Keep rolling until I say "stop." |
Продолжай снимать, пока я не скажу "стоп". |
Milo, I told you to keep rolling. |
Майло, я же тебе говорила - продолжай снимать. |
Whenever Eliot and I were being nice to each other, they would stop rolling. |
Когда мы с Эллиотом вели себя дружелюбно, они переставали снимать. |
No, no, keep rolling. |
Нет, нет, продолжайте снимать. |
Eddie, why did you stop rolling? |
Эдди, почему ты прекратил снимать? |
I have no idea what fresh circle of hell that is, but keep rolling just in case. |
Что? Понятия не имею, что это за новый круг ада, но продолжай снимать на всякий случай. |
You, cameraman, keep the camera rolling! |
Ты, оператор, не прекращай снимать! |
Nobody comes in here and starts busting up my joint unless I got cameras rolling. |
Никто, приходя сюда, не дерётся, пока я не дам операторам команду снимать. |
So, once the action starts, no matter what happens, keep film rolling. |
Так что - как только начнётся съёмка - не суть что, продолжаем снимать. |
I do not know, but still rolling. |
Не знаю, продолжай снимать. |
I'm sorry, keep rolling. |
Извини, продолжаем снимать. |
KTLA killed the feed before it went ugly, but the cameras kept rolling. |
Телевизионщики сбежали, когда всё стало скверно, на камеры продолжали снимать. |
All right, let's keep rolling, let's keep rolling. |
Все в порядке, продолжаем снимать, продолжаем снимать... |