Английский - русский
Перевод слова Rigorous
Вариант перевода Тщательный

Примеры в контексте "Rigorous - Тщательный"

Примеры: Rigorous - Тщательный
I wanted to introduce data and analytics and rigorous statistical analysis into our work. Я хотела внедрить базу данных, и методы анализа, и тщательный статистический анализ в нашу работу.
And, through their rigorous and comprehensive analysis of country situations, they can act as early warning tools. И через свой тщательный и всесторонний анализ ситуации в стране они могут действовать как механизмы раннего предупреждения.
The Government is committed to ensuring rigorous analysis and evaluation of recently introduced policies. Правительство преисполнено решимости обеспечить тщательный анализ и оценку новой политики.
It was felt that a more rigorous analysis beyond a checklist format would be needed to assess disclosure on these items. Было сочтено, что для оценки раскрытия информации по этим элементам необходим более тщательный анализ, не укладывающийся в рамки формата контрольного перечня.
Without doubt, this rigorous review process has improved the quality, depth and relevance of the Draft Principles. Такой тщательный процесс обзора, несомненно, содействовал совершенствованию качества, глубины охвата и значимости проекта принципов.
All members of prison staff underwent a rigorous selection process before they were recruited and subsequently received regular human rights training. Все сотрудники пенитенциарных учреждений до принятия на службу проходят тщательный отбор, а затем им обеспечивается регулярная подготовка по вопросам прав человека.
In designing capacity-development assistance initiatives, it is important to conduct rigorous appraisal of the institutional context, alternative approaches and risk analysis. При разработке инициатив в области создания потенциала важно провести тщательный анализ организационных условий, альтернативных подходов и рисков.
A more rigorous analysis of the root causes of slow progress in achieving the targets in many countries is needed. ЗЗ. Необходимо провести более тщательный анализ коренных причин медленного прогресса в достижение целей во многих странах.
More rigorous review of outputs was recommended. Было рекомендовано проводить более тщательный обзор мероприятий.
Acknowledgement of Islamophobia necessitates rigorous and systematic assessment of its reality, manifestations and expressions. Признание исламофобии предполагает тщательный и систематический анализ ее реальных масштабов, проявлений и способов выражения.
The international community should undertake a rigorous and balanced review of the policy and institutional framework for global trade and finance. Международному сообществу следует провести тщательный и сбалансированный анализ политики и институциональных рамок в области мировой торговли и финансов.
This requires extensive reviews and rigorous impact evaluation to obtain succinct and objective information on the outcome of a given operational activity. Для того чтобы подготовить сжатую и объективную информацию о результатах конкретной оперативной деятельности, требуются ее комплексные обзоры и тщательный анализ последствий.
Turkmenistan takes the management of its defence assets seriously and consistently applies the principles of rigorous monitoring, responsible management and strict oversight. Туркменистан со всей серьезностью управляет оборонными средствами, неуклонно руководствуясь принципами «тщательный контроль, серьезное управление и строгий надзор».
The Committee recommends that the Secretary- General undertake a rigorous review of the capacity of the Mission to effectively utilize the proposed resources for operational costs. Комитет рекомендует Генеральному секретарю провести тщательный анализ возможностей Миссии эффективно использовать предлагаемые ассигнования по статье оперативных расходов.
Promotion of a macroeconomic framework to ensure efficient and rigorous management of the public purse. создание макроэкономической системы, обеспечивающей эффективное использование государственных финансов и тщательный контроль за ними;
It was noted that the international scheduling process should be guided by the principles of timely identification, rigorous information-gathering and monitoring, assessments conducted against defined criteria and evidence-based decision-making. Было отмечено, что при осуществлении международного процесса определения списочного статуса веществ следует руководствоваться такими принципами, как своевременное выявление, тщательный сбор и мониторинг информации, проведение оценок в соответствии с установленными критериями и принятие основанных на фактах решений.
A rigorous vetting process is under implementation in both army and police forces while nominating their personnel for United Nations peacekeeping operations. И в армии, и в полицейской службе проводится тщательный отбор сотрудников, набираемых для участия в миротворческих операциях Организации Объединенных Наций.
18.15 A rigorous review of the value added by publications to the achievement of the expected accomplishments of each subprogramme under the programme of work was undertaken. 18.15 Был проведен тщательный обзор дополнительного вклада, вносимого путем выпуска публикаций в реализацию ожидаемых достижений по каждой подпрограмме в рамках программы работы.
To ensure progress, the review of the state of play that will be undertaken by the meeting in February must be rigorous. В целях обеспечения прогресса на заседании в феврале будущего года мы должны будем провести тщательный обзор хода осуществления принятых обязательств.
(b) Perform a rigorous cost-benefit analysis; Ь) провести тщательный анализ затрат и выгод;
Some delegations urged that, as a fundamental part of the budgetary process, a rigorous search should be made for obsolete activities and activities of marginal utility. Некоторые делегации решительно потребовали сделать одним из основополагающих компонентов бюджетного процесса тщательный поиск утративших свою актуальность и малоэффективных направлений деятельности.
The Committee urges the Government to ensure rigorous analysis and evaluation of recently introduced and planned policies and their implications for de jure and de facto equality for women. Комитет настоятельно призывает правительство провести тщательный анализ и оценку недавно принятой и планируемой политики ее воздействия с точки зрения обеспечения юридического и фактического равенства женщин и мужчин.
Those considerations played a bigger role in deciding where costs were cut than a rigorous analysis of possible savings or the Organization's need for funding commensurate with its mandates. При определении областей сокращения расходов эти соображения играют бόльшую роль, чем тщательный анализ возможной экономии или необходимость финансирования Организации соразмерно возложенным на нее мандатам.
The rigorous examination of the legal regime on the allocation of loss and the analysis of liability under various regimes would no doubt facilitate the Commission's work. Тщательный анализ юридического режима распределения ущерба и анализ ответственности за различные режимы, вне сомнения, будут способствовать работе КМП.
Given the low profile of that publication, it was suggested that a more rigorous comparison be made with the marketing and distribution of similar publications elsewhere. С учетом небольших масштабов распространения этой публикации было предложено провести более тщательный анализ практики маркетинга и распространения аналогичных публикаций в других организациях.