| So I can rip his heart out. | Чтобы я смогла вырвать его сердце. |
| I can still rip your throat out. | Я всё ещё могу вырвать твою глотку. |
| You might as well just rip my heart out and drown it in my delicious giblet gravy. | Ты мог точно так же вырвать мое сердце и и бросить его в мой вкусный соус к потрохам. |
| The magnets are so powerful that if one of them was switched on, it could rip a sledgehammer straight out of my hands. | Ёти магниты такие мощные, так что если включить один из них, то ему под силу вырвать кувалду пр€мо из моих рук. |
| Of course, you just got to rip up the electric stove top there, pull the ovens out of the wall, you know, that sort of thing. | Конечно, вы просто должны вырвать электрическую плиту, вытянуть печь из стенки, ну и все такое. |
| Not slowly enough that you didn't rip the front porch off. | Не достаточно медленно чтобы оторвать крыльцо напрочь. |
| I am going... to rip that man's head off. | Я собираюсь... оторвать ему башку. |
| He can still rip your arm off, though. | Но он может оторвать тебе руку. |
| I'm going to find them and rip their heads off and smash them together like two disgusting melons and... | Я собираюсь найти их и оторвать им головы и раздавить их друг об друга, как две отвратительные дыни, и... |
| It's not like I want to rip your head off, but I keep being told that if I have one taste I won't be able to stop... | Не то, чтобы я хочу оторвать тебе голову, но мне говорят, что если я сделаю один глоток, то не смогу остановиться... |
| They looked me in the eye and told me they wanted to rip it apart. | Они смотрели мне в глаза и прямо сказали, что хотят разорвать ее на куски. |
| And friar Lawrence is a complete disaster, so I have to rip him up and start again. | А с монахом Лоуренсом - полная беда, поэтому мне нужно его разорвать и начать все с начала. |
| I'm going to rip your heart out! | Я собираюсь разорвать тебе сердце! |
| You have a bear trap locked onto your head ready to rip your jaws apart. | У тебя на голове взведенный медвежий капкан, готовый разорвать тебе пасть. |
| Rip someone's throat out on the court? | Чтобы разорвать кому-нибудь глотку прямо на площадке? |
| They could rip a person to shreds if they wanted to. | Могут порвать человека на кусочки если захотят. |
| What? - You told me to rip it up. | Ты сам сказал мне его порвать. |
| If they can rip a creature the size and strength of the predator to shreds, I've no doubt they'd give us no quarter. | Если они могут порвать существо размером И силой хищника на куски, не сомневаюсь, нам они и 15 минут не уделят. |
| All you do is you sit around and you wait for a man braver than yourself to attempt greatness, and then you rip him to shreds. | Всё, что вы делаете, это сидите и ждете, когда кто-то смелее вас чего-то добьется, чтобы потом порвать его в клочья. |
| Be careful with those sacks there, should it happen to rip them! | Осторожней с мешками, чтоб не порвать! |
| The tractor was able to rip only the bell tower, the main church building withstood. | Однако трактор смог сорвать лишь колокольню, основное же здание церкви устояло. |
| Thought we should just rip that band-aid off quickly. | Думаю, нам надо срочно сорвать выступление этих недоделанных. |
| You know, when you say things like that, it makes me want to rip that sweater vest right off. | Знаешь, когда ты говоришь такие вещи, то мне хочется прямо сорвать с тебя эту вязаную безрукавку. |
| Bet you wouldn't mind having a werewolf around right now... to rip them off their hinges. | Думаю, ты бы не возражал, будь с нами оборотень... Можно было бы сорвать их с петель. |
| And rip your dress off. | И сорвать с тебя платье. |
| We were all asleep when we flew through the rip. | Мы все спали, когда влетели в разрыв. |
| One of us will have to stay awake to turn the pressure up just before we fly through the rip. | Один из нас должен бодрствовать, чтобы восстановить давление после того, как мы проскочим разрыв. |
| One of Melissa's abilities is what she calls a "mind rip". | Одна из способностей Мелиссы - то, что она называет «разрыв разума». |
| And after that, they led you to the temporal rip where you met me. | А потом направили вас во временной разрыв, где вы встретили меня. |
| Innovator physicists Robert Caldwell and Marc Kamionkowski proposed a notion of "The Big Rip". | Передовые физики Роберт Колдуэлл и Марк Камионковский предложили термин Большой разрыв для мрачной гипотезы, касающейся конца Вселенной. |
| Than lewis and clark and the guy who likes to rip up maps. | Чем Льюис и Кларк и чувак, который любит рвать карты. |
| Okay, but it's not okay to rip up toys when we're angry. | Хорошо, но это неправильно рвать игрушки, когда мы сердиты. |
| They'll rip her apart, Elijah. | Они будут рвать ее на части, Элайджа. |
| They could rip steel. | Они могут рвать сталь. |
| They will rip, cut, and stitch their way through the most demanding challenges ever. | Они будут рвать, резать и шить, Справляясь со сложнейшими испытаниями. |
| All they got from Paulie was protection from the guys trying to rip them off. | Они получали от Поли крышу, от людей которые пытались их кинуть. |
