Английский - русский
Перевод слова Rip
Вариант перевода Разорвать

Примеры в контексте "Rip - Разорвать"

Примеры: Rip - Разорвать
If I have to rip one of the Kelvans apart to get it. Даже если мне придется разорвать кельванца, чтобы достать его.
You have a bear trap locked onto your head ready to rip your jaws apart. У тебя на голове взведенный медвежий капкан, готовый разорвать тебе пасть.
Vlad built the device to eviscerate you if you were freed... to rip an unstanchable wound. Влад соорудил это чтобы опустошить тебя, если выберешься на свободу... разорвать кровоточащие раны.
We ice Lucifer, you rip up the lease. Мы договаривались... покончить с Люцифером, и разорвать договор.
My sister would have let him rip her to pieces before she would let him believe he could make her shed a tear. Моя сестра скорее дала бы разорвать себя на куски, чем обронила перед ним хоть одну слезинку.
One minute, you're ready to rip the world to shreds, the next you find yourself standing in the grocery store wondering how you got there. То ты готов разорвать мир на кусочки, то ты обнаруживаешь себя в гастрономе, вообще не понимая, как тут оказался.
At 50, 000 feet, the pressure could rip our fuselage, which is already hurting from the collision. На 50-ти тысячах футов давление может разорвать наш фузеляж, который уже поврежден от столкновения
When a new particle accelerator came online, some people anxiously asked, could it destroy the Earth or, even worse, rip apart the fabric of space? Когда закончилась работа над новым ускорителем частиц, некоторые выражали беспокойство: может ли он уничтожить Землю или, ещё хуже, разорвать космическую материю?
Rip him apart and burn the pieces. Разорвать на куски и сжечь!
Were about to do battle with a lion that is threatening to rip our country in two. Скоро мы сразимся со львом, грозящим разорвать пополам эту землю.
Okay, I was going to rip into you, Mom, but... we're talking tomorrow because... you can't use the truth to undercut me with my kids. Ладно, я собиралась тебя поругать, мам, но... мы поговорим завтра, потому что... ты не можешь использовать правду, чтобы разорвать мою связь с детьми.
Neck snap, heart rip, or just good, old-fashioned tear your throat out? Сломать шею, Вырвать сердце, или просто по старинке, разорвать твою глотку?
Rip someone's throat out on the court? Чтобы разорвать кому-нибудь глотку прямо на площадке?
It was strong enough to rip it off - rip the, like, rip its bone in half. Оно было настолько сильное чтобы порвать на части - разорвать кости на куски.
And rip your heart from you (песня) Чтоб разорвать твое сердце... (песня)