Santiago, you sound like a rookie. |
Сантьяго, ты говоришь как салага. |
The rookie who let himself get shot. |
Салага, который позволил себя подстрелить. |
I don't like your tone, rookie. |
Не нравится мне твой тон, салага. |
The rookie is the Assistant Director of the New York Office of the FBI. |
Этот салага - заместитель директора Нью-Йоркского отделения ФБР. |
Not all my tricks, rookie! |
А вот и не все, салага! |
Look, I know I've only been here six months, but I'm not exactly a rookie. |
Знаю, я здесь всего полгода, но я и не совсем салага. |
First rookie out of their cuffs drinks for free. |
Тот салага, что освободится первым, пьет за наш счет! |
I hate to tell you this, rookie, but we don't have a truth serum. |
Разочарую, салага, у нас нет сыворотки правды. |
You can make jokes when you've made a sale there, rookie. |
Острить будешь, когда хоть что-то продашь, салага. |
Everything's not all cut and dry, is it, rookie? |
Все не так тривиально, правда, салага? |
First day on the job, rookie? |
Первый раз в первый класс, салага? |
[Doc] Not all my tricks, rookie! |
А вот и не все, салага! |
'An elementary mistake, rookie, ' |
Основная ошибка, салага, в том, |
Rookie, our bad luck just got a whole lot worse. |
Салага, наша удача от нас отвернулась. |
Rookie, are you deaf? call all units outside! |
Салага, ты совсем глухая? Зови всех на улицу! Давай же! |
Doing all right there, rookie? |
Все нормально, салага? |
All right, rookie, you take the lead. |
Ладно, салага, веди. |
Tough enough, rookie! |
Достаточно крутой, салага! |
'Cause you're a rookie. |
Потому что ты еще салага. |
Rookie, are you deaf? |
Салага, ты совсем глухая? |