In a retrospective review for AllMusic, Stephen Thomas Erlewine said its music was more genuine than Tommy or the aborted Lifehouse project because "those were art -, even with its pretensions, is rock & roll." | В ретроспективном обзоре портала AllMusic Стивен Томас Эрльюин писал, что звучание пластинки было более искренним, нежели у Tommy или проекта Lifehouse, потому что «они были искусством, а Who's Next - даже со всеми его нюансами - это рок-н-ролл». |
Rock'n roll don't come from your brain. | Рок-н-ролл идет не из головы. |
Martin resented rock n' roll, and his attitude created conflict at home with his 14-year-old son Dean Paul Martin, who like many teenagers at the time worshipped pop groups like The Beatles. | Мартина возмущал рок-н-ролл, и это расхождение во вкусах с его 14-летнем сыном Дином Полом Мартином привело к конфликту, ведь Дин Пол, как и многие подростки в западном мире, увлекался творчеством The Beatles. |
It's not being 'not rock n' roll', it's just racism. | Это, может, не в стиле рок-н-ролл, но это похоже на расизм |
"Rock & Roll's Worst Day". | «Самый медленный рок-н-ролл». |
(a) The November 1998 supplementary roll had never been drawn up; the one from February 1998, however, was available; | а) дополнительный список по состоянию на ноябрь 1998 года так и не был составлен, но имеется список по состоянию на февраль 1998 года; |
The Association became a laureate of the Global 500 Roll of Honour of the United Nations Environment Programme in 1999. | В 1990 году Ассоциация стала лауреатом Глобал 500 (список 500 лиц и организаций, награжденных ЮНЕП за выдающиеся достижения в области окружающей среды). |
And the entire roll call for Brooklyn science. | И даже полный список учащихся из бруклинской школы. |
17-year-old high school senior, honor roll, Glee Club. | 17-летняя ученица выпускного класса, список отличников, клуб хора. |
Between January and March, the Commission updated the voter roll, registering 104,710 new voters, well short of its target of 400,000, which it attributed to public apathy. | В период с января по март Комиссия обновляла список избирателей, зарегистрировав 104710 новых избирателей, а не 400000, как было запланировано, и объяснив это апатией общества. |
Spring roll with chicken and sesame oil 420 rbl. | Весенний ролл с курицей и кунжутным маслом 420 рублей. |
But in jazz, Jelly Roll Morton is considered prehistoric. | А в джазе Джелли Ролл Мортон - уже древняя история. |
I hope this Jelly Roll Morton guy is as good as they say | Надеюсь, этот Джелли Ролл Мортон так же хорош, как про него говорят. |
Roll gives Mega Man her medicine, saying she had saved it in case "a really sick robot was brought in." | Ролл дает Мегамену лекарство, сказав, что она спасла его при условии, что "робот серьезно болен". |
Roll call has the GOP resuming its committee schedule whether Zoey's back or not. | "Ролл колл" (пер. - газета Конгресса) напечатала расписание возобновления работы комитетов республиканцев независимо от того вернётся Зоуи или нет. |
You look like the end of a roll of scotch tape. | Ты похож на закончившийся рулон скотча. |
I checked the entire roll, there isn't anything. | Я проверил весь рулон, там ничего нет. |
Honestly, she bought one roll of toilet paper at a time. | Честно, она за раз покупала один рулон туалетной бумаги |
I was looking for toilet paper, which is something, evidently, you never do, because every time I come to your house, I have to put toilet paper on the roll. | Я искал туалетную бумагу, что, очевидно, ты никогда не делаешь, потому что каждый раз когда я к тебе прихожу, мне приходится надевать новый рулон. |
Would you get a roll for me, please? | Не принесёшь мне рулон? |
No, I'm kind of on a roll here, if you know what I mean. | Нет, я как раз в ударе, если ты меня понимаешь. |
You're on a roll tonight! | Ну, ты сегодня в ударе. |
Hold on, I'm on a roll here. | Подожди, я в ударе. |
You're on a roll. | Да ты в ударе. |
They're currently on a roll now. | Они сейчас в ударе. |
