Английский - русский
Перевод слова Robert
Вариант перевода Робер

Примеры в контексте "Robert - Робер"

Примеры: Robert - Робер
After World War 2 Robert Ambelain created a new "Martinist Order of the Élus Cohen" as a revival of the Order of Pasqually. После Второй Мировой войны Робер Амбелен создал новый «Мартинистский Орден Избранных Коэнов», возродив орден Паскуалли.
In a right of reply, Robert Ménard declared that RWB had also condemned the Venezuela media's support of the coup attempt. В своё оправдание Робер Менар заявил, что RSF также осудила поддержку венесуэльской прессой попытки переворота.
And he was a perfect fit for the part, and Robert is actually the one who gave me my first chance. Он идеально подходил на эту роль. Вообще, именно Робер дал мне первый шанс.
As the days went by, Robert was feeding me foods that were making more than just my mouth water. Шли дни, и Робер кормил меня едой, от которой текли не только слюнки.
Starting in 1710, in her beautiful drawing room decorated by Robert de Cotte, she launched her famous literary salon. Начиная с 1710 года в великолепной гостиной, которую декорировал Робер де Кот, она открыла свой знаменитый литературный салон.
1799: The first paper machine is invented by Louis-Nicolas Robert. 1799 - патент на изобретение бумагоделательной машины (Луи-Николя Робер).
Robert Batailly, 83, French politician, MEP (1989). Батайи, Робер (83) - французский политик, депутат Европейского парламента (1989).
And Robert is actually the very first example of how constraints can boost creativity. Именно Робер стал моим первым примером того, как ограничения помогают творчеству, потому что он - самый занятой человек на земле.
It was drafted by Robert H. Jackson, Robert Falco, and Iona Nikitchenko of the European Advisory Commission and issued on 8 August 1945. Составлением текста Устава занимались Роберт Джексон, Робер Фалько и Иона Никитченко, текст Устава был опубликован 8 августа 1945 года.
Véronique Robert, 54, French-Swiss journalist, injuries sustained in explosion. Робер, Вероник (54) - французская журналистка; погибла при взрыве в Ираке.
In 1553, he assumed overall command of seven pirate craft and three royal vessels, the latter commanded by himself, Jacques de Sores and Robert Blundel. В 1553 году француз возглавил эскадру, в которую вошли семь каперских кораблей и три корабля военно-морских сил Франции (капитанами последних являлись Леклерк, Жак де Сор и Робер Блондель).
Gilles Binchois, Robert Morton, and later Guillaume Dufay, one of the most prominent composers of the 15th century, were all part of Philip's court chapel. Жиль Беншуа, Робер Мортон и позже Гийом Дюфаи, известнейшие композиторы XV века играли в придворной капелле Филиппа.
Almost a year to the day after his April 1970 election, Quebec Premier Robert Bourassa launched a project which he hoped would help him fulfill a campaign promise to create 100,000 new jobs. Через год после своего избрания новый премьер-министр Робер Бурасса запускает «проект века», чтобы попытаться сдержать обещание создать 100000 новых рабочих мест.
The poet and underground fighter Robert Giraud was the first to write about Izis in the weekly magazine Unir, a magazine created by the Resistance. Поэт и тоже подпольщик Робер Жиро впервые написал об Изисе в еженедельном журнале Unir, который тоже принадлежал Сопротивлению.
This name was a dedication to the medieval alchemist Nicolas Flamel, whose works were cited by André Breton, Paul Éluard and Robert Desnos as examples of surrealistic poetry. Николя Фламель был средневековым алхимиком, работы которого цитировали Андре Бретон, Поль Элюар и Робер Деснос, как пример сюрреалистической поэзии.
If Robert comes home wounded, I have to tend to him. А если Робер вернется раненый, кто его перевяжет?
French national Robert Montoya, of the Darkwood company, claims ownership of the Mi-8Ts, but was unexpectedly called to Europe on business during the visit of the Group to Lomé. Французский гражданин Робер Монтойя утверждает, что вертолеты Ми-8Т принадлежат ему, однако во время визита Группы в Ломе он был неожиданно вызван в Европу по служебным делам.
Throughout the mandate of UNSMIH, my Special Representative, Mr. Enrique ter Horst, the Force Commander, Brigadier-General Pierre Daigle and the Civilian Police Commissioner, Colonel Robert Pigeyre, have provided distinguished leadership to the Mission. На всем протяжении срока действия мандата МООНПГ мой Специальный представитель г-н Энрике тер Хорст, Командующий Силами бригадный генерал Пьер Дэгль и комиссар гражданской полиции полковник Робер Пижейр достойно руководили деятельностью Миссии.
Influential film clubs of the period included Objectif 49, whose members included Robert Bresson and Jean Cocteau, and the Ciné-Club du Quartier Latin (Cinema Club of the Latin Quarter). К одним из наиболее влиятельных киноклубов того времени относились Objectif 49, членами которого являлись Робер Брессон и Жан Кокто, и киноклуб Латинского квартала.
On 28 March 2011 Robert climbed the tallest building in the world, the 828-meter Burj Khalifa tower in Dubai, taking just over six hours to complete the climb. 28 марта 2011 года Ален Робер взобрался на самое высокое здание в мире - небоскрёб «Бурдж-Халифа» (высота 828 м) в Дубае за более чем шесть часов.
You are crazy, Robert, with the able thing that you are, meterte there. Ты с ума сошёл, Робер... со способностями, что у тебя, пропадать там.
At least nine persons, among them M. Robert Anthony Italis, second magistrate of Chantal, were accused of assisting the rebels and transferred to the Gabion prison at Les Cayes. По меньшей мере девять человек, в число которых входит второй судья Шанталя г-н Робер Антони Итали, переведены в тюрьму Габьон в Ле-Ке, где им предъявлено обвинение в оказании помощи мятежникам.
On 2 December 2005, on authorization of the Defence Minister, the Togolese authorities searched Darkwood and two other companies run by Robert Montoya or his wife in Lomé. 2 декабря 2005 года по поручению министра обороны тоголезские власти произвели обыск в помещениях компании «Дарквуд» и двух других компаний, которыми управляют Робер Монтойя или его супруга в Ломе.
In the 20th century, several scholars suggested that the Master of Flémalle may be Robert Campin, documented as a master painter in Tournai from 1406. В ХХ веке некоторые учёные предположили, что Флемальским мастером мог быть не кто иной, как Робер Кампен, который упоминается в документах как мастер-живописец в Турне с 1406 года.
Robert Schuman, as Prime Minister of France 1947-8 and Foreign Minister 1948-53 gradually but completely changed the Gaullist policy in Europe which aimed at weakening Germany and permanently taking over part of its borderlands. Робер Шуман в качестве премьер-министра Франции в 1947-1948 годах и министра иностранных дел в 1948-1953 постепенно изменил голлистскую политику в Европе, направленную на увеличение суверенитета Франции и ослабление Германии.