| AllMusic editor Stephen Thomas Erlewine referred to Pearl Jam as "the most popular American rock & roll band of the '90s". | Стивен Томас Эрлевайн из Allmusic назвал Pearl Jam «самой популярной американской рок-н-ролл группой 90-х». |
| And on behalf of Ben Wyatt and everyone involved in my campaign, I'm very sorry for what happened at the rock n' roll bowling alley last night. | И от лица Бена Уайата и всех, принимающих участие в моей кампании, я бы хотела извиниться за случившееся в боулинг-клубе "Рок-н-ролл" прошлым вечером. |
| In a retrospective review for AllMusic, Stephen Thomas Erlewine credited the album for "defining not only Led Zeppelin but the sound and style of '70s hard rock", while "encompassing heavy metal, folk, pure rock & roll, and blues". | В своём обзоре для AllMusic Стефан Томас Эверлин назвал альбом «определяющим не только для самих Led Zeppelin, но и для стиля звучания хард-рока 70-х», охватывающий в то же время хэви-метал, фолк-рок, рок-н-ролл и блюз. |
| In the 1970s, Yankovic was a big fan of Elton John and claims John's Goodbye Yellow Brick Road album "was partly how I learned to play rock 'n roll on the accordion." | В 1970-х Янкович был большим фанатом Элтона Джона и утверждает, что альбом Джона Goodbye Yellow Brick Road «в некоторой степени помог мне научиться играть рок-н-ролл на аккордеоне». |
| Who have things for rock 'n roll trivia, And they share a generosity. | Которые испоняли рок-н-ролл, и они разделяли увлечение. |
| Thomas William Hall (1861 - 12 June 1937) was a British Solicitor and philatelist who signed the Roll of Distinguished Philatelists in 1921. | Томас Уильям Холл (Thomas William Hall; 1861 - 12 июня 1937) - британский адвокат и филателист, удостоенный чести подписать Список выдающихся филателистов в 1921 году. |
| Best on its performance Sulabh has got Global 500 Roll of Honour 2003 from UNEP and Scroll of Honour Award 2003 from UN Habitat. | Работа «Сулабх» была отмечена в 2003 году, когда ЮНЕП включила организацию в список 500 международных неправительственных организаций, добившихся наибольших успехов, а также в 2003 году, когда ему была присуждена почетная премия ООН-Хабитат. |
| Our unique system is reflective of the key variables and characteristics of democracy, such as election through secret ballot, voters' roll, transparency and accountability to the electorate. | Наша уникальная система отражает ключевые переменные и характерные черты демократии, такие, как выборы на основе тайного голосования, список избирателей, гласность и подотчетность избирателям. |
| (b) The supplementary roll drawn up each year should be renamed "the list of ineligible voters" to avoid any confusion with the 1998 supplementary roll; | Ь) дополнительный список, составляемый на ежегодной основе, следует переименовать в «список избирателей, не имеющих права голоса» во избежание путаницы с дополнительным списком 1998 года; |
| The mission inquired why the 1998 roll had not been made available before 2014 and was informed that the supplementary roll from February 1998 had been "found" only in 2013 and that the one from October 1998 did not exist. | Члены миссии поинтересовались, почему доступ к списку 1998 года был предоставлен только в 2014 году, и им сообщили, что дополнительный список от февраля 1998 года был «обнаружен» только в 2013 году, а списка от октября 1998 года не существует. |
| Tuna, salmon, yellowtail, and eel cut roll. | Ролл с тунцом, лососем, желтохвостом и угрем. |
| The report was prepared under the supervision of Paola Deda and Gulnara Roll of the Secretariat of the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE). | Доклад был подготовлен под руководством Паолы Деда и Гюльнары Ролл из секретариата Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН). |
| So, Mega Man reluctantly takes Roll's dose so that he can go defeat Wily and bring back enough medicine for everyone else. | Мегамен неохотно принимает дозу от Ролл так, чтобы он смог пойти ради победы над доктором Вайли и вернуть достаточное количество медикаментов для всех остальных роботов. |
| Come on, Jelly Roll show us what jazz is all about | Давай, Джелли Ролл, покажи что такое настоящий джаз! |
| Jello Roll, what's the reason for a trip to Europe on a steamer when you've never been on anything bigger than a Mississippi riverboat? | Джелли Ролл, какова причина вашего путешествия в Европу на пароходе, ведь вы не бывали на судах крупнее баркаса на Миссиссиппи? |
