| All the better to rip your heart out with, my dear. | Такими легко вырвать сердце любому, уж точно. |
| I could rip your heart out and not think twice about it. | Я мог бы вырвать тебе сердце, даже глазом не моргнув. |
| Don't make me rip your tongue off. | Не заставляй меня вырвать тебе язык. |
| I can rip the pipes out of the wall. | Я ведь могу вырвать это все из стены. |
| When this is over, remind me to rip Jumbo there's tongue out. | Когда всё кончится, напомни мне вырвать ему язык. |
| If you rip them out, Charming unravels, never looks the same. | Если их вырвать, Чарминг даст трещину и уже никогда не будет прежним. |
| But then you had to go and rip a 13-year-old girl's heart out. | Но потом тебе понадобилось пойти и вырвать сердце тринадцатилетней девочки. |
| Get me close to my daughter, and then I'll rip her heart out. | Помоги мне подобраться к дочери, чтобы я могла вырвать её сердце. |
| Cora... Tried to rip my heart out, but she couldn't. | Кора... пыталась вырвать моё сердце, но не смогла. |
| She tried to rip my purse off my arm. | Она пыталась вырвать сумочку у меня из рук. |
| So I can rip his heart out. | Чтобы я смогла вырвать его сердце. |
| There goes my plan to rip her spleen through her back. | Это ломает мой план вырвать ее селезенку через спину. |
| I'd like to rip his heart out. | Я хотел бы вырвать ему сердце. |
| When I see them, I want to rip their eyes out. | Когда я вижу их, Я хочу вырвать свои глаза. |
| I will rip this baby out myself. | Я готова вырвать этого ребенка из себя. |
| I intend to reach into his mind and rip it out. | Я намерена проникнуть в его разум и вырвать её. |
| It's just sometimes I want to rip the bangs off his head. | Но иногда мне хочется вырвать его чёлку с корнем. |
| I can still rip your throat out. | Я всё ещё могу вырвать твою глотку. |
| As you recall, I imbued it with magic to rip your heart out. | Как помнишь, я пропитал его магией, когда намеревался вырвать твое сердце. |
| Yet a couple hours ago, you were ready to rip my heart out. | И все же, еще пару часов назад ты был готов вырвать мне сердце. |
| Took all I had not to rip the phone out of the wall. | Я сдерживала себя изо всех сил, чтобы не вырвать телефон со стены. |
| I have half a mind to just rip it from their hands. | Часть меня хочет вырвать это из их рук. |
| There's a lot of ladies here who want to rip your hair out... me included. | Там много девушек, которые хотят вырвать вам волосы... и я в том числе. |
| We all know the garden's only for fruits, vegetables, grains so I figured I'd rip it out of the planter. | Мы все отлично знаем, что сад предназначен только для фруктов, овощей, зерна так что я решил вырвать их с корнем. |
| Six pounds of pressure, you can rip someone's ear off, but an eye... takes dedication. | Если приложить достаточно усилий, можно вырвать ухо, но глаз... здесь надо проявить упорство. |