| Robert and Diana leave on their honeymoon cruise. | Робер и Катрин возвращаются домой после свадебного путешествия. |
| Robert, I am very contented. | О, Робер, я так счастлива. |
| Robert Lecourt becomes Minister of Overseas Departments and Territories and of the Sahara. | Робер Лекур становится министром заморских департаментов и территорий и по делам Сахары. |
| Robert... If I do not dislike to you... | Робер... если тебе не противно... |
| And Robert Charlebois says something like... | И Робер Шарльбоа сказал что-то вроде... |
| Younés, it's me again, Robert. | Юнес, это опять я, Робер. |
| You, Robert, will change your apartment, but in whole... this isn't your year. | Вас, Робер, ожидает перемена квартиры, но вообще это не ваш год. |
| Robert... That's care of me after my accident. | Робер, то есть Сатанас, дал мне приют после несчастного случая. |
| I didn't want to come, Robert sent me to give you this. | Сам я не хотел приходить, это Робер прислал меня с этим пакетом. |
| I'd never seen you, Robert. | Я никогда тебя не видела, Робер. |
| Yes, I love you, Robert. | Да, я люблю тебя, Робер. |
| The Secretary of State for Public Security, Robert Manuel, resigned on 7 October. | Государственный секретарь по вопросам общественной безопасности Робер Мануэль подал в отставку 7 октября. |
| At that launching, Professors Robert Gallo and Luc Montagnier will moderate a scientific symposium on AIDS. | Во время этой инаугурации профессоры Робер Галло и Люк Монтанье будут председательствовать на научном симпозиуме по СПИДу. |
| Miss Sandrine Robert was thus found safe and sound, but the two recovered vehicles had substantial damage. | Таким образом, г-жа Сандрина Робер была обнаружена живой и невредимой, однако двум захваченным автомобилям был причинен существенный ущерб. |
| It's not possible, Robert. | Так не может быть, Робер. |
| But, Robert, you can't... | Робер, ты же не можешь... |
| Nobody, Robert, nobody will cheat me out of this journey. | Никто, Робер, никто не лишит меня этого путешествия. |
| Juliette, Robert, Kader and Timur will vote for me to stay. | Жюльетт, Робер, Кадер и Тимур будут голосовать, чтобы я осталась. |
| My point is, David Robert Jones is still out there somewhere. | Меня заботит то, что Дэвид Робер Джонс всё ещё на свободе. |
| Sorry, Robert, but I really must be going. | Ты права. Извини, Робер, я ненадолго, но... Мне, правда, надо идти. |
| Uncle Robert would never have forgiven me. | Дядя Робер никогда меня не простит, если он не будет приглашен. |
| In the 1930s, Hermès's son-in-law Robert Dumas redesigned it as a spacious travel bag called Sac à dépêches. | В 1930-е годы зять Эрме Робер Дюма переработал сумку для переноски седла в просторную дорожную сумку, которую назвали Sac à dépêches («Почтальонской»). |
| Mr Robert Darzac, do you take as your wife | Робер Дарзак согласны ли Вы взять в жены |
| And Robert Plant wears this stuff and he's in the Rock and Roll Hall of Fame. | И Робер Плант носил эту вещь и он на стене славы Рок-н-Ролла. |
| Robert, you have to take the subconscious into account! | Робер, нужно принять во внимание подсознание! |