Those are fishing rods, not muskets. |
У них ведь удочки, а не мушкеты. |
Dad, we need new fishing rods. |
Папа, нам нужны новые удочки. |
I'll just take their rods away. |
Я могу просто отнять у них удочки. |
Well then, these are great fishing rods. |
Тогда... вот, отличные удочки. |
Well, I'm thinking of arranging the fishing rods by height. |
Ну, я подумывал над тем, чтобы расставить удочки по высоте. |
By the way, where are our fishing rods? |
Паркер. А... Кстати, где наши удочки. |
Boys, what do you call it when you get your rods and bait and go down to the pier? |
Мальчишки, как это называется, когда вы берете ваши удочки и наживку и спускаетесь к пирсу? |
We are on a fishing trip - we've all got our rods ready except you! |
Мы и так на рыбалке - Мы уже приготовили свои удочки, и ты в том числе! |
Squirt, get the rods ready. |
Мелкий, сматывай удочки! |
Like the kind for keeping fishing rods in. |
Такая, чтобы держать в ней удочки. |
Whips, parasols, umbrellas, fishing rods, canes, hat, divining rods, riding crops, ferrules, brushes, mattress stuffing, back-supporters, suspenders, billiard cushion springs, pen-holders, shoehorns, tongue scrapers and policemen's clubs. |
Кнуты, зонты, зонтики, удочки, трости, шляпы, волшебные палочки, хлысты, наконечники, щётки, набивка для матрасов, корсажи для спины, подтяжки, бильярдные амортизирующие пружины, подставки для ручек, рожки для обуви, очистители для языка и полицейские дубинки. |