Английский - русский
Перевод слова Rip

Перевод rip с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вырвать (примеров 53)
I can rip the pipes out of the wall. Я ведь могу вырвать это все из стены.
Cora... Tried to rip my heart out, but she couldn't. Кора... пыталась вырвать моё сердце, но не смогла.
The magnets are so powerful that if one of them was switched on, it could rip a sledgehammer straight out of my hands. Ёти магниты такие мощные, так что если включить один из них, то ему под силу вырвать кувалду пр€мо из моих рук.
So what if he asked you to rip your own heart out? А что если он прикажет вырвать собственное сердце?
I just wish I could bust through the door and rip the gun out of his hands, you know? Хотел бы я вломиться через дверь и вырвать пистолет из его рук.
Больше примеров...
Оторвать (примеров 39)
Must just make you want to rip David's head off and punch Taylor right in her fat face. Наверное, от этого тебе хочется оторвать голову Дэвида, и заехать Тейлор прямо в ее наглую рожу.
He wants to rip my head off and peel it like an orange. Он хочет оторвать мне голову и очистить ее как апельсин.
Something big enough to rip the roof off a car. Что-то большое, способное оторвать крышу машины.
I should be able to walk to my car without someone trying to rip my head off. Могу я до своей машины дойти, чтобы кто-то не попытался оторвать мне голову?
It's probably a good idea because I can sense from here that you have a paper cut on the palm of your left hand, and I want to rip your entire arm off. Это хорошая идея, потому что я чувствую, что у тебя есть порез на ладони левой руки, и я хочу оторвать тебе руку.
Больше примеров...
Разорвать (примеров 65)
Enough to rip you to pieces. У нас есть достаточно, чтобы на куски вас разорвать.
And now you think you can just rip the planet apart? А теперь вы решили, что можете разорвать планету на части?
I think it's darling, but if you absolutely hate it, we can rip everything out and start from scratch. Мне кажется получилось удачно, Но если тебе совсем не понравится, то мы можем все разорвать и начать со штукатурки.
An alien egg in your belly and its mother coming to rip you open. Инопланетное яйцо в животе и его мамаша, желающая разорвать тебя?
One minute, you're ready to rip the world to shreds, the next you find yourself standing in the grocery store wondering how you got there. То ты готов разорвать мир на кусочки, то ты обнаруживаешь себя в гастрономе, вообще не понимая, как тут оказался.
Больше примеров...
Порвать (примеров 44)
But please remember, I can rip your throat out if I need to. Но запомни, пожалуйста, я могу порвать тебе глотку, если сочту нужным.
Wh-What do you mean? Send vicious dogs to rip him to shreds. Дайте злобным псам порвать его в клочья.
Ever since mom decided to rip into my wrestling coach С тех пор, как мама решила порвать моего тренера по борьбе,
Be careful with those sacks there, should it happen to rip them! Осторожней с мешками, чтоб не порвать!
It was strong enough to rip it off - rip the, like, rip its bone in half. Оно было настолько сильное чтобы порвать на части - разорвать кости на куски.
Больше примеров...
Сорвать (примеров 29)
She knew she would instinctively try to rip the bag off. Она понимала, что попытается инстинктивно сорвать пакет.
You know, rip their clothes off? Сколько хотело сорвать из-за него с себя свою одежду?
For now, grip it and rip it. Пока, захват его и сорвать его.
So he tried to rip a mask off... Так он пытался сорвать маску...
~ Rip it from her. Сорвать с неё одежду.
Больше примеров...
Разрыв (примеров 16)
One of Melissa's abilities is what she calls a "mind rip". Одна из способностей Мелиссы - то, что она называет «разрыв разума».
One more rip, and Andy's done with me. Ещё один разрыв, и Энди покончит со мной.
And after that, they led you to the temporal rip where you met me. А потом направили вас во временной разрыв, где вы встретили меня.
What if when they went through, they created a kind of rip or tear between here and wherever they went? А что, если своим прыжком они создали некий разрыв между этим местом и точкой назначения?
Innovator physicists Robert Caldwell and Marc Kamionkowski proposed a notion of "The Big Rip". Передовые физики Роберт Колдуэлл и Марк Камионковский предложили термин Большой разрыв для мрачной гипотезы, касающейся конца Вселенной.
Больше примеров...
Рвать (примеров 15)
Than lewis and clark and the guy who likes to rip up maps. Чем Льюис и Кларк и чувак, который любит рвать карты.
Maybe you'll talk to the ogres while they rip you limb from limb. Может, тогда поговоришь с ограми, пока они будут рвать тебя на куски?
I want to kill onstage, not have some tiger rip my hand... Хочу рвать публику, а не давать тигру рвать меня...
Dragons crave it, but instead of making them happy and calm... it makes them... Want to rip each other apart wing from wing? Драконы жаждут его, но вместо того, чтобы делать их счастливыми и спокойными... он заставляет их... рвать других драконов на части от крыла до крыла.
If they ever found out about Toby's ability, they would want to rip open every single one of the cases that he's ever been a part of. Если бы они узнали про способность Тоби, они бы кинулись на части рвать все дела, в которых он участвовал.
Больше примеров...
Кинуть (примеров 4)
All they got from Paulie was protection from the guys trying to rip them off. Они получали от Поли крышу, от людей которые пытались их кинуть.
What, are you trying to rip me off? Что, ты пытаешься кинуть меня?
Are you trying to rip me off? Ты меня кинуть пытаешься?