Antonio himself said your head will roll on the ground. | Антонио сказал, что твоя голова будет катиться по земле. |
They're all on top of a board that can roll a little bit side to side. | Они находятся на доске, которая может слегка катиться из стороны в сторону. |
The market for new concepts is therefore like a huge wheel: quite some effort is needed to make it roll in the beginning, but once it has reached a certain momentum, it moves on (almost) by itself. | Таким образом, рынок новых концепций сравним с огромным колесом: вначале требуются довольно большие усилия, чтобы заставить колесо катиться, но после того, как оно набирает определенную скорость, колесо катится (практически) самостоятельно. |
I suggest you tuck and roll. | Предлагаю тебе свернуться и катиться. |
You can compare it to pushing the ball along the trampled down field - the ball will roll where it "wants" - into the nearest pit, for example. We can only give directions to the movement of the ball. | Это можно сравнить с тем, как вы толкаете мяч по вытоптанному футбольному полю - он катится туда, куда ему захочется (например, в ближайшую ямку), мы можем только придавать ему направление, в котором он будет катиться. |
I'll make her feel like a human dinner roll. | Она у меня будет, как человеческий рулет. |
Do you think it'll be all right if I can have the Swiss roll? | Думаешь, ничего, если я съем бисквитный рулет? |
I gave her a non-vegan egg roll. | Я дала ей невеганский рулет. |
Cube Roll is prepared from a Forequarter and consists of the muscles and associated muscles underlying the dorsal aspects of the ribs. | Рулет из спинной мякоти получают из передней четвертины, и он состоит из длинного мускула спины и соединенных с ним мышц, расположенных под дорсальными участками ребер. |
I used a bread roll to wipe butter off my face, and then I ate the bread roll, so I essentially used my face as a butter knife. | Я использовала хлебный рулет чтобы стереть масло с лица, А потом я съела рулет, то есть я использовала своё лицо, как нож для масла. |
All the advantages of a base of operations, but if the police come by you can roll it all up and move on. | Все преимущества базы для их деятельности, но если рядом окажется полиция, можно всё свернуть и пойти дальше. |
Could you... roll me one of those, cowboy? | Ты не мог бы... свернуть мне такую же, ковбой? |
Roll him up and put him on my wall? | Свернуть его и повесить у себя на стену? |
I mean, most Max Shacks only let you get the news from the TV, 'cause if you roll one of these bad boys up, like so, you can hide some serious hurt up in here... metal bars, shivs, shanks. | Обычно нам разрешают только позырить новости по ящику, потому что если свернуть газетку вот таким хреном, в неё можно спрятать какое-нибудь оружие... металлический прут, нож, заточку. |
You could roll them up, send them ahead of you, and in the time it took to hang them up, you could transform a cold, dank interior into a richly colored setting. | Их можно было свернуть и послать багажом впереди себя, а по прибытии на место развесить - и холодное тёмное помещение превращалось в яркую декорацию. |
You may have to imagine the fanfare and the roll of drums. | Можете представить фанфары и барабанную дробь. |
Then I could've got on with my work instead of dragging out eight years of promises of drum roll leading to the worst humiliation of my life. | Тогда я бы мог продолжить свою работу, вместо того, чтобы тащить на себе 8 лет обещаний под барабанную дробь, ведущую к худшему унижению в моей жизни. |
[Dramatic drum roll] [Heroic music] | [драматическая барабанная дробь] [героическая музыка] |
You want a drum roll or not? | Тебе нужна дробь или нет? |
In order to do six cups, I must have perfect control over three with my right hand. (Drum roll) BF: Also three with his left. DH: Perfect. (Laughter) And now, all six cups. | Для 6-ти стаканов я должен прекрасно управлять 3-мя моей правой рукой. (Барабанная дробь) БФ: А также 3 в левой. ДХ: Идеально. (Смех) И теперь, все 6. |
