| Are you the kid that started that rock 'n roll club? | Ты не тот малый, что открыл рок-н-ролл клуб? |
| In a retrospective review for AllMusic, Stephen Thomas Erlewine credited the album for "defining not only Led Zeppelin but the sound and style of '70s hard rock", while "encompassing heavy metal, folk, pure rock & roll, and blues". | В своём обзоре для AllMusic Стефан Томас Эверлин назвал альбом «определяющим не только для самих Led Zeppelin, но и для стиля звучания хард-рока 70-х», охватывающий в то же время хэви-метал, фолк-рок, рок-н-ролл и блюз. |
| In the 1970s, Yankovic was a big fan of Elton John and claims John's Goodbye Yellow Brick Road album "was partly how I learned to play rock 'n roll on the accordion." | В 1970-х Янкович был большим фанатом Элтона Джона и утверждает, что альбом Джона Goodbye Yellow Brick Road «в некоторой степени помог мне научиться играть рок-н-ролл на аккордеоне». |
| Rock'n roll don't come from your brain. | Рок-н-ролл идет не из головы. |
| The rock n' roll tracks are purely rock n' roll; the folk songs are purely folk; the surreal pop numbers are purely surreal pop; and the experimental piece is purely experimental. | Рок-н-рольные треки - это чистый рок-н-ролл; фолковые композиции - просто фолк; сюрреалистические поп-песни - сюрреалистический поп без примесей; а экспериментальные записи исключительно экспериментальные». |
| Looks like they're the ones taking the roll and sending the emails. | Похоже, они сами составили список и отправили по почте. |
| In 2003, 22 women were added to the Honour Roll. | В 2003 году в этот "почетный список" были добавлены еще 22 женщины. |
| You know, my son almost made honor roll... twice. | Знаешь, мой сын даже попадал в список отличников... дважды. |
| The muster roll of the ship. | Список членов экипажа корабля. |
| The mission inquired why the 1998 roll had not been made available before 2014 and was informed that the supplementary roll from February 1998 had been "found" only in 2013 and that the one from October 1998 did not exist. | Члены миссии поинтересовались, почему доступ к списку 1998 года был предоставлен только в 2014 году, и им сообщили, что дополнительный список от февраля 1998 года был «обнаружен» только в 2013 году, а списка от октября 1998 года не существует. |
| Right, wagons roll! | Право, вагоны ролл! |
| (Martin) This is more a vietnamese-style spring roll. | (Мартин) Больше похоже на вьетнамский яичный ролл. |
| She bought the Lobster Roll? | Она купила Лобстер Ролл. |
| Barret's zesty lime spring roll... | И пикантный яичный ролл с лаймом от Баррета... |
| When Mega Man gains a new weapon in the North American version, he speaks with Dr. Light; in the Japanese version, Mega Man may exchange banter with Roll or Auto as well as Dr. Light. | Когда Мегамен получает новое оружие в североамериканской версии, он разговаривает с доктором Лайтом, а в японской версии происходит диалог с Ролл или Ауто, и с Лайтом. |
| A staff member took without authorization a roll of linoleum belonging to the Organization, and damaged it by cutting it into several pieces. | Сотрудник без разрешения взял рулон линолеума, принадлежавший Организации, и испортил его, разрезав на несколько кусков. |
| OK. There was a roll of adhesive tape in his room. | В его комнате был рулон липкой ленты. |
| At least they have backstage passes... and a roll of paper? | По крайней мере они имеют за кулисами проходы... и рулон бумаги? |
| There's a fresh roll of t.P. In there, And there's a sticker still on it. | У меня там новый рулон туалетной бумаги и он все еще запечатанный. |
| I thought I'd just kill the roll, you know? | Знаете, я на вас целый рулон истратил. |
| Sounds like Brian's on a roll. | Похоже, что Брайан в ударе. |
| Jim, I could tell I was on a roll, so I decided to mix things up a little bit. | Ну, Джим, я был в ударе, так что позволил себе усложнить задачу. |
| Won't stop the self-pity 'cause I'm on a roll | И продолжаю самобичевание, потому что я в ударе |
