Английский - русский
Перевод слова Rolling
Вариант перевода Скользящий

Примеры в контексте "Rolling - Скользящий"

Примеры: Rolling - Скользящий
As the rolling cycle is now fully established, all subprogrammes benefit equally from evaluation findings that help to meet accountability requirements and identify opportunities for operational improvement. Поскольку этот скользящий цикл в настоящее время полностью установился, все подпрограммы получают равную выгоду от результатов оценки, помогающих им выполнять требования в части подотчетности и выявлять возможности для совершенствования деятельности.
It is a rolling list, so delegations may be requested to speak earlier than anticipated. Это скользящий список, то есть делегация может получить слово для выступления раньше, чем она планировала.
As described in paragraphs 8-13, it is envisaged that the rolling planning cycle would function as follows. Как указывалось в пунктах 8-13, предусматривается, что скользящий цикл планирования будет действовать следующим образом.
The third is to establish a rolling list of speakers to make better use of the time available to the Committee. В-третьих, составить скользящий список ораторов, чтобы более эффективно использовать имеющееся в распоряжении Комитета время.
For the future, a rolling 20-year period is envisaged. В будущем предполагается использовать скользящий 20-летний период.
The Statistical Commission adopts a revised four-year rolling plan at each annual session. Статистическая комиссия на каждой ежегодной сессии принимает пересмотренный четырехлетний скользящий план.
13.167 Each further education college is required to prepare an annual college development plan covering a rolling three year period. 13.167 Каждый колледж сектора дальнейшего образования обязан ежегодно составлять план развития, охватывающий скользящий трехлетний период.
Of course, the Secretariat will maintain rolling lists of speakers for each cluster. Естественно, секретариат будет вести скользящий список ораторов по каждой группе.
For operational purposes, the Centre prepares annually a three-year rolling business plan based on a three-track approach to programme delivery. Для оперативных целей Центр ежегодно составляет трехгодичный скользящий бизнес-план, в основу которого положен трехаспектный подход к осуществлению программ.
A rolling cycle of evaluations has been established with respect to expected accomplishments and subprogrammes. Установлен скользящий цикл проведения оценок ожидаемых достижений и подпрограмм.
(b) The three-year rolling and annual internal audit plans for 2008 had not been compiled. Ь) не были подготовлены трехгодичный скользящий и ежегодный планы внутренней ревизии на 2008 год.
This rolling plan identifies key deliverables and activities and strengthens transparency, accountability and organizational efficiency and effectiveness. Этот скользящий план определяет основные результаты и мероприятия и укрепляет транспарентность, подотчетность и оперативную эффективность и результативность.
The Joint Inspection Unit should adopt a rolling two-year planning cycle with budgetary projections for a two-year period including diversified activities, maintaining flexibility to introduce emerging topics as required. Объединенной инспекционной группе следует ввести скользящий двухлетний цикл планирования с бюджетными прогнозами на двухгодичный период, в том числе различных мероприятий, при сохранении гибкости для включения по мере необходимости новых тем.
In some organizations, "rolling budgets" are adopted, that are adjusted during the implementation process, so as to adapt to new situations. В некоторых организациях принимается "скользящий бюджет", который корректируется в процессе работы, чтобы можно было отреагировать на изменение обстановки.
The plan should be updated annually (a rolling plan), which would provide Parties the flexibility and opportunity to streamline and shorten sessions if appropriate. План должен ежегодно обновляться (скользящий план), что предоставляет Сторонам гибкость и возможность оптимизировать и при необходимости сократить сессии.
Alternative 3 A strategic four-year rolling MTP with indicative resources Стратегический четырехгодичный скользящий ССП с ориентировочными показателями по ресурсам
A "rolling plan" will be used to match expenditure to revenue on a periodic basis by assessing continuously factors affecting both expenditure and revenue. Будет использоваться «скользящий план» для обеспечения соответствия расходов поступлениям на периодической основе путем непрерывной оценки факторов, отражающихся на объеме как расходов, так и поступлений.
UNICEF reviewed in 2002 the joint planning process, with a three-year rolling plan and a detailed set of indicators for performance assessment. В 2002 году ЮНИСЕФ провел обзор процесса совместного планирования, который предусматривал трехгодичный скользящий план и комплекс подробных показателей для оценки эффективности работы.
The Deputy Executive Director, Operations, presented the financial plan, which she said was a four-year rolling plan. Заместитель Директора-исполнителя по вопросам операций представила финансовый план, который, по ее словам, представляет собой четырехлетний скользящий план.
A three-year rolling plan with annual appropriations would have several benefits over the current cycle: Трехгодичный скользящий план с выделением ассигнований на ежегодной основе имеет по сравнению с нынешним циклом ряд преимуществ.
A rolling workplan sets out detailed actions for the initial period of the overall planning cycle, and indicative actions for the subsequent period. Скользящий план работы предусматривает реализацию конкретных мероприятий в течение первоначального периода общего планового цикла и устанавливает примерные показатели на последующий период.
a biennial operational "rolling" budget to appropriate resources linked to specific activities (expected results); с) двухгодичный оперативный "скользящий" бюджет для ассигнования ресурсов в увязке с конкретной деятельностью (ожидаемыми результатами);
To plan sessions more effectively, and to explore possibilities for streamlining, the Executive Body should develop a rolling plan for its meetings and the duration of the meetings. Для более эффективного планирования сессий и изучения возможностей оптимизации работы Исполнительному органу следует выработать скользящий план своих совещаний с указанием продолжительности совещаний.
However, for resource planning and management purposes, UNDP uses a rolling five-year cycle that encompasses at any point in time the current year, the year immediately preceding and three future years. Однако для целей планирования использования ресурсов и управления ими ПРООН применяет скользящий пятилетний цикл, охватывающий в любой данный момент времени текущий год, предшествующий ему год и три последующих года.
c. To use a rolling five-year asset base forecast and target a percentage of total assets as the budget transfer to fund operations; с. использовать скользящий пятилетний прогноз базы активов и целевой процентный показатель общего размера активов в качестве бюджетного перечисления на деятельность фонда;