Английский - русский
Перевод слова Rip
Вариант перевода Разорвать

Примеры в контексте "Rip - Разорвать"

Примеры: Rip - Разорвать
I had to rip up the packet and stick it in the dog basket! Мне пришлось разорвать пакет и высыпать его в собачью миску.
And if I let the press rip you to bits, pretty soon they're going to start licking their chops at me. И если я позволю прессе разорвать тебя на куски, скоро они начнут облизываться и на меня.
I think it's darling, but if you absolutely hate it, we can rip everything out and start from scratch. Мне кажется получилось удачно, Но если тебе совсем не понравится, то мы можем все разорвать и начать со штукатурки.
Your bodyguards won't let me kill you, but I can rip your throat out. Твои охранники не хотят, чтобы я убила тебя но я могу разорвать тебя на части.
Cheddar, I can rip you to a shred Я могу разорвать тебя на куски,
Well, yes, but I would suggest we rip that up for the moment. Да, но я подумала, что его пока можно разорвать.
An alien egg in your belly and its mother coming to rip you open. Инопланетное яйцо в животе и его мамаша, желающая разорвать тебя?
'Cause right now, I'm doing all I can not to come over there and rip your my teeth. Потому что сейчас, я делаю все что бы не пойти туда и не разорвать твою глотку... зубами.
I should rip his throat off, see if he can boss us around without a larynx. Нужно разорвать ему шею, и проверить, сможет ли он командовать без глотки!
You drained your battery all the way to the red, and there is a fully charged Alpha on her way to rip you limb from limb. Ты разрядил всю свою батарею, а полностью заряженная Альфа уже в пути, чтобы разорвать тебя на куски.
At the end of the day, I got my journal back, and I wanted to rip it up because I didn't want my family to Hnd out about me. К концу дня я получил назад свой дневник, и мне захотелось его разорвать потому что я не хотел, чтобы обо мне узнала моя семья.
I don't know the kind of people you're used to dealing with, but I'd lay serious coin that they aren't willing to rip you into a thousand pieces and dance in your entrails. Не знаю, с кем ты имел дело раньше, но я готов поспорить, никто из них не собирался разорвать тебя на тысячу кусочков и намотать кишки на кулак.
To get in, they make you buy a non-refundable ticket to Tokyo and rip it up just to prove that you can. Для того, чтобы туда вступить, они заставляют купить билет до Токио без возможности возврата и разорвать его, только чтобы доказать, что ты можешь это сделать.
As if you haven't been through enough, now the Clave wants to rip your family apart? Как будто ты не через многое прошла, теперь Конклав хочет разорвать твою семью?
If you're lucky, they'll just rip you apart, but they can also turn you into one of them. "Если вам повезет, они просто могут разорвать вас, но они все же могут превратить вас в одного из них."
To rip you limb from limb. Чтобы разорвать тебя на куски.
Should I rip it? Я должен разорвать его?
I'm going to rip your heart out! Я собираюсь разорвать тебе сердце!
Don't let the wolves rip me up. Не дайте волкам разорвать меня.
Let me rip you. Дай мне разорвать тебя.
The Clave wants to rip your family apart? Конклав хочет разорвать твою семью?
I should rip you apart all over again. Тебя надо разорвать снова.
You can rip me up later. Еще успеете меня разорвать.
Is he trying to rip his shirt off? Он пытается разорвать майку?
Lance told me to rip it open. Лэнс посоветовал мне разорвать её.