Now help me roll this one over, so I can try a chokehold. | Теперь помогите мне перевернуть этого, чтобы я попробовал удушающий захват. |
Can you roll him over? | Ты можешь перевернуть его? |
Now, help me roll Grandpa over. | Теперь помоги мне его перевернуть. |
Let's roll her over gently. | Нужно её аккуратно перевернуть. |
Here, help me roll him over. | Помоги мне перевернуть его. |
All I hope, Stanley, is that you enjoyed your roll. | Я лишь надеюсь, Стэнли, что тебе понравилась булочка. |
Yes, this is the hardest roll since Hamlet. | Да, это самая твёрдая булочка со времён Гамлета. |
We need a 12-inch Italian roll, oregano vinegar - | Нам нужна 12-ти дюймовая итальянская булочка, уксус из душицы... |
There's coffee and a roll on your desk and Mr. Sterling would like to see you. | Там кофе и булочка у вас на столе и мистер Стерлинг хотел бы вас видеть. |
The fish melts on your tongue, and the bread roll is as fresh and firm as you! | Рыба тает у тебя на языке, а булочка такая же свежая и румяная как ты! |
We can roll the dice and go to trial. | Мы можем бросить кости и идти в суд. |
And before Jenna makes me roll the dice and gamble away my future. | И прежде, чем Дженна заставит меня бросить кости, и распрощаться со своим будущим. |
? Wishin' I could roll the dice again? | Желание, я могу бросить кости снова |
I said roll for me, not rob me. | попросил бросить за меня кубик, а не ограбить. |
The lies that lead you to just one more hand, one more spin, one more roll of the dice. | Ложь, которая позволит сыграть еще одну руку, еще раз сыграть в рулетку, еще раз бросить кости. |
The bronze is nice hard, durable material that could roll on the ground. | Бронза - хороший, жесткий, прочный материал, который может кататься по земле. |
And I can still roll around at my wedding. | Но я всё равно смогу кататься на своей свадьбе. |
That way, me and my dad can roll when he gets out of prison. | И потом, когда папа выйдет из тюрьмы, будем на ней кататься. |
We don't roll like that no more. | Мы больше не будем кататься. |
The bronze is nice hard, durable material that could roll on the ground. | Бронза - хороший, жесткий, прочный материал, который может кататься по земле. |
You can roll your eyes all you want. | Ты можешь сколько угодно закатывать глаза. |
I cannot roll my eyes any louder. | Я не могу еще больше закатывать глаза |
Would you roll your eyes if you were standing across from Eminem and he started rapping? | Ты бы стала так закатывать глаза, если бы оказалась рядом с Эминемом, а он начал читать рэп? |
Bart, can you roll your eyes back in your head like this? | Барт, умеешь закатывать глаза вот так? |
Don't roll your eyes at me. | И не надо закатывать глаза. |
You and Little John can help me roll these barrels of gold back home. | Вы с Малышом Джоном поможете мне катить бочки. |
Well, I think I'd rather roll off a log, Mr. Morgan. | Пожалуй, предпочту катить бревно, мистер Морган. |
But it will be a lot better than waiting a week or two and having you roll me down the aisle. | Но это гораздо лучше, чем подождать пару недель, а потом катить меня к алтарю на коляске. |
I got you the rollie so you could roll the bag! | Я купил тебе сумку на колесиках, можешь катить! |
Just roll it, roll it. | У него колёсики есть, можно катить. |
You just roll the balls and hear them click. | Надо просто катать шары и слушать, как они клацают. |
Once Pascal rolls on Conrad, Conrad will roll on Victoria. | Как только Паскаль скатится на Конрада, Конрад будет катать на Викторию. |
Norman made it for me, so I can roll it around the place. | Норман сделал это для меня, так я могу катать его с места на место. |
I'll roll you into the mud. | Буду катать тебя в грязи. |
This boy can roll oranges. | А этот парень умеет катать апельсины. |
They shout at you all day make you roll in the mud. | Они кричали на вас весь день Заставили валяться в грязи. |
