Enough to rip you to pieces. |
У нас есть достаточно, чтобы на куски вас разорвать. |
They looked me in the eye and told me they wanted to rip it apart. |
Они смотрели мне в глаза и прямо сказали, что хотят разорвать ее на куски. |
They could rip our cells apart. |
Они могут разорвать наши клетки на части. |
Even bound, I can rip this body apart. |
Даже связанный, я могу разорвать это тело на части. |
And sometimes he reverts to a creature of pure evil who could rip your tiny throat out. |
И иногда он возвращается к тому, чтобы быть существом чистого, жуткого зла которое может разорвать твое крохотное горлышко. |
And friar Lawrence is a complete disaster, so I have to rip him up and start again. |
А с монахом Лоуренсом - полная беда, поэтому мне нужно его разорвать и начать все с начала. |
That rabid was going to rip a person apart. |
Этот бешеный собирался разорвать человека на куски. |
But he chose to rip a family apart in order to get rich. |
Но он решил разорвать семейные узы на куски, и разбогатеть. |
I can rip your throat out if I need to. |
Я могу разорвать твою глотку, если мне это понадобиться. |
Throw all we have at Terok Nor and rip it to pieces. |
Бросить всё, что мы имеем, к "Терок Нору" и разорвать её на части. |
But I can rip Kilgrave's throat out. |
Но разорвать глотку Килгрейву я могу. |
So, you stand there and don't move except to rip up that contract. |
А теперь стой на месте и не двигайся, можешь только разорвать контракт. |
They love the idea of that little blonde girl who will rip your throat out. |
Им понравилась малёнькая дёвочка, которая можёт разорвать вам глотку. |
I could rip you to pieces. |
Я смогу разорвать тебя на кусочки. |
Some say we should rip up that fabric. |
Кое-кто говорит, что нам необходимо разорвать эту ткань. |
Like, you know, if I can just rip... |
Типа, если бы я могла разорвать... |
A 747 at 500 knots would rip a jumper clean apart. |
На боинге 747 при 500 узлах прыгуна может запросто разорвать на куски. |
They're trying to rip apart the very thing that makes us strong. |
Они пытаются разорвать все, что делает нас сильнее. |
Well, whatever he said made her rip up that complaint. |
Ну, чтобы он не сказал, это подвигло её разорвать жалобу. |
~ He wanted to rip it down and rebuild it. |
~ Он хотел разорвать его вниз и перестроить его. |
He thinks he can rip me apart and shove me in a cabinet? |
Он думает, что может разорвать меня на части и засунуть в свой в кабинет? |
I knew by the time you met up with Jack you'd be ready to rip each other's throats out. |
Я знала, что к тому времени, как вы встретите Джека, вы будете готовы разорвать друг другу глотки. |
Well, after that press conference, you got people ready to rip us apart whether we're right or wrong. |
Ну, после той пресс-конференции, люди готовы разорвать нас на части, независимо от того правы мы или не правы. |
I've seen how easy it is for you to destroy, to rip a person to pieces. |
Я видел, как вам легко уничтожить, разорвать человека на кусочки. |
And now you think you can just rip the planet apart? |
А теперь вы решили, что можете разорвать планету на части? |