| What, are you trying to rip me off? | Что, ты пытаешься кинуть меня? |
| Are you trying to rip me off? | Ты меня кинуть пытаешься? |
| You'll rip us off. | надумал нас таким образом кинуть? |
| Or I will rip her apart. | Или я буду разрывать ее на части. |
| He likes to rip people apart. | Он любит разрывать людей на части. |
| Strong enough to rip apart the boundaries between dimensions. | Они могут разрывать границы между измерениями. |
| For every one of my cartoons that you erase. I rip up a family vacation photo. | За каждую удаленную серию мультиков, я буду разрывать фотографию из нашего семейного альбома. |
| It's the enemy's habit to rip the bodies apart and split the pieces like souvenirs. | Обычай врага - разрывать тела на части и разрезать их на куски как на сувениры. |
| The Jargon File entry for rip notes that the term originated in Amiga slang, where it referred to the extraction of multimedia content from program data. | Словарная статья Jargon File rip отмечает, что сам термин рип появился у энтузиастов компьютерных систем Amiga и обозначал на их сленге извлечение мультимедийных данных из программ. |
| The Gateway Information Protocol's descendant, RIP, (with minor modifications to carry the addresses of any protocol family), remains in use today in other protocol suites, including TCP/IP. | RIP - потомок Gateway Information Protocol (с некоторыми небольшими изменениями для того, чтобы поддерживать адреса произвольных протоколов) используются и сегодня в других наборах протоколов, например TCP/IP. |
| Surf-wear labels such as Rip Curl, Quiksilver, Mambo and Billabong also make good buys. | Также рекомендуем такие марки одежды для серфинга, как Rip Curl, Quiksilver, Mambo и Billabong. |
| Standard Video can be ripped now, so if you choose.ZNX format, you have just to load your ISO and choose "Rip video", then all is done. | Теперь можно вырезать стандартное видео, так так если вы выберите формат.ZNX, вам просто надо будет загрузить ISO и выбрать "Rip video", и всё!. |
| Rip Curl's designers and manufacturers work together on video calls from their bases all over the world - including Australia, Asia, California and France. | Благодаря видеосвязи дизайнеры и производители компании Rip Curl могут работать над совместными проектами несмотря на то, что каждый из них находится на своем рабочем месте в самых разных уголках мира, в том числе в Австралии, Азии, Калифорнии и Франции. |
| Look, I'm not here to rip him off. | Слушай, я пришёл не затем, чтоб его ограбить. |
| Jelko probably thought like we did That banfill was sitting on something big, Went over there to rip him off. | Джелко, возможно, думал как и мы, что Бэнфилл сидит на чём-то крупном, и отправился туда, чтобы ограбить его. |
| (Dance On Radio) (Tubbs) Okay, look, Archie, I want you to tell Luther... that the "Apostles" tried to rip you off. | (Играет по радио танцевальная музыка) (Таббс) Ладно, послушай, Арчи, я хочу, чтобы ты сказал Лютеру... что "Апостолы" пытались ограбить тебя. |
| You think you can rip us off? | можете нас просто ограбить? |
| And the guy was tryin' to rip me off. | Этот тип пытался меня ограбить. |
| So they can rip you off more. | Хотят еще больше "обобрать" тебя. |
| You could just come down here and rip me off? | Ты думал, просто так сможешь меня обобрать? |
| You used the firm, you used me to rip him off. | ы использовала фирму, ты использовала мен€, чтобы обобрать его. |
| When you lost your job, you realized Irina could go back to Russia, sign up as a mail-order bride again, marry a rich man, and rip him off... isn't that right? | Когда вы бросили работу, вы решили, что Ирина могла бы вернуться в Россию, снова зарегистрироваться как невеста, выйти замуж за богатого человека и обобрать его, не правда ли? |
| You're just looking to rip us off! | Вы просто хотите обобрать нас! |
| Or I'll rip it out and eat it. | Или я его отрежу и съем! |
| I'll rip your tongue out. | Я отрежу тебе язык. |
| Look, you can go kamikaze if you want, but I will cut your rip cord before I let you drag me down with you. | Эй, ты можешь быть камикадзе, если хочешь, но я лучше отрежу себе руки, прежде чем позволю тебе утащить меня с собой. |
| My cousin Johnny's securing us the services of Jimmy and Rip. | Мой братец Джонни нанял для нас команду Джимми и Рипа. |
| He works with the speedster who turned Rip Hunter against the JSA. | Он работает со спидстером, который обратил Рипа против ОСА. |
| Sterling, I don't know how you did it, but, well, except for Rip's eye you got everyone home in one piece. | Стерлинг, не знаю, как тебе удалось это, но за исключением глаза Рипа, ты доставил всех домой целиком. |
| Lindelof wrote a Rip Hunter story for Time Warp No. 1 (May 2013) which was drawn by Jeff Lemire and published by Vertigo. | Линделоф написал сюжет про Рипа Хантера для «Time Warp» No. 1 (май 2013), который был нарисован Джеффом Лемайром и опубликован издательством Vertigo. |
| Question... what do we expect when we get inside Rip's mind? | Вопрос: чего нам ожидать, когда мы попадём в сознание Рипа? |