I could rip your heart out and not think twice about it. | Я мог бы вырвать тебе сердце, даже глазом не моргнув. |
There goes my plan to rip her spleen through her back. | Это ломает мой план вырвать ее селезенку через спину. |
I can still rip your throat out. | Я всё ещё могу вырвать твою глотку. |
We all know the garden's only for fruits, vegetables, grains so I figured I'd rip it out of the planter. | Мы все отлично знаем, что сад предназначен только для фруктов, овощей, зерна так что я решил вырвать их с корнем. |
Nadia... Letting my father rip you out of my arms, it was the biggest regret of my life. | Надя... позволить моему отцу вырвать тебя из моих рук, |
And then I want to rip his head off right in front of her. | И я хочу оторвать ему голову, стоя напротив нее. |
He wants to rip my head off and peel it like an orange. | Он хочет оторвать мне голову и очистить ее как апельсин. |
I'd rather rip your mother's head off. | Я бы предпочла оторвать голову твоей матери. |
I want to give her that man that she's missed for a hundred years, and then I want to rip his head off right in front of her. | Я хочу дать ей того мужчину, по которому она скучала сотни лет, а потом я хочу оторвать его голову прямо у нее на глазах |
We need you to rip the cover off. | Вам требуется оторвать обложку. |
They're trying to rip apart the very thing that makes us strong. | Они пытаются разорвать все, что делает нас сильнее. |
He thinks he can rip me apart and shove me in a cabinet? | Он думает, что может разорвать меня на части и засунуть в свой в кабинет? |
I should rip you apart all over again. | Тебя надо разорвать снова. |
My sister would have let him rip her to pieces before she would let him believe he could make her shed a tear. | Моя сестра скорее дала бы разорвать себя на куски, чем обронила перед ним хоть одну слезинку. |
Rip him apart and burn the pieces. | Разорвать на куски и сжечь! |
Wh-What do you mean? Send vicious dogs to rip him to shreds. | Дайте злобным псам порвать его в клочья. |
I should go. Charles is waiting to rip me apart. | Мне надо идти, а то Чарльз ждет, чтобы порвать меня на куски. |
All you do is you sit around and you wait for a man braver than yourself to attempt greatness, and then you rip him to shreds. | Всё, что вы делаете, это сидите и ждете, когда кто-то смелее вас чего-то добьется, чтобы потом порвать его в клочья. |
I was so incensed that I wanted to rip my Sokol membership card. | Я был так возмущен, что стал искать членский билет "Сокола", чтобы порвать его. |
It would be simple to just rip you apart. | Проще всего было бы сейчас-же порвать тебя в клочья. |
I planned to rip it off him later, anyway. | Ну, если это послужит каким-то утешением, я в любом случае планировала сорвать это с него. |
It's enough to rip the doors right off the hinges. | Этого достаточно, чтобы сорвать двери с петель. |
You here to rip the band-aid off? | Ты пришел сорвать пластырь? |
She might rip your head off. | Она могла сорвать тебе башню. |
and we love just because rip it up and down! | сорвать его вверх и вниз! |
One of Melissa's abilities is what she calls a "mind rip". | Одна из способностей Мелиссы - то, что она называет «разрыв разума». |
What if when they went through, they created a kind of rip or tear between here and wherever they went? | А что, если своим прыжком они создали некий разрыв между этим местом и точкой назначения? |
A rip in the temporal fabric. | Разрыв в ткани потока времени. |
Hanna, Mona... rip cord. | Ханна, Мона... разрыв. |
"The Big Rip" is the idea that the expansion will not only continue and accelerate, but rip everything apart as it does so. | Разрыв - это идея не только о продолжении и ускорении расширения, но и о том, что при этом все распадется на части. |
I want to kill onstage, not have some tiger rip my hand... | Хочу рвать публику, а не давать тигру рвать меня... |
They could rip steel. | Они могут рвать сталь. |
They will rip, cut, and stitch their way through the most demanding challenges ever. | Они будут рвать, резать и шить, Справляясь со сложнейшими испытаниями. |
After I begged you not to rip my suit! - I was clinging for life! | После того, как я умолял тебя не рвать мой костюм! |
Our somewhat-talented but sadly delusional competition will just rip up their applications in fits of jealous rage. | Наши немного-одаренные Но к сожалению бредовые конкуренты начинают рвать и метать их накроет приступ ревности |