| As soon as it runs out, you've got the new roll. | Как только она кончается, ты ставишь новый рулон. |
| Garden hose and a roll of duct tape. | Садовый шланг и рулон клейкой ленты. |
| Okay, look, just take the roll off of the dispenser and bring it with you before you sit. | Слушай, просто сними рулон с держателя и возьми с собой когда садишься. |
| Now would you like to take that roll of paper out of your mouth. | Не хотели бы вы вынуть этот рулон бумаги изо рта? |
| roll of duct tape and a knife. | Рулон скотча и нож. |
| Kind of on a roll here. | Я сейчас в ударе. |
| Hold on, I'm on a roll here. | Подожди, я в ударе. |
| I'm on a roll. | Я сегодня в ударе. |
| The grand jury's on a roll. | Большое жюри в ударе. |
| Well, sir, here's a roll of quarters to put in your fist for extra punching power. | Вот, стопка четвертаков для придания дополнительной силы при ударе. |
| Antonio himself said your head will roll on the ground. | Антонио сказал, что твоя голова будет катиться по земле. |
| The market for new concepts is therefore like a huge wheel: quite some effort is needed to make it roll in the beginning, but once it has reached a certain momentum, it moves on (almost) by itself. | Таким образом, рынок новых концепций сравним с огромным колесом: вначале требуются довольно большие усилия, чтобы заставить колесо катиться, но после того, как оно набирает определенную скорость, колесо катится (практически) самостоятельно. |
| I suggest you tuck and roll. | Предлагаю тебе свернуться и катиться. |
| Guided and pedalled a-right, she'll roll smooth as a ball on a green. | Будет катиться как мячик по ровной лужайке, если рулить и крутить педали как следует. |
| You can compare it to pushing the ball along the trampled down field - the ball will roll where it "wants" - into the nearest pit, for example. We can only give directions to the movement of the ball. | Это можно сравнить с тем, как вы толкаете мяч по вытоптанному футбольному полю - он катится туда, куда ему захочется (например, в ближайшую ямку), мы можем только придавать ему направление, в котором он будет катиться. |
| Also, soup or egg roll? | А еще, тебе суп или яичный рулет? |
| I don't believe I've tried the flying fish roll. | Вроде, я не успел попробовать рулет из летающей рыбы. |
| Bob, should we get a pecan roll for the ride? | Боб, возьмем в дорогу сливочным рулет? |
| And can I interest you in our new fudge roll? | А вас не заинтересует наш новый шоколадный рулет? |
| page 31 6) Chuck roll. | Рулет из лопаточной мякоти. |
| We can roll these brothers all the way to Castro. | Мы можем свернуть этих братцев на всем пути к Кастро. |
| Why I shouldn't just roll this thing up right now. | Почему я не должна свернуть это дело прямо сейчас. |
| if everyone could roll their tongues for me. | Как бы то ни было, может ли кто-нибудь свернуть для меня язык в трубочку. |
| From the color of our eyes, to the color of our hair, how your pinky bends or whether we can roll our tongues, who we are is determined by genes passed down from our mothers and fathers. | Все, что делает нас теми, кто мы есть: цвет глаз, цвет волос, то, как изгибаются наши мизинцы, или даже то, как мы можем свернуть свой язык в трубочку - определяется генами и передается нам от наших матерей и отцов. |
| I mean, most Max Shacks only let you get the news from the TV, 'cause if you roll one of these bad boys up, like so, you can hide some serious hurt up in here... metal bars, shivs, shanks. | Обычно нам разрешают только позырить новости по ящику, потому что если свернуть газетку вот таким хреном, в неё можно спрятать какое-нибудь оружие... металлический прут, нож, заточку. |
| You may have to imagine the fanfare and the roll of drums. | Можете представить фанфары и барабанную дробь. |
| Thank you for the drum roll, Ms. Winterbottom. | Спасибо за барабанную дробь, мисс Уинтерботтом. |
| I wish we had a drum roll for this. | Вот бы сейчас сюда барабанную дробь. |
| Then I could've got on with my work instead of dragging out eight years of promises of drum roll leading to the worst humiliation of my life. | Тогда я бы мог продолжить свою работу, вместо того, чтобы тащить на себе 8 лет обещаний под барабанную дробь, ведущую к худшему унижению в моей жизни. |
| I'm going to have to go with... drum roll... | Я думаю, что это... барабанная дробь... |
