And on behalf of Ben Wyatt and everyone involved in my campaign, I'm very sorry for what happened at the rock n' roll bowling alley last night. | И от лица Бена Уайата и всех, принимающих участие в моей кампании, я бы хотела извиниться за случившееся в боулинг-клубе "Рок-н-ролл" прошлым вечером. |
In a retrospective review for AllMusic, Stephen Thomas Erlewine said its music was more genuine than Tommy or the aborted Lifehouse project because "those were art -, even with its pretensions, is rock & roll." | В ретроспективном обзоре портала AllMusic Стивен Томас Эрльюин писал, что звучание пластинки было более искренним, нежели у Tommy или проекта Lifehouse, потому что «они были искусством, а Who's Next - даже со всеми его нюансами - это рок-н-ролл». |
In the 1970s, Yankovic was a big fan of Elton John and claims John's Goodbye Yellow Brick Road album "was partly how I learned to play rock 'n roll on the accordion." | В 1970-х Янкович был большим фанатом Элтона Джона и утверждает, что альбом Джона Goodbye Yellow Brick Road «в некоторой степени помог мне научиться играть рок-н-ролл на аккордеоне». |
And I just wanted to tell you, rock n' roll music is cool, but respect for your elders is a tune we can all dance to. | Конечно, рок-н-ролл это круто, но уважение к своим предкам ничем не хуже. |
The rock n' roll tracks are purely rock n' roll; the folk songs are purely folk; the surreal pop numbers are purely surreal pop; and the experimental piece is purely experimental. | Рок-н-рольные треки - это чистый рок-н-ролл; фолковые композиции - просто фолк; сюрреалистические поп-песни - сюрреалистический поп без примесей; а экспериментальные записи исключительно экспериментальные». |
In addition, she noted that if some 1,900 Kanaks had been placed on the supplementary roll that was because they had not followed the relevant procedures. | Кроме того, она отметила, что если порядка 1900 канаков были включены в дополнительный список, то это было сделано потому, что они не соблюдают соответствующие процедуры. |
If the provisional roll is to be corrected satisfactorily, not only the Tribunal but also the political parties and NGOs must be involved in helping the voters to verify whether the registration entry is correct and to submit the appropriate request. | Для того чтобы в предварительный список были внесены надлежащие исправления, не только Трибунал, но также и политические партии и НПО должны участвовать в оказании избирателям содействия в проверке правильности информации в регистрационных списках и в представлении надлежащих заявлений. |
Pemberton was entered on the Roll of Distinguished Philatelists in 1921 as one of the fathers of philately. | Пембертон был удостоен чести быть включённым в «Список выдающихся филателистов» в 1921 году как один из «отцов филателии». |
I got a conditional admission into Savannah College of Art and Design, and if I don't make Honor Roll this semester, they could completely withdraw my acceptance. | Я получила предварительное подтверждение из колледжа "Искусства и Дизайна" в Саванне, и если я не попаду в список отличников в этом семестре, то они могут отозвать свое предложение. |
Those who have assisted the development of philately through their research, expertise or giving their time can be candidates to sign the Roll if they are sponsored by one of the existing signatories. | Лица, сделавшие весомый вклад в развитие филателии благодаря своим исследованиям в этой области, своим знаниям и затраченному времени, могут стать кандидатами на получение права поставить свою подпись в Списке в случае их выдвижения одним из лиц, ранее внесённым в Список. |
‧Can be easily roll and cut o any shape without damaging. | ‧Может быть легко ролл и сократить или любой форме без повреждения. |
You know, the rock and the roll. | Ну знаешь, рок и ролл. |
Jelly Roll and King Oliver and Pops. | Джелли Ролл, "Кинг" Оливер и прочие. |
Mega Man returns home where his sister Roll presents him a letter from King, who has somehow escaped the destruction of his castle. | Мегамен возвращается домой, где его сестра Ролл представляет ему письмо от Кинга, который каким-то образом избежал разрушения своего замка. |
