что новичок из ФБР справился с ними троими и убил их?
Okay, does anybody have a mirror, please, so I can see if I have the word "rookie" tattooed on my forehead? Может у кого-нибудь есть зеркало, чтоб я увидел, нет ли у меня на лбу татуировки "новичок"?
Rookie Tom Murphy lines up for the game-winning extra point. Новичок Том Мёрфи готовится к дополнительному решающему броску.
Rookie, early in your career, you got lots to prove. Новичок, в самом начале карьеры, постоянно должен что-то доказывать.
An acceptance speech for Rookie of the Year. Речь на получении приза "Новичок года".
More than your Rookie of the Year trophy? Больше, чем кубок "Новичок года"?
Rookie speaks G.I. Joe. I'm trying to translate. Новичок разговаривает как Американский солдат Джо, я пытаюсь понять
The NBA's first individual awards were the Rookie of the Year and the All-Star Game Most Valuable Player, both of which were introduced in 1953. Первыми индивидуальными наградами в НБА были Самый ценный игрок Матча всех звёзд НБА и Новичок года, которые появились в 1953 голу.
He finished third in NBA Rookie of the Year voting for the 2011-12 season, and earned NBA All-Rookie Team honors. Занял третье место в голосовании на звание Новичок года НБА в сезоне 2011-12, и попал в Сборную новичков НБА.
I'm sorry, but... rookie this, rookie that. Прости, конечно, но... новичок то, новичок это.
If you re a rookie, some with a wife who's pregnant, you do. Если ты новичок и узнал, что жена забеременела - тоже.
The race was won by Ducati's Casey Stoner ahead of rookie Jorge Lorenzo, who started on pole in the first race in the top class, and Dani Pedrosa. Гонка была выиграна гонщиком Ducati Кейси Стоунером, вторым был новичок Хорхе Лоренсо, стартовавший с поула в своей первой гонке королевского класса, третьим Дани Педроса.