All they got from Paulie was protection from the guys trying to rip them off. | Они получали от Поли крышу, от людей которые пытались их кинуть. |
What, are you trying to rip me off? | Что, ты пытаешься кинуть меня? |
Are you trying to rip me off? | Ты меня кинуть пытаешься? |
You'll rip us off. | надумал нас таким образом кинуть? |
Or I will rip her apart. | Или я буду разрывать ее на части. |
He likes to rip people apart. | Он любит разрывать людей на части. |
Strong enough to rip apart the boundaries between dimensions. | Они могут разрывать границы между измерениями. |
It's the enemy's habit to rip the bodies apart and split the pieces like souvenirs. | Обычай врага - разрывать тела на части и разрезать их на куски как на сувениры. |
I will rip you apart. | Я буду разрывать тебя медленно Кусочек за кусочком |
For example, a speaker may know that thisrip must be this rip and not the srip because in English the initial consonant cluster sr is illegal. | Например, говорящий знает, что thisrip должно быть this rip а не the srip, потому как сочетание согласных sr в английском не употребляется. |
His "Arm Rip" from Mortal Kombat II was voted by the readers of GamePro as the best Mortal Kombat finishing move in 1995. | За его «Агм Rip» из Mortal Kombat II в 1995 году проголосовали читатели GamePro как лучшее завершающее движение Mortal Kombat. |
Surf-wear labels such as Rip Curl, Quiksilver, Mambo and Billabong also make good buys. | Также рекомендуем такие марки одежды для серфинга, как Rip Curl, Quiksilver, Mambo и Billabong. |
Standard Video can be ripped now, so if you choose.ZNX format, you have just to load your ISO and choose "Rip video", then all is done. | Теперь можно вырезать стандартное видео, так так если вы выберите формат.ZNX, вам просто надо будет загрузить ISO и выбрать "Rip video", и всё!. |
Ghostscript can be used as a raster image processor (RIP) for raster computer printers-for instance, as an input filter of line printer daemon-or as the RIP engine behind PostScript and PDF viewers. | Может использоваться как процессор растровых изображений (RIP) для растровых компьютерных принтеров - например, как входной фильтр для LPD - или как механизм RIP для программ просмотра PDF или PostScript. |
You don't have it in you to rip me off. | У вас силенок не хватит, чтобы меня ограбить. |
Probably tried to rip Maria off; she fought back. | Возможно, он пытался ограбить Марию, она не сдалась. |
Look, I'm not here to rip him off. | Слушай, я пришёл не затем, чтоб его ограбить. |
We think he hired Diego Rodriguez to rip him off. | Мы думаем, он нанял Диего Родригеса ограбить себя. |
(Dance On Radio) (Tubbs) Okay, look, Archie, I want you to tell Luther... that the "Apostles" tried to rip you off. | (Играет по радио танцевальная музыка) (Таббс) Ладно, послушай, Арчи, я хочу, чтобы ты сказал Лютеру... что "Апостолы" пытались ограбить тебя. |
You could just come down here and rip me off? | Ты думал, просто так сможешь меня обобрать? |
You say to me That I want to rip you, and your sound. | Как ты смеешь говорить, что я хочу обобрать тебя? |
When you lost your job, you realized Irina could go back to Russia, sign up as a mail-order bride again, marry a rich man, and rip him off... isn't that right? | Когда вы бросили работу, вы решили, что Ирина могла бы вернуться в Россию, снова зарегистрироваться как невеста, выйти замуж за богатого человека и обобрать его, не правда ли? |
Just want to rip you off | Только бы вас обобрать. |
You accuse me of wanting to rip you off, and with your son. | Как ты смеешь говорить, что я хочу обобрать тебя? |
Or I'll rip it out and eat it. | Или я его отрежу и съем! |
I'll rip your tongue out. | Я отрежу тебе язык. |
Look, you can go kamikaze if you want, but I will cut your rip cord before I let you drag me down with you. | Эй, ты можешь быть камикадзе, если хочешь, но я лучше отрежу себе руки, прежде чем позволю тебе утащить меня с собой. |
The wisest way is to forget Rip Darrow and the way you've been tormented. | Самое правильное - это забыть Рипа Дэрроу и то, как ты страдала. |
But if they came to 1967 looking for Rip, that means... | Но, если они прибыли в 1967 год, чтобы найти Рипа, это значит... |
Long story short, Rip had a secret armory. | Если вкратце, у Рипа было секретное оружие. |
Mr. Rory said, if we do that, we run the risk of stranding her inside Rip's mind forever. | Мистер Рори сказал, что если мы сделаем это, то рискуем оставить Сару внутри разума Рипа навсегда. |
The Rip we know is gone. | А Рипа, каким мы его знали, больше нет. |