| El Presidente is on a roll. | Президент опять в ударе. |
| I'm on a roll today. | Я сегодня в ударе. |
| Antonio himself said your head will roll on the ground. | Антонио сказал, что твоя голова будет катиться по земле. |
| They're all on top of a board that can roll a little bit side to side. | Они находятся на доске, которая может слегка катиться из стороны в сторону. |
| He can get a wheelchair and roll himself home. | Он может катиться к себе домой в инвалидной коляске. |
| Guided and pedalled a-right, she'll roll smooth as a ball on a green. | Будет катиться как мячик по ровной лужайке, если рулить и крутить педали как следует. |
| The load chain connects the two gears in order to actuate the wheel engine so that the wheel can roll and pull the machine forward. | Благодаря этому колесо может катиться и тащить машину вперёд, смотреть рис.. |
| Do you want egg roll? | Не желаете ли яичный рулет? |
| Just light the egg roll and tell him it's one of those hilarious trick candles. | Подожги рулет и скажи, что это шуточная свечка. |
| I canceled a concert in toronto once, because someone couldn't find me a spicy enough crab roll, and I hate seafood. | Я уже однажды отменил концерт в Торонто, когда мне не сумели найти нормально приправленный крабовый рулет, причем морские продукты я ненавижу. |
| Jelly roll's my favorite. | Рулет с джемом-мой любимый. |
| (RIB EYE ROLL) | (РУЛЕТ ИЗ МЯСИСТОЙ ЧАСТИ СПИНЫ) |
| We can roll these brothers all the way to Castro. | Мы можем свернуть этих братцев на всем пути к Кастро. |
| But perhaps, just for now, you might help me roll some bandages? | Но, может быть, вы могли бы сейчас помочь мне свернуть перевязочные бинты? |
| Then you can roll right on into "Babycakes," and then the clean version of "Babymaker." | Потом можешь свернуть прямо на "Пупсик", а потом на приличную версию "Мой маленький дружок" |
| From the color of our eyes, to the color of our hair, how your pinky bends or whether we can roll our tongues, who we are is determined by genes passed down from our mothers and fathers. | Все, что делает нас теми, кто мы есть: цвет глаз, цвет волос, то, как изгибаются наши мизинцы, или даже то, как мы можем свернуть свой язык в трубочку - определяется генами и передается нам от наших матерей и отцов. |
| I mean, most Max Shacks only let you get the news from the TV, 'cause if you roll one of these bad boys up, like so, you can hide some serious hurt up in here... metal bars, shivs, shanks. | Обычно нам разрешают только позырить новости по ящику, потому что если свернуть газетку вот таким хреном, в неё можно спрятать какое-нибудь оружие... металлический прут, нож, заточку. |
| Drum roll sound effect key chain. | Брелок для ключей, играющий барабанную дробь. |
| You may have to imagine the fanfare and the roll of drums. | Можете представить фанфары и барабанную дробь. |
| I wish we had a drum roll for this. | Вот бы сейчас сюда барабанную дробь. |
| Is this the best drum roll, The Mercury Theatre can offer? | Это лучшая барабанная дробь, которую может предложить театр "Меркурий"? |
| They are... Drum roll please... | барабанная дробь, пожалуйста... |
| Can you roll him over? | Ты можешь перевернуть его? |
| Now, help me roll Grandpa over. | Теперь помоги мне его перевернуть. |
| Let's roll her over gently. | Нужно её аккуратно перевернуть. |
| Here, help me roll him over. | Помоги мне перевернуть его. |
| Can we roll the body? | Мы можем перевернуть тело? |
| I think that's probably the same cinnamon roll that's been here ever since I first started. | Я думаю, что вероятно это та же булочка с корицей, что была здесь еще тогда, когда я только начал работать. |
| In order to promote sales of bacon, for example, he conducted research and found that the American public ate very light breakfast of coffee, maybe a roll and orange juice. | Например, для стимулирования продаж бекона, он провел исследование, заключившее, что американская общественность ест очень лёгкий завтрак: кофе, булочка и апельсиновый сок. |