I actually ran into him last night at The Slow Roll. | Вообще-то, я столкнулась с ним прошлой ночью в Слоу Ролл. |
Thank you, roll of masking tape. | Спасибо тебе, рулон малярного скотча. |
A strand of hair could have transferred to the roll of tape. | Прядь волос могла попасть на рулон скотча. |
I checked the entire roll, there isn't anything. | Я проверил весь рулон, там ничего нет. |
OK. There was a roll of adhesive tape in his room. | В его комнате был рулон липкой ленты. |
Also, it'd be great if you'd replace the toilet paper when you finish a roll. | Кроме того, было бы замечательно если бы ты заменила туалетную бумагу, когда заканчивается рулон |
You're on a roll tonight! | Ну, ты сегодня в ударе. |
No, no. I'm on a roll. | Нет, нет, я в ударе. |
I'm on a roll. | А я в ударе. |
You're on a roll. | Вы сегодня в ударе. |
Well, sir, here's a roll of quarters to put in your fist for extra punching power. | Вот, стопка четвертаков для придания дополнительной силы при ударе. |
They're all on top of a board that can roll a little bit side to side. | Они находятся на доске, которая может слегка катиться из стороны в сторону. |
He can get a wheelchair and roll himself home. | Он может катиться к себе домой в инвалидной коляске. |
So it's stop, drop and roll, in case you catch on fire. Wilshire. | Значит, стоять, лежать и катиться - если окажетесь в пламени. |
The market for new concepts is therefore like a huge wheel: quite some effort is needed to make it roll in the beginning, but once it has reached a certain momentum, it moves on (almost) by itself. | Таким образом, рынок новых концепций сравним с огромным колесом: вначале требуются довольно большие усилия, чтобы заставить колесо катиться, но после того, как оно набирает определенную скорость, колесо катится (практически) самостоятельно. |
The load chain connects the two gears in order to actuate the wheel engine so that the wheel can roll and pull the machine forward. | Благодаря этому колесо может катиться и тащить машину вперёд, смотреть рис.. |
Bob, should we get a pecan roll for the ride? | Боб, возьмем в дорогу сливочным рулет? |
Tom's on his fourth roll? | Том ест четвёртый рулет? |
Two "raktajinos," extra strong, and a "kava" roll. | Два супер-крепких рактаджино и рулет с кавой. |
Cube Roll is prepared from a Forequarter and consists of the muscles and associated muscles underlying the dorsal aspects of the ribs. | Рулет из спинной мякоти получают из передней четвертины, и он состоит из длинного мускула спины и соединенных с ним мышц, расположенных под дорсальными участками ребер. |
You know what he calls our Magyar roulade? "Beef roll". | Ты знаешь, как они называют наш венгерский рулет? . "Рольфляйш". |
We can roll these brothers all the way to Castro. | Мы можем свернуть этих братцев на всем пути к Кастро. |
But perhaps, just for now, you might help me roll some bandages? | Но, может быть, вы могли бы сейчас помочь мне свернуть перевязочные бинты? |
From the color of our eyes, to the color of our hair, how your pinky bends or whether we can roll our tongues, who we are is determined by genes passed down from our mothers and fathers. | Все, что делает нас теми, кто мы есть: цвет глаз, цвет волос, то, как изгибаются наши мизинцы, или даже то, как мы можем свернуть свой язык в трубочку - определяется генами и передается нам от наших матерей и отцов. |
Roll him up and put him on my wall? | Свернуть его и повесить у себя на стену? |
You could roll them up, send them ahead of you, and in the time it took to hang them up, you could transform a cold, dank interior into a richly colored setting. | Их можно было свернуть и послать багажом впереди себя, а по прибытии на место развесить - и холодное тёмное помещение превращалось в яркую декорацию. |
Drum roll sound effect key chain. | Брелок для ключей, играющий барабанную дробь. |
I can play a drum roll. | Я могу сыграть барабанную дробь. |
So drum roll please. | Дайте барабанную дробь, пожалуйста. |
And drum roll, please. | И... барабанная дробь, пожалуйста. |
Okay, drum roll. | Итак, барабанная дробь. |
Now help me roll this one over, so I can try a chokehold. | Теперь помогите мне перевернуть этого, чтобы я попробовал удушающий захват. |
