| If you rip them out, Charming unravels, never looks the same. | Если их вырвать, Чарминг даст трещину и уже никогда не будет прежним. |
| I intend to reach into his mind and rip it out. | Я намерена проникнуть в его разум и вырвать её. |
| I have half a mind to just rip it from their hands. | Часть меня хочет вырвать это из их рук. |
| If you let Julian rip your heart out, | Если ты позволишь Джулиану вырвать твое сердце. |
| I just wish I could bust through the door and rip the gun out of his hands, you know? | Хотел бы я вломиться через дверь и вырвать пистолет из его рук. |
| Not slowly enough that you didn't rip the front porch off. | Не достаточно медленно чтобы оторвать крыльцо напрочь. |
| Must just make you want to rip David's head off and punch Taylor right in her fat face. | Наверное, от этого тебе хочется оторвать голову Дэвида, и заехать Тейлор прямо в ее наглую рожу. |
| It's not like I want to rip your head off, but I keep being told that if I have one taste I won't be able to stop... | Не то, чтобы я хочу оторвать тебе голову, но мне говорят, что если я сделаю один глоток, то не смогу остановиться... |
| I want to give her that man that she's missed for a hundred years, and then I want to rip his head off right in front of her. | Я хочу дать ей того мужчину, по которому она скучала сотни лет, а потом я хочу оторвать его голову прямо у нее на глазах |
| Honestly, I wanted to rip his head off, but I didn't 'cause I knew it would land me in jail, okay? | Это правда, я хотел ему башку оторвать, но не стал, потому что знал, что окажусь в тюрьме! |
| But I can rip Kilgrave's throat out. | Но разорвать глотку Килгрейву я могу. |
| I had to rip up the packet and stick it in the dog basket! | Мне пришлось разорвать пакет и высыпать его в собачью миску. |
| An alien egg in your belly and its mother coming to rip you open. | Инопланетное яйцо в животе и его мамаша, желающая разорвать тебя? |
| I should rip you apart all over again. | Тебя надо разорвать снова. |
| Rip him apart and burn the pieces. | Разорвать на куски и сжечь! |
| Wh-What do you mean? Send vicious dogs to rip him to shreds. | Дайте злобным псам порвать его в клочья. |
| Why don't you rip her dress? | Может быть, порвать ей платье? |
| You rip that up if you want, And we will not use any of the footage. | Вы можете его порвать, если хотите, и мы не будем использовать никакие записи. |
| I don't want to rip it. | Не хочу его порвать. |
| You made the decision to rip up the painting! | Это ты решил порвать рисунок! |
| I planned to rip it off him later, anyway. | Ну, если это послужит каким-то утешением, я в любом случае планировала сорвать это с него. |
| It makes me want to rip it off you. | Мне так и хочется прямо сейчас сорвать его с тебя. |
| And I'm smelling you And I want to rip your threads off | И я чувствую тебя, и хочу сорвать твою одежду |
| You said the last time you were alone with that guy, H tried to rip your clothes off. | Ты сказала, что в последний раз когда вы были вдвоем, он пытался сорвать с тебя одежду. |
| and we love just because rip it up and down! | сорвать его вверх и вниз! |
| We were all asleep when we flew through the rip. | Мы все спали, когда влетели в разрыв. |
| One of us will have to stay awake to turn the pressure up just before we fly through the rip. | Один из нас должен бодрствовать, чтобы восстановить давление после того, как мы проскочим разрыв. |
| One more rip, and Andy's done with me. | Ещё один разрыв, и Энди покончит со мной. |
| And after that, they led you to the temporal rip where you met me. | А потом направили вас во временной разрыв, где вы встретили меня. |
| A rip you can climb right through. | Разрыв такой, что сквозь него спокойно можно пролезть. |
| Okay, but it's not okay to rip up toys when we're angry. | Хорошо, но это неправильно рвать игрушки, когда мы сердиты. |
| They'll rip her apart, Elijah. | Они будут рвать ее на части, Элайджа. |
| Do not rip that costume, okay? | Не смей рвать этот костюм, ясно? |
| I want to kill onstage, not have some tiger rip my hand... | Хочу рвать публику, а не давать тигру рвать меня... |
| Our somewhat-talented but sadly delusional competition will just rip up their applications in fits of jealous rage. | Наши немного-одаренные Но к сожалению бредовые конкуренты начинают рвать и метать их накроет приступ ревности |
| All they got from Paulie was protection from the guys trying to rip them off. | Они получали от Поли крышу, от людей которые пытались их кинуть. |
| What, are you trying to rip me off? | Что, ты пытаешься кинуть меня? |
| Are you trying to rip me off? | Ты меня кинуть пытаешься? |
| You'll rip us off. | надумал нас таким образом кинуть? |