| a roll costs 6.20... And I - 10 roubles I gave. | 6.20 булочка стоит... а это у меня - 10 рублей я им дала. |
| You can see in the English dictionary, "roll" literally translates as "bun". | Можете посмотреть в словарик по английскому, "roll" дословно переводится как "булочка". |
| That roll, Evan. | Твоя булочка, Иван. |
| And before Jenna makes me roll the dice and gamble away my future. | И прежде, чем Дженна заставит меня бросить кости, и распрощаться со своим будущим. |
| Only thing we got to worry about is the young 'un robbing us. I said roll for me, not rob me. | Нам стоит волноваться только потому, что этот малец нас грабить. попросил бросить за меня кубик, а не ограбить. |
| For example, after successfully tracking down a wild boar in a forest, the player can roll two dice, and if they score higher than their SCOUTING ability they can increase it by 1. | Например, после успешного выслеживания в лесу дикого кабана, игрок может бросить два кубика и если результат будет выше его значения РАЗВЕДКИ, тогда он может повысить его на 1. |
| After you have made your bets, press Roll, and the dice will be rolled. | После того, как ставки сделаны, нажмите кнопку Бросить кости, и кубики будут выброшены. |
| After you have made your bets, press Roll. | Нажмите кнопку Бросить кости - крупье запустит специальное приспособление, которое, предварительно встряхнув, выбросит кубики. |
| The bronze is nice hard, durable material that could roll on the ground. | Бронза - хороший, жесткий, прочный материал, который может кататься по земле. |
| And I can still roll around at my wedding. | Но я всё равно смогу кататься на своей свадьбе. |
| That way, me and my dad can roll when he gets out of prison. | И потом, когда папа выйдет из тюрьмы, будем на ней кататься. |
| What, we'd, like... roll around town getting on-the-spot interviews? | Что, мы будем кататься по городу, брать интервью с места событий? |
| We don't roll like that no more. | Мы больше не будем кататься. |
| You can roll your eyes all you want. | Ты можешь сколько угодно закатывать глаза. |
| Don't roll your eyes at me. | И не надо так закатывать глаза. |
| And I'm still your training officer, So you don't roll your eyes at me, You don't question my methods. | И я все еще твой наставник, это значит, нечего закатывать глаза, и критиковать мои методы. |
| I don't roll my eyes. | Обещай не закатывать глаза. |
| Don't roll your eyes at me. | И не надо закатывать глаза. |
| You and Little John can help me roll these barrels of gold back home. | Вы с Малышом Джоном поможете мне катить бочки. |
| But it will be a lot better than waiting a week or two and having you roll me down the aisle. | Но это гораздо лучше, чем подождать пару недель, а потом катить меня к алтарю на коляске. |
| If that's what it takes, I will roll you wherever you need to go. | Если дело в этом, я готов катить тебя, куда тебе понадобится. |
| I got you the rollie so you could roll the bag! | Я купил тебе сумку на колесиках, можешь катить! |
| Just roll it, roll it. | У него колёсики есть, можно катить. |
| You just roll the balls and hear them click. | Надо просто катать шары и слушать, как они клацают. |
| Once Pascal rolls on Conrad, Conrad will roll on Victoria. | Как только Паскаль скатится на Конрада, Конрад будет катать на Викторию. |
| Norman made it for me, so I can roll it around the place. | Норман сделал это для меня, так я могу катать его с места на место. |
| I'll roll you into the mud. | Буду катать тебя в грязи. |
| This boy can roll oranges. | А этот парень умеет катать апельсины. |
| If I know Larkin, he's probably here for a roll in the hay with Walker. | Если я знаю Ларкина, Он, скорее всего, здесь для того, чтобы "валяться на сене" с Уокер. |
| Why don't you cut to the chase and just roll in it? | Зачем ты собрал это золото, а не оставил просто валяться там? |
