| Enough to rip you to pieces. | У нас есть достаточно, чтобы на куски вас разорвать. |
| They looked me in the eye and told me they wanted to rip it apart. | Они смотрели мне в глаза и прямо сказали, что хотят разорвать ее на куски. |
| They could rip our cells apart. | Они могут разорвать наши клетки на части. |
| Even bound, I can rip this body apart. | Даже связанный, я могу разорвать это тело на части. |
| And sometimes he reverts to a creature of pure evil who could rip your tiny throat out. | И иногда он возвращается к тому, чтобы быть существом чистого, жуткого зла которое может разорвать твое крохотное горлышко. |
| And friar Lawrence is a complete disaster, so I have to rip him up and start again. | А с монахом Лоуренсом - полная беда, поэтому мне нужно его разорвать и начать все с начала. |
| That rabid was going to rip a person apart. | Этот бешеный собирался разорвать человека на куски. |
| But he chose to rip a family apart in order to get rich. | Но он решил разорвать семейные узы на куски, и разбогатеть. |
| I can rip your throat out if I need to. | Я могу разорвать твою глотку, если мне это понадобиться. |
| Throw all we have at Terok Nor and rip it to pieces. | Бросить всё, что мы имеем, к "Терок Нору" и разорвать её на части. |
| But I can rip Kilgrave's throat out. | Но разорвать глотку Килгрейву я могу. |
| So, you stand there and don't move except to rip up that contract. | А теперь стой на месте и не двигайся, можешь только разорвать контракт. |
| They love the idea of that little blonde girl who will rip your throat out. | Им понравилась малёнькая дёвочка, которая можёт разорвать вам глотку. |
| I could rip you to pieces. | Я смогу разорвать тебя на кусочки. |
| Some say we should rip up that fabric. | Кое-кто говорит, что нам необходимо разорвать эту ткань. |
| Like, you know, if I can just rip... | Типа, если бы я могла разорвать... |
| A 747 at 500 knots would rip a jumper clean apart. | На боинге 747 при 500 узлах прыгуна может запросто разорвать на куски. |
| They're trying to rip apart the very thing that makes us strong. | Они пытаются разорвать все, что делает нас сильнее. |
| Well, whatever he said made her rip up that complaint. | Ну, чтобы он не сказал, это подвигло её разорвать жалобу. |
| ~ He wanted to rip it down and rebuild it. | ~ Он хотел разорвать его вниз и перестроить его. |
| He thinks he can rip me apart and shove me in a cabinet? | Он думает, что может разорвать меня на части и засунуть в свой в кабинет? |
| I knew by the time you met up with Jack you'd be ready to rip each other's throats out. | Я знала, что к тому времени, как вы встретите Джека, вы будете готовы разорвать друг другу глотки. |
| Well, after that press conference, you got people ready to rip us apart whether we're right or wrong. | Ну, после той пресс-конференции, люди готовы разорвать нас на части, независимо от того правы мы или не правы. |
| I've seen how easy it is for you to destroy, to rip a person to pieces. | Я видел, как вам легко уничтожить, разорвать человека на кусочки. |
| And now you think you can just rip the planet apart? | А теперь вы решили, что можете разорвать планету на части? |