| He likes to rip people apart. | Он любит разрывать людей на части. |
| Strong enough to rip apart the boundaries between dimensions. | Они могут разрывать границы между измерениями. |
| For every one of my cartoons that you erase. I rip up a family vacation photo. | За каждую удаленную серию мультиков, я буду разрывать фотографию из нашего семейного альбома. |
| It's the enemy's habit to rip the bodies apart and split the pieces like souvenirs. | Обычай врага - разрывать тела на части и разрезать их на куски как на сувениры. |
| You don't rip through a mattress unless you've run out of places to look. | Вы не будете разрывать матрас, если вам не хватит мест, чтобы посмотреть. |
| Whether you're downloading my music to check it out, to accompany the CD, or even pirating it... I want you to have a version/ rip of it that I've listened to and approved of. | Будь вы скачиваете моей музыки, чтобы проверить ее, чтобы сопровождать компакт-диск, или даже пиратской... Я хочу, чтобы ты есть версия/ RIP его, что я слушал и одобрял. |
| A protocol named the Gateway Information Protocol (an ancestor of RIP) is used as both the routing protocol, and for hosts to discover routers. | Протокол называемый Gateway Information Protocol (предок RIP) использовался и как протокол маршрутизации, и для обнаружения роутеров хостами. |
| Jarek copied Kano's special moves as well as his "Heart Rip" and "Eye Laser" Fatalities despite possessing no cybernetic enhancements. | Джарек скопировал у Кано все спецприёмы, а также добивания «Heart Rip» и «Eye Laser», причём без какого-либо кибернетического усовершенствования. |
| The Gateway Information Protocol's descendant, RIP, (with minor modifications to carry the addresses of any protocol family), remains in use today in other protocol suites, including TCP/IP. | RIP - потомок Gateway Information Protocol (с некоторыми небольшими изменениями для того, чтобы поддерживать адреса произвольных протоколов) используются и сегодня в других наборах протоколов, например TCP/IP. |
| In 1992, Axl Rose told RIP magazine: I think their song 'One' is one of the greatest songs ever written. | В 1992 году Эксл Роуз в интервью журналу RIP сказал, что «One» - одна из самых величайших песен, когда-либо написанных, и он плакал, когда впервые услышал её. |
| You don't have it in you to rip me off. | У вас силенок не хватит, чтобы меня ограбить. |
| Jelko probably thought like we did That banfill was sitting on something big, Went over there to rip him off. | Джелко, возможно, думал как и мы, что Бэнфилл сидит на чём-то крупном, и отправился туда, чтобы ограбить его. |
| (Dance On Radio) (Tubbs) Okay, look, Archie, I want you to tell Luther... that the "Apostles" tried to rip you off. | (Играет по радио танцевальная музыка) (Таббс) Ладно, послушай, Арчи, я хочу, чтобы ты сказал Лютеру... что "Апостолы" пытались ограбить тебя. |
| You think you can rip us off? | можете нас просто ограбить? |
| And the guy was tryin' to rip me off. | Этот тип пытался меня ограбить. |
| You used the firm, you used me to rip him off. | ы использовала фирму, ты использовала мен€, чтобы обобрать его. |
| You say to me That I want to rip you, and your sound. | Как ты смеешь говорить, что я хочу обобрать тебя? |
| Just want to rip you off | Только бы вас обобрать. |
| You're just looking to rip us off! | Вы просто хотите обобрать нас! |
| You accuse me of wanting to rip you off, and with your son. | Как ты смеешь говорить, что я хочу обобрать тебя? |
| Or I'll rip it out and eat it. | Или я его отрежу и съем! |
| I'll rip your tongue out. | Я отрежу тебе язык. |
| Look, you can go kamikaze if you want, but I will cut your rip cord before I let you drag me down with you. | Эй, ты можешь быть камикадзе, если хочешь, но я лучше отрежу себе руки, прежде чем позволю тебе утащить меня с собой. |
| My cousin Johnny's securing us the services of Jimmy and Rip. | Мой братец Джонни нанял для нас команду Джимми и Рипа. |
| And we need to figure out a way to rescue Rip. | И мы должны придумать способ, как спасти Рипа. |
| Under the leadership of Rip Hunter we have taken up their mantle. | Под руководством Рипа Хантера мы взяли их ношу на себя. |
| The wisest way is to forget Rip Darrow and the way you've been tormented. | Самое правильное - это забыть Рипа Дэрроу и то, как ты страдала. |
| At the end of the month, Arthur Darvill was cast as Rip Hunter, one of the "new to TV" DC characters, while Ciara Renée was cast as Kendra Saunders/ Hawkgirl. | В конце месяца Артур Дарвилл был утвержден на роль Рипа Хантера, одного из тех самых новых «знаковых для комиксов DC» персонажей, в то время, как Сиара Рене вошла в актерский состав телесериала в качестве ещё одного знакового персонажа комиксов DC, Кендры Сандерс/Орлицы. |