| Now help me roll this one over, so I can try a chokehold. | Теперь помогите мне перевернуть этого, чтобы я попробовал удушающий захват. |
| Can you roll him over? | Ты можешь перевернуть его? |
| Now, help me roll Grandpa over. | Теперь помоги мне его перевернуть. |
| Here, help me roll him over. | Помоги мне перевернуть его. |
| Can we roll the body? | Мы можем перевернуть тело? |
| All I hope, Stanley, is that you enjoyed your roll. | Я лишь надеюсь, Стэнли, что тебе понравилась булочка. |
| Yes, this is the hardest roll since Hamlet. | Да, это самая твёрдая булочка со времён Гамлета. |
| I think that's probably the same cinnamon roll that's been here ever since I first started. | Я думаю, что вероятно это та же булочка с корицей, что была здесь еще тогда, когда я только начал работать. |
| a roll costs 6.20... And I - 10 roubles I gave. | 6.20 булочка стоит... а это у меня - 10 рублей я им дала. |
| The fish melts on your tongue, and the bread roll is as fresh and firm as you! | Рыба тает у тебя на языке, а булочка такая же свежая и румяная как ты! |
| We can roll the dice and go to trial. | Мы можем бросить кости и идти в суд. |
| Only thing we got to worry about is the young 'un robbing us. I said roll for me, not rob me. | Нам стоит волноваться только потому, что этот малец нас грабить. попросил бросить за меня кубик, а не ограбить. |
| For example, after successfully tracking down a wild boar in a forest, the player can roll two dice, and if they score higher than their SCOUTING ability they can increase it by 1. | Например, после успешного выслеживания в лесу дикого кабана, игрок может бросить два кубика и если результат будет выше его значения РАЗВЕДКИ, тогда он может повысить его на 1. |
| The lies that lead you to just one more hand, one more spin, one more roll of the dice. | Ложь, которая позволит сыграть еще одну руку, еще раз сыграть в рулетку, еще раз бросить кости. |
| After you have made your bets, press Roll. | Нажмите кнопку Бросить кости - крупье запустит специальное приспособление, которое, предварительно встряхнув, выбросит кубики. |
| The bronze is nice hard, durable material that could roll on the ground. | Бронза - хороший, жесткий, прочный материал, который может кататься по земле. |
| And I can still roll around at my wedding. | Но я всё равно смогу кататься на своей свадьбе. |
| That way, me and my dad can roll when he gets out of prison. | И потом, когда папа выйдет из тюрьмы, будем на ней кататься. |
| We don't roll like that no more. | Мы больше не будем кататься. |
| The bronze is nice hard, durable material that could roll on the ground. | Бронза - хороший, жесткий, прочный материал, который может кататься по земле. |
| You can roll your eyes all you want. | Ты можешь сколько угодно закатывать глаза. |
| Don't roll your eyes at me. | И не надо так закатывать глаза. |
| I cannot roll my eyes any louder. | Я не могу еще больше закатывать глаза |
| And I will roll my eyes at both of you when I put them on your heads because that's the way I am. | € буду закатывать глаза, гл€д€ на вас обоих, пока буду надевать шапки вам на головы, потому что € таков. |
| Don't roll your eyes at me. | И не надо закатывать глаза. |
| Well, I think I'd rather roll off a log, Mr. Morgan. | Пожалуй, предпочту катить бревно, мистер Морган. |
| But it will be a lot better than waiting a week or two and having you roll me down the aisle. | Но это гораздо лучше, чем подождать пару недель, а потом катить меня к алтарю на коляске. |
| If that's what it takes, I will roll you wherever you need to go. | Если дело в этом, я готов катить тебя, куда тебе понадобится. |
| I got you the rollie so you could roll the bag! | Я купил тебе сумку на колесиках, можешь катить! |
| Just roll it, roll it. | У него колёсики есть, можно катить. |
| You just roll the balls and hear them click. | Надо просто катать шары и слушать, как они клацают. |
| Once Pascal rolls on Conrad, Conrad will roll on Victoria. | Как только Паскаль скатится на Конрада, Конрад будет катать на Викторию. |
| Norman made it for me, so I can roll it around the place. | Норман сделал это для меня, так я могу катать его с места на место. |
| I'll roll you into the mud. | Буду катать тебя в грязи. |
| This boy can roll oranges. | А этот парень умеет катать апельсины. |
| They shout at you all day make you roll in the mud. | Они кричали на вас весь день Заставили валяться в грязи. |
