Английский - русский
Перевод слова Roll
Вариант перевода Ударе

Примеры в контексте "Roll - Ударе"

Примеры: Roll - Ударе
You were on a roll, my man. Ты был в ударе, дружище.
Sounds like Brian's on a roll. Похоже, что Брайан в ударе.
You are on a roll, mister. Ты просто в ударе, мистер.
Listen, you are on a roll, my friend. Слушайте. Вы в ударе, друг мой.
I was on a roll this morning, I wrote two whole pages. Я была в ударе сегодня утром, написала целых две страницы.
Kid's been on a roll, lately. Парень в последнее время в ударе.
You know, somebody said to me yesterday that I was on a roll, and... Знаешь, кое-кто сказал мне вчера я была в ударе, и...
Jim, I could tell I was on a roll, so I decided to mix things up a little bit. Ну, Джим, я был в ударе, так что позволил себе усложнить задачу.
Well, I'm kind of on a roll here. Я сейчас, так сказать, в ударе.
No, I'm kind of on a roll here, if you know what I mean. Нет, я как раз в ударе, если ты меня понимаешь.
Now... not to overstep my bounds, but since you're on a roll, there's one thing that I've always wondered. Итак... не хочу особо наглеть, но раз уж вы в ударе, меня всегда интересовала одна вещь.
You're on a roll tonight! Ну, ты сегодня в ударе.
Won't stop the self-pity 'cause I'm on a roll И продолжаю самобичевание, потому что я в ударе
No, no. I'm on a roll. Нет, нет, я в ударе.
Well, seeing as being as how we're on a roll, does anybody have any other suggestions at all? Ну что ж, пока мы в ударе - может быть, у кого-нибудь есть еще идеи?
WHILE YOU'RE ON A ROLL, IF YOU FEEL LIKE YOU GOT TO MAKE A WESTERN OMELET OR SOMETHING... Пока ты в ударе, может, тебе хочется приготовить омлет или еще что-то...
You were kind of on a roll. Ты был типа в ударе.
El Presidente is on a roll. Президент опять в ударе.
Kind of on a roll here. Я сейчас в ударе.
Because I think I'm on a roll. Я сегодня в ударе.
Hold on, I'm on a roll here. Подожди, я в ударе.
You're on a roll. Да ты в ударе.
You were on a roll. Ты был в ударе.
Puckerman, you're on a roll. ѕакерман, ты в ударе.
They're currently on a roll now. Они сейчас в ударе.