I can rip the pipes out of the wall. | Я ведь могу вырвать это все из стены. |
Cora... Tried to rip my heart out, but she couldn't. | Кора... пыталась вырвать моё сердце, но не смогла. |
Six pounds of pressure, you can rip someone's ear off, but an eye... takes dedication. | Если приложить достаточно усилий, можно вырвать ухо, но глаз... здесь надо проявить упорство. |
My first impulse... was to rip his throat out because it's not fair that he survives and Robin doesn't. | Моим первым порывом было... вырвать его глотку, поскольку это несправедливо, что он жив, а Робин - нет. |
Rip the golden boy away from his family, tear the Graysons apart from the inside? | Вырвать золотого мальчика из его семейки, не оставив внутри них ничего, кроме слез? |
Something big enough to rip the roof off a car. | Что-то большое, способное оторвать крышу машины. |
Relax, it looks like you want to rip the heads off of all your Barbie dolls. | Расслабься, ты бы была готова оторвать головы всем своим куклам Барби. |
I'm going to find them and rip their heads off and smash them together like two disgusting melons and... | Я собираюсь найти их и оторвать им головы и раздавить их друг об друга, как две отвратительные дыни, и... |
It's probably a good idea because I can sense from here that you have a paper cut on the palm of your left hand, and I want to rip your entire arm off. | Это хорошая идея, потому что я чувствую, что у тебя есть порез на ладони левой руки, и я хочу оторвать тебе руку. |
Honestly, I wanted to rip his head off, but I didn't 'cause I knew it would land me in jail, okay? | Это правда, я хотел ему башку оторвать, но не стал, потому что знал, что окажусь в тюрьме! |
But I can rip Kilgrave's throat out. | Но разорвать глотку Килгрейву я могу. |
So, you stand there and don't move except to rip up that contract. | А теперь стой на месте и не двигайся, можешь только разорвать контракт. |
I had to rip up the packet and stick it in the dog basket! | Мне пришлось разорвать пакет и высыпать его в собачью миску. |
Vlad built the device to eviscerate you if you were freed... to rip an unstanchable wound. | Влад соорудил это чтобы опустошить тебя, если выберешься на свободу... разорвать кровоточащие раны. |
At 50, 000 feet, the pressure could rip our fuselage, which is already hurting from the collision. | На 50-ти тысячах футов давление может разорвать наш фузеляж, который уже поврежден от столкновения |
Step two: Get up there and rip it. | Шаг второй: выйти и порвать их. |
You need to take this contract, rip it up, apologize to D'Shon and do that song by yourself. | Ты должна взять этот контракт, порвать его, извиниться перед Ди Шоном и спеть эту песню самостоятельно. |
Wh-What do you mean? Send vicious dogs to rip him to shreds. | Дайте злобным псам порвать его в клочья. |
Thank you, Caroline... for letting me rip this up again. | Спасибо, Кэролайн... что я могу порвать это еще раз. |
How do you know I wouldn't go in there and rip his face off? | Откуда ты знаешь, что мне не захочется войти туда и порвать ему рожу в клочья? |
You two are about to rip each other's clothes off. | Вы двое, готовы сорвать друг с друга одежду. |
It makes me want to rip it off you. | Мне так и хочется прямо сейчас сорвать его с тебя. |
Why can't I just get, like, all excited and passionately rip it off in the moment? | Почему я не могу просто войти в раж и страстно сорвать футболку в нужный момент? |
And rip your dress off. | И сорвать с тебя платье. |
She might rip your head off. | Она могла сорвать тебе башню. |
We were all asleep when we flew through the rip. | Мы все спали, когда влетели в разрыв. |
One of us will have to stay awake to turn the pressure up just before we fly through the rip. | Один из нас должен бодрствовать, чтобы восстановить давление после того, как мы проскочим разрыв. |
A rip you can climb right through. | Разрыв такой, что сквозь него спокойно можно пролезть. |
If we can blast him back through the rip he came out of, we just might be able to stop him before his weirdness spreads across the entire globe. | Если получится засунуть его в разрыв, через который он пришёл, может быть, мы сможем остановить его, пока его странности не разлетелись по всей планете. |
Hanna, Mona... rip cord. | Ханна, Мона... разрыв. |
She had them filed into fangs so she could rip people's throats out. | Она заточила их в клыки, чтобы рвать глотки соперников. |
Do not rip that costume, okay? | Не смей рвать этот костюм, ясно? |
I want to kill onstage, not have some tiger rip my hand... | Хочу рвать публику, а не давать тигру рвать меня... |