| If I know Larkin, he's probably here for a roll in the hay with Walker. | Если я знаю Ларкина, Он, скорее всего, здесь для того, чтобы "валяться на сене" с Уокер. |
| Why don't you cut to the chase and just roll in it? | Зачем ты собрал это золото, а не оставил просто валяться там? |
| My girls must evoke beauty not roll in the grass. | Им нельзя в траве валяться. |
| Let's get really crazy and roll around in the hay. | Давай просто сойдем с ума и станем валяться в сене. |
| I was eating a Fruit Roll... | Я как раз доедал фруктовый рулетик... |
| And I love you, Tootsie Roll. | И я тебя люблю, мой сладенький рулетик... |
| One egg roll left. | Остался один яичный рулетик. |
| So does an egg roll. | Как и яичный рулетик. |
| Don't feel the need to offer me coffee or a cinnamon roll. | Больше не чувствуешь потребности предложить своему гостю капучинно или горячий рулетик с корицей? |
| He left me a whole roll of bolls laxatives. | Он оставил мне целый сверток слабительных таблеток. |
| Chuck, I think you're the one that needs a nice, tight roll. | Чак, мне кажется тебе одному нужен хороший, плотный сверток. |
| Get a nice, tight roll going. | Выходит хороший, плотный сверток. |
| He pulled out a roll of bills and peeled off three ones, dropping them on the table behind the napkin dispenser. | Он вытащил сверток купюр, отслюнявил три и бросил на стол за подставкой для салфеток. |
| Roll in the grass and the sun will shine on us down there... | Поваляться в траве, и солнце будет нам светить, и все будет хорошо. |
| Who wants a roll in the hay? | Кто хочет поваляться на сене? |
| I'll have a roll at the office. | У меня есть булка в офисе. |
| I have your roll and I have Bob Benson on the line. | У меня ваша булка и Боб Бенсон на линии |
| "Without you I'm nothing, a butterless roll" | "Я без тебя - словно булка без масла" |
| Why can't she just roll it into a ball and flick it across the room like everybody else? | Не может в шарик скатать и запулить в другой конец комнаты, как все? |
| If we untie him, we could roll him up in the carpet and drag him to the barn. | Если мы развяжем его, мы можем скатать его в ковер и оттащить его в амбар. |
| Only thing we got to worry about is the young 'un robbing us. I said roll for me, not rob me. | Нам стоит волноваться только потому, что этот малец нас грабить. попросил бросить за меня кубик, а не ограбить. |
| I know, but I just said that so you'd think twice about getting serious with her, not so you'd roll a lobster boat. | Я знаю, но я только сказал, чтобы ты два раза подумал, прежде чем заводить с ней серьезные отношения или грабить судно ловцов омаров. |
| The demo recordings consist of "I Get Stoned" (aka "Stoned Alone"), "Let's Roll Another One", "Lucy Leave" and a 15-minute version of "Interstellar Overdrive". | Среди записанных демо были: «I Get Stoned» (или «Stoned Alone»), «Let's Roll Another One», «Lucy Leave» и 15-минутная версия «Interstellar Overdrive». |
| The video was directed by Edd Griles, who had previously directed the band's video for "The Heart of Rock & Roll" as well as Cyndi Lauper's "Girls Just Want to Have Fun" and "Time After Time". | Режиссёром клипа был Edd Griles, который ранее снимал видео для их сингла «The Heart of Rock & Roll», а также для двух самых известных хитов американской певицы Синди Лаупер: «Girls Just Want to Have Fun» и «Time After Time». |
| Stone played around with various phrases before coming up with "shake, rattle and roll". | При написании песни, Джесси Стоун манипулировал с разными звучными фразами прежде чем остановился на наборе слов - «Shake, rattle and roll»... |
| "Thriller/ Heads Will Roll" has charted highest in Australia, at number 17, while the Glee Cast original "Loser Like Me" charted highest in the United States and Canada, at number 6 and 9, respectively. | «Thriller/ Heads Will Roll» добралась до 17 строчки в чарте Австралии, что стало наилучшим результатом сингла, а лучший результат «Loser Like Me» был показан в США и Канаде, где он добрался до 6 и 9 строчки соответственно. |
| ); others just after the come out roll; there are bets which are available to make both in the beginning and in the end of the round. | (его еще называют сомё out roll); иные только - после первого броска; есть и такие ставки, которые можно сделать и до, и после начала раунда. |