Can you roll him over? | Ты можешь перевернуть его? |
Now, help me roll Grandpa over. | Теперь помоги мне его перевернуть. |
Here, help me roll him over. | Помоги мне перевернуть его. |
Can we roll the body? | Мы можем перевернуть тело? |
All I hope, Stanley, is that you enjoyed your roll. | Я лишь надеюсь, Стэнли, что тебе понравилась булочка. |
It's just... this roll is really spicy. | Это просто... просто эта булочка такая острая. |
a roll costs 6.20... And I - 10 roubles I gave. | 6.20 булочка стоит... а это у меня - 10 рублей я им дала. |
The fish melts on your tongue, and the bread roll is as fresh and firm as you! | Рыба тает у тебя на языке, а булочка такая же свежая и румяная как ты! |
That roll, Evan. | Твоя булочка, Иван. |
We can roll the dice and go to trial. | Мы можем бросить кости и идти в суд. |
And before Jenna makes me roll the dice and gamble away my future. | И прежде, чем Дженна заставит меня бросить кости, и распрощаться со своим будущим. |
? Wishin' I could roll the dice again? | Желание, я могу бросить кости снова |
Only thing we got to worry about is the young 'un robbing us. I said roll for me, not rob me. | Нам стоит волноваться только потому, что этот малец нас грабить. попросил бросить за меня кубик, а не ограбить. |
After you have made your bets, press Roll, and the dice will be rolled. | После того, как ставки сделаны, нажмите кнопку Бросить кости, и кубики будут выброшены. |
The bronze is nice hard, durable material that could roll on the ground. | Бронза - хороший, жесткий, прочный материал, который может кататься по земле. |
And I can still roll around at my wedding. | Но я всё равно смогу кататься на своей свадьбе. |
What, we'd, like... roll around town getting on-the-spot interviews? | Что, мы будем кататься по городу, брать интервью с места событий? |
I'd better roll with the jokes. | Я предпочту кататься от смеха. |
We don't roll like that no more. | Мы больше не будем кататься. |
You can roll your eyes all you want. | Ты можешь сколько угодно закатывать глаза. |
Don't roll your eyes at me. | И не надо так закатывать глаза. |
I cannot roll my eyes any louder. | Я не могу еще больше закатывать глаза |
And I'm still your training officer, So you don't roll your eyes at me, You don't question my methods. | И я все еще твой наставник, это значит, нечего закатывать глаза, и критиковать мои методы. |
And I will roll my eyes at both of you when I put them on your heads because that's the way I am. | € буду закатывать глаза, гл€д€ на вас обоих, пока буду надевать шапки вам на головы, потому что € таков. |
Well, I think I'd rather roll off a log, Mr. Morgan. | Пожалуй, предпочту катить бревно, мистер Морган. |
But it will be a lot better than waiting a week or two and having you roll me down the aisle. | Но это гораздо лучше, чем подождать пару недель, а потом катить меня к алтарю на коляске. |
If that's what it takes, I will roll you wherever you need to go. | Если дело в этом, я готов катить тебя, куда тебе понадобится. |
I got you the rollie so you could roll the bag! | Я купил тебе сумку на колесиках, можешь катить! |
Just roll it, roll it. | У него колёсики есть, можно катить. |
You just roll the balls and hear them click. | Надо просто катать шары и слушать, как они клацают. |
Once Pascal rolls on Conrad, Conrad will roll on Victoria. | Как только Паскаль скатится на Конрада, Конрад будет катать на Викторию. |
Norman made it for me, so I can roll it around the place. | Норман сделал это для меня, так я могу катать его с места на место. |
I'll roll you into the mud. | Буду катать тебя в грязи. |
This boy can roll oranges. | А этот парень умеет катать апельсины. |
They shout at you all day make you roll in the mud. | Они кричали на вас весь день Заставили валяться в грязи. |
If I know Larkin, he's probably here for a roll in the hay with Walker. | Если я знаю Ларкина, Он, скорее всего, здесь для того, чтобы "валяться на сене" с Уокер. |
Why don't you cut to the chase and just roll in it? | Зачем ты собрал это золото, а не оставил просто валяться там? |