They could rip steel. | Они могут рвать сталь. |
If they ever found out about Toby's ability, they would want to rip open every single one of the cases that he's ever been a part of. | Если бы они узнали про способность Тоби, они бы кинулись на части рвать все дела, в которых он участвовал. |
All they got from Paulie was protection from the guys trying to rip them off. | Они получали от Поли крышу, от людей которые пытались их кинуть. |
What, are you trying to rip me off? | Что, ты пытаешься кинуть меня? |
Are you trying to rip me off? | Ты меня кинуть пытаешься? |
You'll rip us off. | надумал нас таким образом кинуть? |
Or I will rip her apart. | Или я буду разрывать ее на части. |
Strong enough to rip apart the boundaries between dimensions. | Они могут разрывать границы между измерениями. |
For every one of my cartoons that you erase. I rip up a family vacation photo. | За каждую удаленную серию мультиков, я буду разрывать фотографию из нашего семейного альбома. |
You don't rip through a mattress unless you've run out of places to look. | Вы не будете разрывать матрас, если вам не хватит мест, чтобы посмотреть. |
I will rip you apart. | Я буду разрывать тебя медленно Кусочек за кусочком |
These conditions are collectively called the RIP model. | Данные условия вместе называются RIP моделью. |
The Gateway Information Protocol's descendant, RIP, (with minor modifications to carry the addresses of any protocol family), remains in use today in other protocol suites, including TCP/IP. | RIP - потомок Gateway Information Protocol (с некоторыми небольшими изменениями для того, чтобы поддерживать адреса произвольных протоколов) используются и сегодня в других наборах протоколов, например TCP/IP. |
The second singles from the album, "Bring It on Back" (in the UK) and "Rip It Up" (in Australia) were released in November 2006. | Второй сингл с альбома, "Bring It On Back" (в Великобритании) и "Rip It Up" (в Австралии) были выпущены в ноябре 2006 года. |
Mike White and David Bernad would produce the film under their Rip Cord Production banner. | Майк Уайт и Дэвид Бернад должны были выступить продюсерами при поддержке их компании «Rip Cord Productions». |
Standard Video can be ripped now, so if you choose.ZNX format, you have just to load your ISO and choose "Rip video", then all is done. | Теперь можно вырезать стандартное видео, так так если вы выберите формат.ZNX, вам просто надо будет загрузить ISO и выбрать "Rip video", и всё!. |
Probably tried to rip Maria off; she fought back. | Возможно, он пытался ограбить Марию, она не сдалась. |
Look, I'm not here to rip him off. | Слушай, я пришёл не затем, чтоб его ограбить. |
Jelko probably thought like we did That banfill was sitting on something big, Went over there to rip him off. | Джелко, возможно, думал как и мы, что Бэнфилл сидит на чём-то крупном, и отправился туда, чтобы ограбить его. |
You think you can rip us off? | можете нас просто ограбить? |
And the guy was tryin' to rip me off. | Этот тип пытался меня ограбить. |
You could just come down here and rip me off? | Ты думал, просто так сможешь меня обобрать? |
You used the firm, you used me to rip him off. | ы использовала фирму, ты использовала мен€, чтобы обобрать его. |
You say to me That I want to rip you, and your sound. | Как ты смеешь говорить, что я хочу обобрать тебя? |
When you lost your job, you realized Irina could go back to Russia, sign up as a mail-order bride again, marry a rich man, and rip him off... isn't that right? | Когда вы бросили работу, вы решили, что Ирина могла бы вернуться в Россию, снова зарегистрироваться как невеста, выйти замуж за богатого человека и обобрать его, не правда ли? |
You're just looking to rip us off! | Вы просто хотите обобрать нас! |
Or I'll rip it out and eat it. | Или я его отрежу и съем! |
I'll rip your tongue out. | Я отрежу тебе язык. |
Look, you can go kamikaze if you want, but I will cut your rip cord before I let you drag me down with you. | Эй, ты можешь быть камикадзе, если хочешь, но я лучше отрежу себе руки, прежде чем позволю тебе утащить меня с собой. |
I'll break left and take out Rip. | Я пойду налево и уберу Рипа. |
Sterling, I don't know how you did it, but, well, except for Rip's eye you got everyone home in one piece. | Стерлинг, не знаю, как тебе удалось это, но за исключением глаза Рипа, ты доставил всех домой целиком. |
Rip Hunter's, I'd assume. | Я предположу, Рипа Хантера. |
I brought Rip onto the ship. | Я привела Рипа на корабль. |
it's a funny thing about rip hunter's anti-speedster weapons: | Вот тебе забавный факт про антиспидстеровское оружие Рипа Хантера. |