| Later on, you can put one on me, and then rip it off super hard. | Позже можешь один на меня наклеить, а потом жестко сорвать. |
| I planned to rip it off him later, anyway. | Ну, если это послужит каким-то утешением, я в любом случае планировала сорвать это с него. |
| She knew she would instinctively try to rip the bag off. | Она понимала, что попытается инстинктивно сорвать пакет. |
| You two are about to rip each other's clothes off. | Вы двое, готовы сорвать друг с друга одежду. |
| You know, rip their clothes off? | Сколько хотело сорвать из-за него с себя свою одежду? |
| Because I could rip them off and just give them to you. | Потому что я могла бы просто сорвать их и дать тебе. |
| The tractor was able to rip only the bell tower, the main church building withstood. | Однако трактор смог сорвать лишь колокольню, основное же здание церкви устояло. |
| It's enough to rip the doors right off the hinges. | Этого достаточно, чтобы сорвать двери с петель. |
| It makes me want to rip it off you. | Мне так и хочется прямо сейчас сорвать его с тебя. |
| Thought we should just rip that band-aid off quickly. | Думаю, нам надо срочно сорвать выступление этих недоделанных. |
| She's going to rip open August Memorial Hall like a golden hawk soaring in its path of righteousness. | Она собирается сорвать открыт Август Мемориальный зал как золотой ястреб парит в его путь праведности. |
| I read once that when a train hits, it can rip the clothes right off of you. | Я где-то прочитала, что когда человека сбивает поезд, от удара может сорвать одежду. |
| And I'm smelling you And I want to rip your threads off | И я чувствую тебя, и хочу сорвать твою одежду |
| You know, when you say things like that, it makes me want to rip that sweater vest right off. | Знаешь, когда ты говоришь такие вещи, то мне хочется прямо сорвать с тебя эту вязаную безрукавку. |
| For now, grip it and rip it. | Пока, захват его и сорвать его. |
| Bet you wouldn't mind having a werewolf around right now... to rip them off their hinges. | Думаю, ты бы не возражал, будь с нами оборотень... Можно было бы сорвать их с петель. |
| You said the last time you were alone with that guy, H tried to rip your clothes off. | Ты сказала, что в последний раз когда вы были вдвоем, он пытался сорвать с тебя одежду. |
| Well, I dare to expose them, and even if I have to rip their flesh in the process, their masks will be removed. | Ну, я осмелился разоблачить их, и даже если мне придется сорвать их плоть в процессе, маски будут сняты. |
| Like she wants to rip your clothes off or like she's making a to-do list in her head? | Будто хочет сорвать с тебя одежду или как-будто составляет список дел в голове? |
| "You've won $1 million," or, "I need to rip your clothes off in five minutes." | "Ты выиграл миллион" или "Мне нужно сорвать с тебя одежду через пять минут". |
| Why can't I just get, like, all excited and passionately rip it off in the moment? | Почему я не могу просто войти в раж и страстно сорвать футболку в нужный момент? |
| And rip your dress off. | И сорвать с тебя платье. |
| You here to rip the band-aid off? | Ты пришел сорвать пластырь? |
| So he tried to rip a mask off... | Так он пытался сорвать маску... |
| She might rip your head off. | Она могла сорвать тебе башню. |