I wish I could fill a whole room with it, and you could just roll around in it. | Вот бы можно было целую комнату ей наполнить и радостно валяться там. |
Let's get really crazy and roll around in the hay. | Давай просто сойдем с ума и станем валяться в сене. |
With six you get egg roll. | За шесть вы получите яичный рулетик. |
I was eating a Fruit Roll... | Я как раз доедал фруктовый рулетик... |
One egg roll left. | Остался один яичный рулетик. |
So does an egg roll. | Как и яичный рулетик. |
Don't feel the need to offer me coffee or a cinnamon roll. | Больше не чувствуешь потребности предложить своему гостю капучинно или горячий рулетик с корицей? |
He left me a whole roll of bolls laxatives. | Он оставил мне целый сверток слабительных таблеток. |
Chuck, I think you're the one that needs a nice, tight roll. | Чак, мне кажется тебе одному нужен хороший, плотный сверток. |
Get a nice, tight roll going. | Выходит хороший, плотный сверток. |
He pulled out a roll of bills and peeled off three ones, dropping them on the table behind the napkin dispenser. | Он вытащил сверток купюр, отслюнявил три и бросил на стол за подставкой для салфеток. |
Roll in the grass and the sun will shine on us down there... | Поваляться в траве, и солнце будет нам светить, и все будет хорошо. |
Who wants a roll in the hay? | Кто хочет поваляться на сене? |
I'll have a roll at the office. | У меня есть булка в офисе. |
I have your roll and I have Bob Benson on the line. | У меня ваша булка и Боб Бенсон на линии |
"Without you I'm nothing, a butterless roll" | "Я без тебя - словно булка без масла" |
Why can't she just roll it into a ball and flick it across the room like everybody else? | Не может в шарик скатать и запулить в другой конец комнаты, как все? |
If we untie him, we could roll him up in the carpet and drag him to the barn. | Если мы развяжем его, мы можем скатать его в ковер и оттащить его в амбар. |
Only thing we got to worry about is the young 'un robbing us. I said roll for me, not rob me. | Нам стоит волноваться только потому, что этот малец нас грабить. попросил бросить за меня кубик, а не ограбить. |
I know, but I just said that so you'd think twice about getting serious with her, not so you'd roll a lobster boat. | Я знаю, но я только сказал, чтобы ты два раза подумал, прежде чем заводить с ней серьезные отношения или грабить судно ловцов омаров. |
The Finnish Metal/Rock band Sturm und Drang performed a cover of this song on their 2008 release "Rock N' Roll Children" as a bonus track A cappella metal band Van Canto covered it on their second album Hero. | Финская группа Sturm und Drang представила кавер на эту песню на альбоме 2008 года Rock N' Roll Children как бонус-трек Метал-группа Van Canto записала а капелла кавер для своего второго альбома Hero. |
The songs "The Heart of Rock & Roll" and "The Power of Love" were nominated for Grammy Awards for Record of the Year, in 1985 and 1986, respectively. | Две песни, «The Heart of Rock & Roll» и «The Power of Love», были номинированы на Грэмми в категории Запись года, в 1985 и 1986 годах, соответственно. |
The video was directed by Edd Griles, who had previously directed the band's video for "The Heart of Rock & Roll" as well as Cyndi Lauper's "Girls Just Want to Have Fun" and "Time After Time". | Режиссёром клипа был Edd Griles, который ранее снимал видео для их сингла «The Heart of Rock & Roll», а также для двух самых известных хитов американской певицы Синди Лаупер: «Girls Just Want to Have Fun» и «Time After Time». |
The leak included three songs never heard before including "Goldmine," "Fall Water" and "Rock & Roll" along with the original version of "Fortune Faded." | Утечка включала три песни, нигде до этого не фигурировавшие: «Goldmine», «Fall Water» и «Rock & Roll», а также оригинальную версию композиции «Fortune Faded». |
The Roll of Distinguished Philatelists (RDP) is a philatelic award of international scale, created by the Philatelic Congress of Great Britain in 1921. | «Список выдающихся филателистов» (англ. Roll of Distinguished Philatelists, сокращённо - RDP) - филателистическая награда международного масштаба, учреждённая Филателистическим конгрессом Великобритании в 1921 году. |