| My girls must evoke beauty not roll in the grass. | Им нельзя в траве валяться. |
| I wish I could fill a whole room with it, and you could just roll around in it. | Вот бы можно было целую комнату ей наполнить и радостно валяться там. |
| Let's get really crazy and roll around in the hay. | Давай просто сойдем с ума и станем валяться в сене. |
| With six you get egg roll. | За шесть вы получите яичный рулетик. |
| I was eating a Fruit Roll... | Я как раз доедал фруктовый рулетик... |
| And I love you, Tootsie Roll. | И я тебя люблю, мой сладенький рулетик... |
| One egg roll left. | Остался один яичный рулетик. |
| Don't feel the need to offer me coffee or a cinnamon roll. | Больше не чувствуешь потребности предложить своему гостю капучинно или горячий рулетик с корицей? |
| He left me a whole roll of bolls laxatives. | Он оставил мне целый сверток слабительных таблеток. |
| Chuck, I think you're the one that needs a nice, tight roll. | Чак, мне кажется тебе одному нужен хороший, плотный сверток. |
| Get a nice, tight roll going. | Выходит хороший, плотный сверток. |
| He pulled out a roll of bills and peeled off three ones, dropping them on the table behind the napkin dispenser. | Он вытащил сверток купюр, отслюнявил три и бросил на стол за подставкой для салфеток. |
| Roll in the grass and the sun will shine on us down there... | Поваляться в траве, и солнце будет нам светить, и все будет хорошо. |
| Who wants a roll in the hay? | Кто хочет поваляться на сене? |
| I'll have a roll at the office. | У меня есть булка в офисе. |
| I have your roll and I have Bob Benson on the line. | У меня ваша булка и Боб Бенсон на линии |
| "Without you I'm nothing, a butterless roll" | "Я без тебя - словно булка без масла" |
| Why can't she just roll it into a ball and flick it across the room like everybody else? | Не может в шарик скатать и запулить в другой конец комнаты, как все? |
| If we untie him, we could roll him up in the carpet and drag him to the barn. | Если мы развяжем его, мы можем скатать его в ковер и оттащить его в амбар. |
| Only thing we got to worry about is the young 'un robbing us. I said roll for me, not rob me. | Нам стоит волноваться только потому, что этот малец нас грабить. попросил бросить за меня кубик, а не ограбить. |
| I know, but I just said that so you'd think twice about getting serious with her, not so you'd roll a lobster boat. | Я знаю, но я только сказал, чтобы ты два раза подумал, прежде чем заводить с ней серьезные отношения или грабить судно ловцов омаров. |
| "Stop, Drop and Roll One" was released as the fourth track on October 12. | «Stop, Drop and Roll One» вышел 12 октября в качестве четвёртого трека. |
| Other singles released from This is the Life, "Mr Rock & Roll" and the album's title track, were also successful, reaching the top 40 of the UK Singles Chart and enjoying success elsewhere in Europe, particularly Germany. | Другие синглы с альбома This is the Life, «Mr Rock & Roll» и заглавный трек альбома были также успешными, достигнув топ-40 в чарте синглов Великобритании и пользуется успехом повсеместно в Европе, особенно Германии. |
| Entitled Rock & Roll Divorce, the album was panned by the managers, band members and critics. | Несмотря на это, такой альбом, названный «Rock & Roll Divorce», был выпущен и впоследствии отрицательно оценен менеджерами группы, её участниками и критиками. |
| All lyrics written by Alexisonfire; lyrics on track 6 based on the hymn "Roll, Jordan, Roll"; all music composed by Alexisonfire. | Все тексты написаны Alexisonfire; текст в «The Northern» основан на гимне «Roll Jordan, Roll», вся музыка написана Alexisonfire. |
| In 1997, David Feldman was invited to sign the Irish Roll of Distinguished Philatelists for his support and contributions to Irish philately. | В 1997 году Давид Фельдман был удостоен чести поставить свою подпись под «Ирландским списком выдающихся филателистов» (Irish Roll of Distinguished Philatelists) за поддержку и вклад в ирландскую филателию. |