You'll rip us off. надумал нас таким образом кинуть?
Больше примеров...
Разрывать (примеров 7)
Or I will rip her apart. Или я буду разрывать ее на части.
Strong enough to rip apart the boundaries between dimensions. Они могут разрывать границы между измерениями.
It's the enemy's habit to rip the bodies apart and split the pieces like souvenirs. Обычай врага - разрывать тела на части и разрезать их на куски как на сувениры.
You don't rip through a mattress unless you've run out of places to look. Вы не будете разрывать матрас, если вам не хватит мест, чтобы посмотреть.
I will rip you apart. Я буду разрывать тебя медленно Кусочек за кусочком
Больше примеров...
Rip (примеров 28)
For example, a speaker may know that thisrip must be this rip and not the srip because in English the initial consonant cluster sr is illegal. Например, говорящий знает, что thisrip должно быть this rip а не the srip, потому как сочетание согласных sr в английском не употребляется.
Whether you're downloading my music to check it out, to accompany the CD, or even pirating it... I want you to have a version/ rip of it that I've listened to and approved of. Будь вы скачиваете моей музыки, чтобы проверить ее, чтобы сопровождать компакт-диск, или даже пиратской... Я хочу, чтобы ты есть версия/ RIP его, что я слушал и одобрял.
(a Danish magazine), People magazine, Australian ZOO, Playboy and Casino RIP. (датский журнал), журнала People, Австралийский зоопарк, и казино Playboy RIP.
A protocol named the Gateway Information Protocol (an ancestor of RIP) is used as both the routing protocol, and for hosts to discover routers. Протокол называемый Gateway Information Protocol (предок RIP) использовался и как протокол маршрутизации, и для обнаружения роутеров хостами.
One version of RIP served as one of the initial so-called interior gateway protocols for the growing Internet, before the arrival of the more modern OSPF and IS-IS. Одна из версий RIP послужила одним из первых так называемых протоколов внутренней маршрутизации для растущего Интернета, до прихода более современных OSPF и IS-IS, и по прежнему используется для протоколов внутренней маршрутизации в маленьких сетях с простыми требованиями.
Больше примеров...
Ограбить (примеров 9)
Look, I'm not here to rip him off. Слушай, я пришёл не затем, чтоб его ограбить.
Jelko probably thought like we did That banfill was sitting on something big, Went over there to rip him off. Джелко, возможно, думал как и мы, что Бэнфилл сидит на чём-то крупном, и отправился туда, чтобы ограбить его.
You think she may have recruited somebody else to rip him off? Думаешь, она могла ещё кого-то нанять, чтобы ограбить его?
(Dance On Radio) (Tubbs) Okay, look, Archie, I want you to tell Luther... that the "Apostles" tried to rip you off. (Играет по радио танцевальная музыка) (Таббс) Ладно, послушай, Арчи, я хочу, чтобы ты сказал Лютеру... что "Апостолы" пытались ограбить тебя.
And the guy was tryin' to rip me off. Этот тип пытался меня ограбить.
Больше примеров...
Обобрать (примеров 8)
So they can rip you off more. Хотят еще больше "обобрать" тебя.
You could just come down here and rip me off? Ты думал, просто так сможешь меня обобрать?
When you lost your job, you realized Irina could go back to Russia, sign up as a mail-order bride again, marry a rich man, and rip him off... isn't that right? Когда вы бросили работу, вы решили, что Ирина могла бы вернуться в Россию, снова зарегистрироваться как невеста, выйти замуж за богатого человека и обобрать его, не правда ли?
You're just looking to rip us off! Вы просто хотите обобрать нас!
You accuse me of wanting to rip you off, and with your son. Как ты смеешь говорить, что я хочу обобрать тебя?
Больше примеров...
Отрежу (примеров 3)
Or I'll rip it out and eat it. Или я его отрежу и съем!
I'll rip your tongue out. Я отрежу тебе язык.
Look, you can go kamikaze if you want, but I will cut your rip cord before I let you drag me down with you. Эй, ты можешь быть камикадзе, если хочешь, но я лучше отрежу себе руки, прежде чем позволю тебе утащить меня с собой.
Больше примеров...
Рипа (примеров 52)
Sterling, I don't know how you did it, but, well, except for Rip's eye you got everyone home in one piece. Стерлинг, не знаю, как тебе удалось это, но за исключением глаза Рипа, ты доставил всех домой целиком.
Lindelof wrote a Rip Hunter story for Time Warp No. 1 (May 2013) which was drawn by Jeff Lemire and published by Vertigo. Линделоф написал сюжет про Рипа Хантера для «Time Warp» No. 1 (май 2013), который был нарисован Джеффом Лемайром и опубликован издательством Vertigo.
Wait, so in theory, we could go inside Rip's mind and change him back? Подождите, то есть теоретически, мы можем влезть в сознание Рипа и вернуть его?
Are you a figment of Rip's imagination? Ты - часть воображения Рипа?
At the end of the month, Arthur Darvill was cast as Rip Hunter, one of the "new to TV" DC characters, while Ciara Renée was cast as Kendra Saunders/ Hawkgirl. В конце месяца Артур Дарвилл был утвержден на роль Рипа Хантера, одного из тех самых новых «знаковых для комиксов DC» персонажей, в то время, как Сиара Рене вошла в актерский состав телесериала в качестве ещё одного знакового персонажа комиксов DC, Кендры Сандерс/Орлицы.
Больше примеров...