You made a mistake that even a rookie wouldn't make. |
Ты совершил ошибку, которой не допустил бы даже новичок. |
I want you to deliver the agony message personally, Gene, not a rookie PC. |
Я хочу чтобы печальную новость сообщил не новичок - констебль, а лично ты, Джин. |
Dude, Middle-Earth is below us, rookie. |
Чувак, Средиземье ниже нас, новичок. |
No, that was a rookie mistake letting Adam out of your sight. |
Ты словно новичок допустила такой промах - упустила Адама из вида. |
It's about a baseball player, a rookie shortstop batting 347. |
О бейсболисте. Новичок, шортстоп, который выбивает 347 за сезон. |
Any rookie fireman could tell you that. |
Любой новичок пожарный вам бы об этом рассказал. |
A rookie from 13 precinct lost his nerve. |
Новичок из 13-го участка потерял контроль. |
Method of entry shows he's a rookie. |
По методу проникновения, он новичок. |
All we need is one rookie to panic. |
Один новичок запаникует - и всё. |
Chris Diaz, number one rookie. |
Крис Диаз - новичок номер 1. |
Not just the hottest rookie on the circuit... |
Он еще и самый крутой новичок на этих соревнованиях. |
You're the rookie who knows everyone who's anyone. |
Ты новичок, который знает все обо всех. |
In 1914 the 21-year-old rookie showed his abilities with a fourth-place finish at the Targa Florio. |
В 1914 году в 21 возрасте, новичок показал свои способности, занят четвёртое место на гонке Targa Florio. |
Every year, we get a rookie who thinks he's a comedian. |
Каждый год у нас есть какой-нибудь новичок, считающий себя Бенни Хиллом. |
Look, it was either me or a rookie. |
Послушай, или я или новичок. |
Get out of my spot, rookie. |
Свали с моего места, новичок. |
Your sale just died, rookie. |
Твоя сделка только что сорвалась, новичок. |
Some rookie thought it was a light switch. |
Какой-то новичок подумал, что это выключатель. |
He's a rookie... so take it easy on him. |
Он новичок... так что полегче с ним. |
You're just mad because the rookie made the collar and not the six-year veteran. |
Ты просто злишься, что новичок произвел арест, а не прослуживший шесть лет. |
I should've known she'd turn you, rookie. |
Так и знал, что она вразумит тебя, новичок. |
Some rookie's made too many mistakes and they want someone with tact and experience to take over the position. |
Какой-то новичок наделал слишком много ошибок, и им нужен кто-нибудь здравомыслящий и опытный на эту должность. |
You're still a rookie to me. |
Ты все еще новичок для меня. |
He's a hasbeen, she's a rookie. |
Он устарел, а она - новичок. |
That's why I wanted a rookie. |
Вот зачем мне был нужен новичок. |