If I know Larkin, he's probably here for a roll in the hay with Walker. | Если я знаю Ларкина, Он, скорее всего, здесь для того, чтобы "валяться на сене" с Уокер. |
My girls must evoke beauty not roll in the grass. | Им нельзя в траве валяться. |
I wish I could fill a whole room with it, and you could just roll around in it. | Вот бы можно было целую комнату ей наполнить и радостно валяться там. |
Let's get really crazy and roll around in the hay. | Давай просто сойдем с ума и станем валяться в сене. |
I was eating a Fruit Roll... | Я как раз доедал фруктовый рулетик... |
And I love you, Tootsie Roll. | И я тебя люблю, мой сладенький рулетик... |
One egg roll left. | Остался один яичный рулетик. |
So does an egg roll. | Как и яичный рулетик. |
Don't feel the need to offer me coffee or a cinnamon roll. | Больше не чувствуешь потребности предложить своему гостю капучинно или горячий рулетик с корицей? |
He left me a whole roll of bolls laxatives. | Он оставил мне целый сверток слабительных таблеток. |
Chuck, I think you're the one that needs a nice, tight roll. | Чак, мне кажется тебе одному нужен хороший, плотный сверток. |
Get a nice, tight roll going. | Выходит хороший, плотный сверток. |
He pulled out a roll of bills and peeled off three ones, dropping them on the table behind the napkin dispenser. | Он вытащил сверток купюр, отслюнявил три и бросил на стол за подставкой для салфеток. |
Roll in the grass and the sun will shine on us down there... | Поваляться в траве, и солнце будет нам светить, и все будет хорошо. |
Who wants a roll in the hay? | Кто хочет поваляться на сене? |
I'll have a roll at the office. | У меня есть булка в офисе. |
I have your roll and I have Bob Benson on the line. | У меня ваша булка и Боб Бенсон на линии |
"Without you I'm nothing, a butterless roll" | "Я без тебя - словно булка без масла" |
Why can't she just roll it into a ball and flick it across the room like everybody else? | Не может в шарик скатать и запулить в другой конец комнаты, как все? |
If we untie him, we could roll him up in the carpet and drag him to the barn. | Если мы развяжем его, мы можем скатать его в ковер и оттащить его в амбар. |
Only thing we got to worry about is the young 'un robbing us. I said roll for me, not rob me. | Нам стоит волноваться только потому, что этот малец нас грабить. попросил бросить за меня кубик, а не ограбить. |
I know, but I just said that so you'd think twice about getting serious with her, not so you'd roll a lobster boat. | Я знаю, но я только сказал, чтобы ты два раза подумал, прежде чем заводить с ней серьезные отношения или грабить судно ловцов омаров. |
I think they're fun and reckless called The Rock 'N Roll Soldiers. | Я думаю, что она забавная и бесшабашная, она называется The Rock 'N Roll Soldiers. |
He was a co-founder of the New York Rock & Roll Ensemble. | Он был соучредителем нью-йоркского ансамбля рок-н-ролла (англ. New York Rock & Roll Ensemble). |
The company originally concentrated on the creation of game ports for other studios' games before beginning development of their own software in 1993 with games like Rock n' Roll Racing and The Lost Vikings. | После она начала создавать своё собственное программное обеспечение, и в 1993 году начала с разработки таких игр, как Rock n' Roll Racing и The Lost Vikings. |
Other singles released from This is the Life, "Mr Rock & Roll" and the album's title track, were also successful, reaching the top 40 of the UK Singles Chart and enjoying success elsewhere in Europe, particularly Germany. | Другие синглы с альбома This is the Life, «Mr Rock & Roll» и заглавный трек альбома были также успешными, достигнув топ-40 в чарте синглов Великобритании и пользуется успехом повсеместно в Европе, особенно Германии. |
Snake Rattle 'n' Roll has been named one of the top games released on the NES and one of the top games released by Rare. | Snake Rattle 'n' Roll заработала среди игроков репутацию игры с чрезвычайно высокой сложностью, и тому были основания. |